Мартизе
Коммуна
Показать/скрыть карты
|
Мартизе́ (фр. Martizay) — коммуна во Франции, в регионе Центр, департамент Эндр.
Коммуна расположена на расстоянии[1] около 250 км на юго-запад от Парижа, 140 км на юго-запад от Орлеана, 50 км на северо-запад от Шатору.
Содержание
Население
Население — 1 042 человека (2007).
1793 | 1800 | 1806 | 1821 | 1831 | 1836 | 1841 | 1846 | 1851 | 1856 | 1861 | 1866 | 1872 | 1876 | 1881 | 1886 | 1891 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 725 | 1 725 | 1 645 | 1 811 | 1 932 | 1 910 | 1 841 | 1 945 | 1 888 | 1 903 | 1 856 | 1 823 | 1 748 | 1 749 | 1 722 | 1 715 | 1 706 |
1896 | 1901 | 1906 | 1911 | 1921 | 1926 | 1931 | 1936 | 1946 | 1954 | 1962 | 1968 | 1975 | 1982 | 1990 | 1999 | 2007 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 650 | 1 650 | 1 627 | 1 627 | 1 442 | 1 400 | 1 430 | 1 503 | 1 559 | 1 450 | 1 399 | 1 312 | 1 201 | 1 163 | 1 124 | 1 049 | 1 042 |
<timeline> Colors=
id:lightgrey value:gray(0.8) id:darkgrey value:gray(0.6) id:sfondo value:rgb(1,1,1) id:barra value:rgb(0.8,0.75,0.6)
ImageSize = width:700 height:360 PlotArea = left:50 bottom:30 top:20 right:10 DateFormat = x.y Period = from:0 till:2000 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:200 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:40 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo
BarData=
bar:1793 text:1793 bar:1800 text:1800 bar:1806 text:1806 bar:1821 text:1821 bar:1831 text:1831 bar:1846 text:1846 bar:1856 text:1856 bar:1866 text:1866 bar:1872 text:1872 bar:1881 text:1881 bar:1891 text:1891 bar:1901 text:1901 bar:1911 text:1911 bar:1921 text:1921 bar:1926 text:1926 bar:1936 text:1936 bar:1946 text:1946 bar:1954 text:1954 bar:1962 text:1962 bar:1968 text:1968 bar:1975 text:1975 bar:1982 text:1982 bar:1990 text:1990 bar:1999 text:1999 bar:2007 text:2007
PlotData=
color:barra width:16 align:left bar:1793 from:0 till: 1725 bar:1800 from:0 till: 1725 bar:1806 from:0 till: 1645 bar:1821 from:0 till: 1811 bar:1831 from:0 till: 1932 bar:1846 from:0 till: 1945 bar:1856 from:0 till: 1903 bar:1866 from:0 till: 1823 bar:1872 from:0 till: 1748 bar:1881 from:0 till: 1722 bar:1891 from:0 till: 1706 bar:1901 from:0 till: 1650 bar:1911 from:0 till: 1627 bar:1921 from:0 till: 1442 bar:1926 from:0 till: 1400 bar:1936 from:0 till: 1503 bar:1946 from:0 till: 1559 bar:1954 from:0 till: 1450 bar:1962 from:0 till: 1399 bar:1968 from:0 till: 1312 bar:1975 from:0 till: 1201 bar:1982 from:0 till: 1163 bar:1990 from:0 till: 1124 bar:1999 from:0 till: 1049 bar:2007 from:0 till: 1042
</timeline>
Достопримечательности
- Раскопки галло-римского города Сен-Ромен
- Саркофаги Меровингов
- Замок Бопре и Нот-л’Аббе (фр. Château de Beaupré et Notz-l'Abbé), XIX век
- Замок Нот-л’Аббе (фр. Château de Notz-l'Abbé), XIX век
- Церковь Сен-Этьенн (фр. Église Saint-Étienne), XVI век
- Часовня
- Фрески в капелле
Напишите отзыв о статье "Мартизе"
Примечания
- ↑ Физические расстояния рассчитаны по координатам населённых пунктов
Ссылки
- [www.martizay.fr/ Официальный сайт]
- [www.indre.pref.gouv.fr/prefecture/elections/2008/MuniCanto/Liste/Liste_maires_suite_elections_2008.pdf Результаты муниципальных выборов в марте 2008 на официальном сайте департамента Эндр]
- [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=21463 Население города с 1793 по 1962 г. на официальном сайте Cassini]
- [www.recensement.insee.fr/chiffresCles.action?codeMessage=6&zoneSearchField=MARTIZAY&codeZone=36113-COM&idTheme=3&rechercher=Rechercher Население города с 1968 по 2007 год на официальном сайте INSEE]
Это заготовка статьи по географии Франции. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Мартизе
И он, презрительно вздохнув, опять переменил положение. Князь Ипполит, долго смотревший в лорнет на виконта, вдруг при этих словах повернулся всем телом к маленькой княгине и, попросив у нее иголку, стал показывать ей, рисуя иголкой на столе, герб Конде. Он растолковывал ей этот герб с таким значительным видом, как будто княгиня просила его об этом.– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.
Княгиня, улыбаясь, слушала.
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…
Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.