Мартизе

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Мартизе
фр. Martizay
Страна
Франция
Регион
Центр
Департамент
Округ
Координаты
Мэр
Jean-Michel Loupias (2008-2014)
Площадь
39 км²
Высота центра
75 - 136 м
Население
1 042 человек (2007)
Плотность
27 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
36220
INSEE
36113
Официальный сайт

[www.martizay.fr/ tizay.fr]  (фр.)</div>

Показать/скрыть карты

Мартизе́ (фр. Martizay) — коммуна во Франции, в регионе Центр, департамент Эндр.

Коммуна расположена на расстоянии[1] около 250 км на юго-запад от Парижа, 140 км на юго-запад от Орлеана, 50 км на северо-запад от Шатору.





Население

Население — 1 042 человека (2007).

Численность населения по годам
(Источник: www.recensement.insee.fr/searchResults.action?zoneSearchField=&codeZone=36113-COM)
17931800180618211831183618411846185118561861186618721876188118861891
1 7251 7251 6451 8111 9321 9101 8411 9451 8881 9031 8561 8231 7481 7491 7221 7151 706
Численность населения по годам
18961901190619111921192619311936194619541962196819751982199019992007
1 6501 6501 6271 6271 4421 4001 4301 5031 5591 4501 3991 3121 2011 1631 1241 0491 042

<timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.8)
 id:darkgrey  value:gray(0.6)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.8,0.75,0.6)

ImageSize = width:700 height:360 PlotArea = left:50 bottom:30 top:20 right:10 DateFormat = x.y Period = from:0 till:2000 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:200 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:40 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo

BarData=

bar:1793 text:1793
bar:1800 text:1800
bar:1806 text:1806
bar:1821 text:1821
bar:1831 text:1831
bar:1846 text:1846
bar:1856 text:1856
bar:1866 text:1866
bar:1872 text:1872
bar:1881 text:1881
bar:1891 text:1891
bar:1901 text:1901
bar:1911 text:1911
bar:1921 text:1921
bar:1926 text:1926
bar:1936 text:1936
bar:1946 text:1946
bar:1954 text:1954
bar:1962 text:1962
bar:1968 text:1968
bar:1975 text:1975
bar:1982 text:1982
bar:1990 text:1990
bar:1999 text:1999
bar:2007 text:2007

PlotData=

 color:barra width:16 align:left
bar:1793 from:0 till: 1725
bar:1800 from:0 till: 1725
bar:1806 from:0 till: 1645
bar:1821 from:0 till: 1811
bar:1831 from:0 till: 1932
bar:1846 from:0 till: 1945
bar:1856 from:0 till: 1903
bar:1866 from:0 till: 1823
bar:1872 from:0 till: 1748
bar:1881 from:0 till: 1722
bar:1891 from:0 till: 1706
bar:1901 from:0 till: 1650
bar:1911 from:0 till: 1627
bar:1921 from:0 till: 1442
bar:1926 from:0 till: 1400
bar:1936 from:0 till: 1503
bar:1946 from:0 till: 1559
bar:1954 from:0 till: 1450
bar:1962 from:0 till: 1399
bar:1968 from:0 till: 1312
bar:1975 from:0 till: 1201
bar:1982 from:0 till: 1163
bar:1990 from:0 till: 1124
bar:1999 from:0 till: 1049
bar:2007 from:0 till: 1042

</timeline>

Достопримечательности

Напишите отзыв о статье "Мартизе"

Примечания

  1. Физические расстояния рассчитаны по координатам населённых пунктов

Ссылки

  • [www.martizay.fr/ Официальный сайт]
  • [www.indre.pref.gouv.fr/prefecture/elections/2008/MuniCanto/Liste/Liste_maires_suite_elections_2008.pdf Результаты муниципальных выборов в марте 2008 на официальном сайте департамента Эндр]
  • [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=21463 Население города с 1793 по 1962 г. на официальном сайте Cassini]
  • [www.recensement.insee.fr/chiffresCles.action?codeMessage=6&zoneSearchField=MARTIZAY&codeZone=36113-COM&idTheme=3&rechercher=Rechercher Население города с 1968 по 2007 год на официальном сайте INSEE]


Отрывок, характеризующий Мартизе

И он, презрительно вздохнув, опять переменил положение. Князь Ипполит, долго смотревший в лорнет на виконта, вдруг при этих словах повернулся всем телом к маленькой княгине и, попросив у нее иголку, стал показывать ей, рисуя иголкой на столе, герб Конде. Он растолковывал ей этот герб с таким значительным видом, как будто княгиня просила его об этом.
– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.
Княгиня, улыбаясь, слушала.
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…
Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Мартизе&oldid=71642898»