Ламберт
Поделись знанием:
:
Ламберт III[en] (830—882) — номинальный граф Нанта, завоёванного бретонцами; сын Ламберта II и Теодрады — дочери Пипина, короля Италии и внучки Карла Великого.
Ламберт д’Эсбе[fr] (665 или 685 — 741) — граф д’Эсбе (с 706), отец Ландрады и Роберта I д’Эсбе.
Ламберт Лысый (ум. 873) — граф Камерино (до 871), участник неудачного заговора против короля Италии Людовика II (вместе с Ламбертом I Сполетским), в результате которого потерял свои владения и титул.
Ламберт Монакский (Ламберто Гримальди, 1420—1494) — сеньор Антиба, затем, по браку со своей кузиной Клодиной — сеньор Монако (с 1458).
Ламберт Сполетский (ок. 880—898) — король Италии (с 891) и император Запада (с 892), соправитель своего отца Гвидо Сполетского, герцог Сполето и маркграф Камерино (с 894, как Ламберт II).
Ламберт Тосканский (ум. после 938) — граф Лукки и маркграф Тосканы (930—931).
Ламберт Шалонский (ок. 930 — 979) — граф Шалона и Отёна (с 956); сын Роберта Дижонского, муж Аделаиды, дочери Жильбера Шалонского.
Ламберт, Миранда (род. 1983) — американская певица, автор-исполнитель в стиле кантри.
Ламберт, Мэри (род. 1951) — американский режиссёр.
Ламберт, Мэри (род. 1989) — американская певица и автор песен.
Ламберт, Пол (род. 1969) — шотландский футболист.
Ламбер, Пьер (наст. фамилия Буссель, 1920—2008) — французский троцкист.
Ламберт, Рики (род. 1982) — английский футболист, нападающий клуба «Ливерпуль» и сборной Англии.
Ламберт, Роберт Карлович (1888—1927) — советский флейтист и педагог.
Ламберт, Филлис (род. 1927) — канадский архитектор и филантроп.
Ламберт, Фредерик (1865—1946) — британский военачальник, фельдмаршал.
Ламберт, Эйлмер Бурк (1761—1842) — английский ботаник.
Ламберт, Элинор[en] — американская журналистка и модный критик.
Ламберт, Юми (род. 1995) — бельгийская топ-модель.
Ламберт-Чамберс, Доротея (1878—1960) — британская теннисистка.
__DISAMBIG__
– Ехать, ехать! – закричал Анатоль.
Балага было пошел из комнаты.
– Нет, стой, – сказал Анатоль. – Затвори двери, сесть надо. Вот так. – Затворили двери, и все сели.
– Ну, теперь марш, ребята! – сказал Анатоль вставая.
Лакей Joseph подал Анатолю сумку и саблю, и все вышли в переднюю.
– А шуба где? – сказал Долохов. – Эй, Игнатка! Поди к Матрене Матвеевне, спроси шубу, салоп соболий. Я слыхал, как увозят, – сказал Долохов, подмигнув. – Ведь она выскочит ни жива, ни мертва, в чем дома сидела; чуть замешкаешься, тут и слезы, и папаша, и мамаша, и сейчас озябла и назад, – а ты в шубу принимай сразу и неси в сани.
Лакей принес женский лисий салоп.
– Дурак, я тебе сказал соболий. Эй, Матрешка, соболий! – крикнул он так, что далеко по комнатам раздался его голос.
Красивая, худая и бледная цыганка, с блестящими, черными глазами и с черными, курчавыми сизого отлива волосами, в красной шали, выбежала с собольим салопом на руке.
– Что ж, мне не жаль, ты возьми, – сказала она, видимо робея перед своим господином и жалея салопа.
Долохов, не отвечая ей, взял шубу, накинул ее на Матрешу и закутал ее.
– Вот так, – сказал Долохов. – И потом вот так, – сказал он, и поднял ей около головы воротник, оставляя его только перед лицом немного открытым. – Потом вот так, видишь? – и он придвинул голову Анатоля к отверстию, оставленному воротником, из которого виднелась блестящая улыбка Матреши.
– Ну прощай, Матреша, – сказал Анатоль, целуя ее. – Эх, кончена моя гульба здесь! Стешке кланяйся. Ну, прощай! Прощай, Матреша; ты мне пожелай счастья.
– Ну, дай то вам Бог, князь, счастья большого, – сказала Матреша, с своим цыганским акцентом.
