Круг от руки

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Круг от руки»
Сингл Линды
с альбома Ворона
Выпущен

17 сентября 1995

Формат

Видеоклип, радиоротация

Записан

1995; Кристальная музыка (Москва, Россия)

Жанры

Этническая музыка, танцевальная музыка

Длительность

4 мин. 39 с

Продюсер

Максим Фадеев

Автор песни

Максим Фадеев

Лейбл

Кристальная музыка

Хронология синглов Линды
«Сделай так»
(1995)
«Круг от руки»
(1995)
«Северный ветер»
(1996)
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«Круг от руки» — песня, написанная Максимом Фадеевым и записанная российской певицей Линдой, для её второго студийного альбома «Ворона» (1996). Композиция, спродюсированная Фадеевым, была выпущена, как первый сингл с альбома 17 сентября 1995 года.





Музыкальное видео

Съёмки и сюжет

Клип на «Круг от руки» был снят летом 1995 года. Съёмками, которые проходили в Подмосковье, в качестве продюсера руководил Максим Фадеев. Режиссёром выступил Армен Петросян, оператором — Максим Осадчий. «Мы не ездим снимать клипы за границу, зато вся одежда и прибамбасы в кадре — самые настоящие. У меня есть друзья во всех уголках мира. Они могут прислать любую вещь: от халата кочевника до барабана, сделанного вручную где-то на островах», — объяснял выбор места съёмок Фадеев[1]. Пальто, в котором Линда снималась в видео, сплели две норвежские женщины из кручёного льна, а африканец, пляшущий на песке, — Кинтино, уроженец Гвинея-Бисау, который первоначально устроился в танцевальную группу певицы. Линда в клипе предстала в образе навеянном её первым альбомом: на лице были нарисованы различные знаки (компьютерная графика была на тот момент слишком затратной, поэтому они наносились вручную), а в волосы вплетена индийская тесьма, напоминавшая дрэды: «[Линда] помотала головой, и с тесьмы осыпалась пыльца, создав интересный эффект в кадре. Вероятно, это выглядело как компьютерная уловка, но всё было на самом деле так…», — отмечал Фадеев[1].

Релиз и реакция критики

Клип был показан широкой публике на канале РТР 17 сентября 1995 года, в телепередаче «Горячая десятка»[2]. Видео получило несколько наград. Журнал «ОМ» назвал клип лучшим в 1995 году, а Даша Ухачёва, работавшая на образом Линды в видео, была названа лучшим стилистом[3].

Экзотика песчаных карьеров Подмосковья создаёт ощущение дальних стран и необычных планет. Экстатическая пляска обнажённого туземца, странная девушка с полуприкрытыми глазами, цветок, раскрывающийся на её губах — вот перечень эффектных находок клипа Линды «Круг от руки» (режиссёр Армен Петросян). Клип абсолютно сомнамбуличен, наблюдающий зыбкие пески обнаруживает в них новый мир, сладостный и пугающий[4].

— Журнал «ОМ», 1996 год.

16 февраля 1996 года состоялся IV Московский фестиваль видеоклипов, на котором «Круг от руки» выиграл в двух номинация: «Оператор года» (приз получил Максим Осадчий) и «Лучший костюм»[5]. На российской музыкальной премии «Звезда» видео получило награду «Клип года», а Армен Петросян был назван лучшим режиссёром[6].

Участники записи

  • Евгений Поздняков — инженер звукозаписи (3d-sound)
  • Хавьер Гонсалес — перкуссия
  • Мурари Кришна Дас — скрипка, вула-вула, мриданга
  • Nika — барабаны, табла, караталы
  • Makota — бас
  • Kumashida Ridoto — фуркон

Номинации и награды

Год Награда Номинированная работа Категория Результат
1996 IV Московский фестиваль видеоклипов «Круг от руки» (Максим Осадчий) Оператор года[5] Победа
IV Московский фестиваль видеоклипов «Круг от руки» Лучший костюм[5] Победа
Премия «Звезда» «Круг от руки» Клип года[6] Победа
Премия «Звезда» «Круг от руки» (Армен Петросян) Лучший режиссёр[6] Победа

Рейтинги и списки

Издание Страна Рейтинг/список Год Источник
«ОМ» Россия «Лучшее музыкальное видео года» 1995 [4]
«ОМ» Россия «Лучшее музыкальное видео года (опрос критиков)» (2 место) 1995 [4]

Напишите отзыв о статье "Круг от руки"

Примечания

  1. 1 2 Арафьева, Татьяна. Призрак Линды, или позывные виртуального Тибета // ОМ. — 1996. — № 1-№ 2. — с. 13
  2. [www.music1.ru/watch/goryachaya-desyatka-17-sentyabrya-1995/krug-ot-ruki Круг от руки]. music1.ru. Проверено 1 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DiKRUmYV Архивировано из первоисточника 16 января 2013].
  3. Григорьев, Игорь. Предисловие // ОМ. — 1996. — № 1-№ 2
  4. 1 2 3 Линда. Круг от руки // ОМ. — 1996. — № 1-№ 2. — с. 75
  5. 1 2 3 Лауреаты IV Московского фестиваля видеоклипов // Российский музыкальный ежегодник’95-'96. — М.: InterMedia. — 1997. — с. 99
  6. 1 2 3 Лауреаты премии «Звезда» // Российский музыкальный ежегодник’95-'96. — М.: InterMedia. — 1997. — с. 96

Ссылки

  •  [youtube.com/watch?v=bVFQeauDF3Y «Круг от руки»]