У крыльца стояли две тройки, двое молодцов ямщиков держали их. Балага сел на переднюю тройку, и, высоко поднимая локти, неторопливо разобрал вожжи. Анатоль и Долохов сели к нему. Макарин, Хвостиков и лакей сели в другую тройку.
– Готовы, что ль? – спросил Балага.
– Пущай! – крикнул он, заматывая вокруг рук вожжи, и тройка понесла бить вниз по Никитскому бульвару.
– Тпрру! Поди, эй!… Тпрру, – только слышался крик Балаги и молодца, сидевшего на козлах. На Арбатской площади тройка зацепила карету, что то затрещало, послышался крик, и тройка полетела по Арбату.
Дав два конца по Подновинскому Балага стал сдерживать и, вернувшись назад, остановил лошадей у перекрестка Старой Конюшенной.
Молодец соскочил держать под уздцы лошадей, Анатоль с Долоховым пошли по тротуару. Подходя к воротам, Долохов свистнул. Свисток отозвался ему и вслед за тем выбежала горничная.
– На двор войдите, а то видно, сейчас выйдет, – сказала она.
Долохов остался у ворот. Анатоль вошел за горничной на двор, поворотил за угол и вбежал на крыльцо.
Гаврило, огромный выездной лакей Марьи Дмитриевны, встретил Анатоля.
– К барыне пожалуйте, – басом сказал лакей, загораживая дорогу от двери.
– К какой барыне? Да ты кто? – запыхавшимся шопотом спрашивал Анатоль.
– Пожалуйте, приказано привесть.
– Курагин! назад, – кричал Долохов. – Измена! Назад!
Долохов у калитки, у которой он остановился, боролся с дворником, пытавшимся запереть за вошедшим Анатолем калитку. Долохов последним усилием оттолкнул дворника и схватив за руку выбежавшего Анатоля, выдернул его за калитку и побежал с ним назад к тройке.
Марья Дмитриевна, застав заплаканную Соню в коридоре, заставила ее во всем признаться. Перехватив записку Наташи и прочтя ее, Марья Дмитриевна с запиской в руке взошла к Наташе.
– Мерзавка, бесстыдница, – сказала она ей. – Слышать ничего не хочу! – Оттолкнув удивленными, но сухими глазами глядящую на нее Наташу, она заперла ее на ключ и приказав дворнику пропустить в ворота тех людей, которые придут нынче вечером, но не выпускать их, а лакею приказав привести этих людей к себе, села в гостиной, ожидая похитителей.
Когда Гаврило пришел доложить Марье Дмитриевне, что приходившие люди убежали, она нахмурившись встала и заложив назад руки, долго ходила по комнатам, обдумывая то, что ей делать. В 12 часу ночи она, ощупав ключ в кармане, пошла к комнате Наташи. Соня, рыдая, сидела в коридоре.
– Марья Дмитриевна, пустите меня к ней ради Бога! – сказала она. Марья Дмитриевна, не отвечая ей, отперла дверь и вошла. «Гадко, скверно… В моем доме… Мерзавка, девчонка… Только отца жалко!» думала Марья Дмитриевна, стараясь утолить свой гнев. «Как ни трудно, уж велю всем молчать и скрою от графа». Марья Дмитриевна решительными шагами вошла в комнату. Наташа лежала на диване, закрыв голову руками, и не шевелилась. Она лежала в том самом положении, в котором оставила ее Марья Дмитриевна.
– Хороша, очень хороша! – сказала Марья Дмитриевна. – В моем доме любовникам свидания назначать! Притворяться то нечего. Ты слушай, когда я с тобой говорю. – Марья Дмитриевна тронула ее за руку. – Ты слушай, когда я говорю. Ты себя осрамила, как девка самая последняя. Я бы с тобой то сделала, да мне отца твоего жалко. Я скрою. – Наташа не переменила положения, но только всё тело ее стало вскидываться от беззвучных, судорожных рыданий, которые душили ее. Марья Дмитриевна оглянулась на Соню и присела на диване подле Наташи.
– Счастье его, что он от меня ушел; да я найду его, – сказала она своим грубым голосом; – слышишь ты что ли, что я говорю? – Она поддела своей большой рукой под лицо Наташи и повернула ее к себе. И Марья Дмитриевна, и Соня удивились, увидав лицо Наташи. Глаза ее были блестящи и сухи, губы поджаты, щеки опустились.
– Оставь… те… что мне… я… умру… – проговорила она, злым усилием вырвалась от Марьи Дмитриевны и легла в свое прежнее положение.
– Наталья!… – сказала Марья Дмитриевна. – Я тебе добра желаю. Ты лежи, ну лежи так, я тебя не трону, и слушай… Я не стану говорить, как ты виновата. Ты сама знаешь. Ну да теперь отец твой завтра приедет, что я скажу ему? А?
Опять тело Наташи заколебалось от рыданий.
– Ну узнает он, ну брат твой, жених!
– У меня нет жениха, я отказала, – прокричала Наташа.
– Всё равно, – продолжала Марья Дмитриевна. – Ну они узнают, что ж они так оставят? Ведь он, отец твой, я его знаю, ведь он, если его на дуэль вызовет, хорошо это будет? А?
– Ах, оставьте меня, зачем вы всему помешали! Зачем? зачем? кто вас просил? – кричала Наташа, приподнявшись на диване и злобно глядя на Марью Дмитриевну.
Содержание |
Ламбе́р (фр. Lambert), Ла́мберт (англ. , нем. Lambert) — мужское имя и фамилия, предположительно происходящие от нем. Landbert.
Имя
- Правители
- :
- Ламберт I (ум. 836) — граф Нанта и маркграф Бретонской марки (818—831), с 834 — герцог Сполето; сын Ги (Гвидо) Нантского, старший брат Ги II.
- Ламберт I Сполетский (после 830 — 880) — см. Ламберт II, герцог Сполето.
- Ламберт I Бородатый (ок. 950 — 1015) — первый граф Лувена (с 988) и маркграф Брюсселя (с 994), светский аббат Нивеля и Жамблу; сын графа Эно Ренье III и Адели де Нордгау (Лувенской).
- Ламберт II (ум. 852) — граф Нанта (843—846 и 849—851); сын Ламберта I и его первой жены Иты, муж дочери Лотаря I Ротруды.
- Ламберт II (после 830 — 880) — герцог Сполето (как Ламберт I Сполетский, 860—871 и с 876); старший сын Аделаиды (Иты) Италийской и герцога Сполето Гвидо I, внук графа Нанта Ламберта I; участник неудачного заговора против короля Италии Людовика II (вместе с Ламбертом Лысым, 871); был дважды отлучён от церкви.
- Ламберт II, герцог Сполето и маркграф Камерино (894—898) — см. Ламберт Сполетский.
- Ламберт II Подпоясанный (ум. 1054) — граф Лувена и Брюсселя (с 1040); сын Ламберта I Бородатого и дочери Карла I Лотарингского Герберги, младший брат Генриха I де Лувен.
- Ламберт II (ум. 1054) — граф Ланса; сын Евстахия I и Матильды де Лувен, дочери Ламберта I Бородатого.
- Религиозные деятели
- Ламберт Авиньонский (Францис Ламберт; 1485/87—1530) — проповедник, видный деятель Реформации, профессор Марбургского университета (с 1527).
- Ламберт де Бассиньи[fr] (ум. 1031) — граф Бассиньи, епископ Лангра (с 1016).
- Лемберт Ванский[en] (тж. Бодуэнский; 1084—1154) — епископ Ванса (с 1114).
- Ламберт Герсфельдский (тж. Ашаффенбургский; ок. 1024 — ок. 1088) — монах-бенедиктинец, летописец.
- Ламберт Кёльнский (1430/35—1499) — немецкий философ-схоласт родом из Голландии.
- Ламберт Маастрихтский (ок. 635 — ок. 705) — епископ Маастрихта, католический святой (день памяти — 17 сентября).
- Ламберт Осерский (XIII в.) — монах-доминиканец, философ-логик, автор «Суммы логики» (лат. Summa logicae).
- Ламберт из Сент-Омера (XII в.) — средневековый монах и хронист из монастыря города Сент-Омер.
- Другие
- Ламбер — французский трувер (поэт) XII века.
- Ламбер де Герен, Жозеф Гаспар (XVII—XVIII вв.) — французский инженер, служивший в России (1701—1706), руководил осадой Ниеншанца и осадой Нарвы, вместе с Петром I выбирал место для постройки Санкт-Петербурга, начертил план Петропавловской крепости; кавалер ордена Святого Андрея Первозванного.
Фамилия
- Ламберт — русский дворянский род французского происхождения, идущий от Г.-И. Ламберта:
- Ламберт, Адам (род. 1982) — американский певец.