Отрывок, характеризующий Круг от руки

– De grace, – сказал он. – Je comprends vos raisons, vous etes officier… officier superieur, peut etre. Vous avez porte les armes contre nous. Ce n'est pas mon affaire. Je vous dois la vie. Cela me suffit. Je suis tout a vous. Vous etes gentilhomme? [Полноте, пожалуйста. Я понимаю вас, вы офицер… штаб офицер, может быть. Вы служили против нас. Это не мое дело. Я обязан вам жизнью. Мне этого довольно, и я весь ваш. Вы дворянин?] – прибавил он с оттенком вопроса. Пьер наклонил голову. – Votre nom de bapteme, s'il vous plait? Je ne demande pas davantage. Monsieur Pierre, dites vous… Parfait. C'est tout ce que je desire savoir. [Ваше имя? я больше ничего не спрашиваю. Господин Пьер, вы сказали? Прекрасно. Это все, что мне нужно.]
Когда принесены были жареная баранина, яичница, самовар, водка и вино из русского погреба, которое с собой привезли французы, Рамбаль попросил Пьера принять участие в этом обеде и тотчас сам, жадно и быстро, как здоровый и голодный человек, принялся есть, быстро пережевывая своими сильными зубами, беспрестанно причмокивая и приговаривая excellent, exquis! [чудесно, превосходно!] Лицо его раскраснелось и покрылось потом. Пьер был голоден и с удовольствием принял участие в обеде. Морель, денщик, принес кастрюлю с теплой водой и поставил в нее бутылку красного вина. Кроме того, он принес бутылку с квасом, которую он для пробы взял в кухне. Напиток этот был уже известен французам и получил название. Они называли квас limonade de cochon (свиной лимонад), и Морель хвалил этот limonade de cochon, который он нашел в кухне. Но так как у капитана было вино, добытое при переходе через Москву, то он предоставил квас Морелю и взялся за бутылку бордо. Он завернул бутылку по горлышко в салфетку и налил себе и Пьеру вина. Утоленный голод и вино еще более оживили капитана, и он не переставая разговаривал во время обеда.
– Oui, mon cher monsieur Pierre, je vous dois une fiere chandelle de m'avoir sauve… de cet enrage… J'en ai assez, voyez vous, de balles dans le corps. En voila une (on показал на бок) a Wagram et de deux a Smolensk, – он показал шрам, который был на щеке. – Et cette jambe, comme vous voyez, qui ne veut pas marcher. C'est a la grande bataille du 7 a la Moskowa que j'ai recu ca. Sacre dieu, c'etait beau. Il fallait voir ca, c'etait un deluge de feu. Vous nous avez taille une rude besogne; vous pouvez vous en vanter, nom d'un petit bonhomme. Et, ma parole, malgre l'atoux que j'y ai gagne, je serais pret a recommencer. Je plains ceux qui n'ont pas vu ca. [Да, мой любезный господин Пьер, я обязан поставить за вас добрую свечку за то, что вы спасли меня от этого бешеного. С меня, видите ли, довольно тех пуль, которые у меня в теле. Вот одна под Ваграмом, другая под Смоленском. А эта нога, вы видите, которая не хочет двигаться. Это при большом сражении 7 го под Москвою. О! это было чудесно! Надо было видеть, это был потоп огня. Задали вы нам трудную работу, можете похвалиться. И ей богу, несмотря на этот козырь (он указал на крест), я был бы готов начать все снова. Жалею тех, которые не видали этого.]
– J'y ai ete, [Я был там,] – сказал Пьер.
– Bah, vraiment! Eh bien, tant mieux, – сказал француз. – Vous etes de fiers ennemis, tout de meme. La grande redoute a ete tenace, nom d'une pipe. Et vous nous l'avez fait cranement payer. J'y suis alle trois fois, tel que vous me voyez. Trois fois nous etions sur les canons et trois fois on nous a culbute et comme des capucins de cartes. Oh!! c'etait beau, monsieur Pierre. Vos grenadiers ont ete superbes, tonnerre de Dieu. Je les ai vu six fois de suite serrer les rangs, et marcher comme a une revue. Les beaux hommes! Notre roi de Naples, qui s'y connait a crie: bravo! Ah, ah! soldat comme nous autres! – сказал он, улыбаясь, поело минутного молчания. – Tant mieux, tant mieux, monsieur Pierre. Terribles en bataille… galants… – он подмигнул с улыбкой, – avec les belles, voila les Francais, monsieur Pierre, n'est ce pas? [Ба, в самом деле? Тем лучше. Вы лихие враги, надо признаться. Хорошо держался большой редут, черт возьми. И дорого же вы заставили нас поплатиться. Я там три раза был, как вы меня видите. Три раза мы были на пушках, три раза нас опрокидывали, как карточных солдатиков. Ваши гренадеры были великолепны, ей богу. Я видел, как их ряды шесть раз смыкались и как они выступали точно на парад. Чудный народ! Наш Неаполитанский король, который в этих делах собаку съел, кричал им: браво! – Га, га, так вы наш брат солдат! – Тем лучше, тем лучше, господин Пьер. Страшны в сражениях, любезны с красавицами, вот французы, господин Пьер. Не правда ли?]
До такой степени капитан был наивно и добродушно весел, и целен, и доволен собой, что Пьер чуть чуть сам не подмигнул, весело глядя на него. Вероятно, слово «galant» навело капитана на мысль о положении Москвы.
– A propos, dites, donc, est ce vrai que toutes les femmes ont quitte Moscou? Une drole d'idee! Qu'avaient elles a craindre? [Кстати, скажите, пожалуйста, правда ли, что все женщины уехали из Москвы? Странная мысль, чего они боялись?]