- Ламберт, Альберт (1875—1946) — американский гольфист, призёр летних Олимпийских игр 1904 года.
- Ламберт, Верити (1935—2007) — английский продюсер.
- Ламберт, Генрих-Иосиф (1738—1808) — член военного совета Франции, с 1792 года на российской службе.
- Ламберт, Джон (1619—1683) — английский генерал, участник Английской революции.
- Ламберт, Джордж (1928—2012) — американский пятиборец.
- Ламберт, Дэвид (род. 1992) — американский актёр.
- Ламберт, Дэниел (1770—1809) — британский тюремный смотритель, прославившийся своей тучностью.
- Ламбер, Жозеф-Франсуа (1824—1873) — французский авантюрист, работорговец, промышленник и дипломат.
- Ламберт, Иоганн Генрих (1728—1777) — немецкий математик, физик и философ; в его честь названы единица яркости и кратер на Луне.
- Ламберт, Иосиф Карлович (1809—1879) — генерал-лейтенант, личный адъютант в. кн. Александра Николаевича (будущего Александра II).
- :
- Ламберт, Карл Карлович (1815—1865) — российский генерал, участник Кавказской войны.
- Ламберт, Карл Осипович (1773—1843) — граф, участник войн против Наполеона.
- Ламберт, Констант (1905—1951) — английский композитор, дирижёр и театральный деятель
- Ламберт, Кристофер (род. 1957) — французский киноактёр, обладатель премии «Сезар».
- Ламберт, Майкл (род. 1986) — канадский сноубордист.
- :
- Ламбер, Марсель (1919—2000) — канадский политик.
- Ламбер, Марсель (1876—?)— французский футболист, призёр летних Олимпийских игр 1900 года.
- Ламбер, Марсель[fr] (1847—1928) — французский архитектор, главный архитектор Версаля и Трианона в 1888—1912 годах.
- Бельгийские банкиры
- Ламбер[fr] — семья бельгийских банкиров:
- Ламбер, Самюэль[fr] (1806—1875) — банкир и художник.
- Ламбер, Леон[fr](1761—1842) — банкир, муж Бетти де Ротшильд; барон, сын предыдущего.
- Ламбер, Анри[fr] (1887—1933) — бельгийский финансист, барон, сын предыдущего.
- Ламбер, Леон[fr] (1928—1987) — бельгийский банкир и коллекционер, сын предыдущего.
Топоним
- Ламберт — ударный кратер на Луне, в южной части Моря Дождей; назван в честь И. Г. Ламберта.
- Франция
- Отель Ламбер — особняк в Париже, на острове Сен-Луи (1640-е, архитектор Луи Лево, декораторы Шарль Лебрен, Франсуа Перье и Эсташ Лесюёр); после покупки Чарторыйскими (1843) стал центром польской диаспоры во Франции.
- Улица Ламбер[en] — старинная улица в Нанте.
- Улица Ламбер[en] — улица в Париже.
- США
- Ламберт[en] — город в округе Куитмен, штат Миссисипи.
- Ламберт[en] — город в округе Алфалфа, штат Оклахома.
- Ламберт — тауншип в округе Ред-Лейк, штат Миннесота.
- Ламберт[en] — деревня в округе Скотт, штат Миссури.
- Ламберт — Сент-Луис[en] — международный аэропорт города Сент-Луис.
- Замок Ламберт[en] — историческое здание в Нью-Джерси (1892).
Другое
- Ламберт (La, Лб) — внесистемная единица яркости; названа в честь И. Г. Ламберта.
- Ламбер — другое название сорта винограда Троллингер.
- Ирвинг Ламберт — персонаж серии компьютерных игр Tom Clancy's Splinter Cell
- «Ламберт, овечий лев[en]» — мультипликационный фильм студии Уолта Диснея (США, 1952).
См. также
- Ломбер[en] — карточная игра испанского происхождения.
- Д’Аламбер, Жан Лерон (1717—1783) — французский математик.
Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на статью. На этой странице приведены: | |
Список статей о тёзках. | |
Список статей об однофамильцах. | |
Список статей об одноимённых населённых пунктах. | |
См. также: полный список статей, начинающихся со слова «Ламберт». |
Напишите отзыв о статье "Ламберт"
Отрывок, характеризующий Ламберт
– Будь здоров, – сказал Балага, тоже выпив свой стакан и обтираясь платком. Макарин со слезами на глазах обнимал Анатоля. – Эх, князь, уж как грустно мне с тобой расстаться, – проговорил он.– Ехать, ехать! – закричал Анатоль.
Балага было пошел из комнаты.
– Нет, стой, – сказал Анатоль. – Затвори двери, сесть надо. Вот так. – Затворили двери, и все сели.
– Ну, теперь марш, ребята! – сказал Анатоль вставая.
Лакей Joseph подал Анатолю сумку и саблю, и все вышли в переднюю.
– А шуба где? – сказал Долохов. – Эй, Игнатка! Поди к Матрене Матвеевне, спроси шубу, салоп соболий. Я слыхал, как увозят, – сказал Долохов, подмигнув. – Ведь она выскочит ни жива, ни мертва, в чем дома сидела; чуть замешкаешься, тут и слезы, и папаша, и мамаша, и сейчас озябла и назад, – а ты в шубу принимай сразу и неси в сани.
Лакей принес женский лисий салоп.
– Дурак, я тебе сказал соболий. Эй, Матрешка, соболий! – крикнул он так, что далеко по комнатам раздался его голос.
Красивая, худая и бледная цыганка, с блестящими, черными глазами и с черными, курчавыми сизого отлива волосами, в красной шали, выбежала с собольим салопом на руке.
– Что ж, мне не жаль, ты возьми, – сказала она, видимо робея перед своим господином и жалея салопа.
Долохов, не отвечая ей, взял шубу, накинул ее на Матрешу и закутал ее.
– Вот так, – сказал Долохов. – И потом вот так, – сказал он, и поднял ей около головы воротник, оставляя его только перед лицом немного открытым. – Потом вот так, видишь? – и он придвинул голову Анатоля к отверстию, оставленному воротником, из которого виднелась блестящая улыбка Матреши.
– Ну прощай, Матреша, – сказал Анатоль, целуя ее. – Эх, кончена моя гульба здесь! Стешке кланяйся. Ну, прощай! Прощай, Матреша; ты мне пожелай счастья.
– Ну, дай то вам Бог, князь, счастья большого, – сказала Матреша, с своим цыганским акцентом.
У крыльца стояли две тройки, двое молодцов ямщиков держали их. Балага сел на переднюю тройку, и, высоко поднимая локти, неторопливо разобрал вожжи. Анатоль и Долохов сели к нему. Макарин, Хвостиков и лакей сели в другую тройку.
– Готовы, что ль? – спросил Балага.
– Пущай! – крикнул он, заматывая вокруг рук вожжи, и тройка понесла бить вниз по Никитскому бульвару.
– Тпрру! Поди, эй!… Тпрру, – только слышался крик Балаги и молодца, сидевшего на козлах. На Арбатской площади тройка зацепила карету, что то затрещало, послышался крик, и тройка полетела по Арбату.
Дав два конца по Подновинскому Балага стал сдерживать и, вернувшись назад, остановил лошадей у перекрестка Старой Конюшенной.
Молодец соскочил держать под уздцы лошадей, Анатоль с Долоховым пошли по тротуару. Подходя к воротам, Долохов свистнул. Свисток отозвался ему и вслед за тем выбежала горничная.
– На двор войдите, а то видно, сейчас выйдет, – сказала она.
Долохов остался у ворот. Анатоль вошел за горничной на двор, поворотил за угол и вбежал на крыльцо.
Гаврило, огромный выездной лакей Марьи Дмитриевны, встретил Анатоля.
– К барыне пожалуйте, – басом сказал лакей, загораживая дорогу от двери.
– К какой барыне? Да ты кто? – запыхавшимся шопотом спрашивал Анатоль.
– Пожалуйте, приказано привесть.
– Курагин! назад, – кричал Долохов. – Измена! Назад!
Долохов у калитки, у которой он остановился, боролся с дворником, пытавшимся запереть за вошедшим Анатолем калитку. Долохов последним усилием оттолкнул дворника и схватив за руку выбежавшего Анатоля, выдернул его за калитку и побежал с ним назад к тройке.
Марья Дмитриевна, застав заплаканную Соню в коридоре, заставила ее во всем признаться. Перехватив записку Наташи и прочтя ее, Марья Дмитриевна с запиской в руке взошла к Наташе.
– Мерзавка, бесстыдница, – сказала она ей. – Слышать ничего не хочу! – Оттолкнув удивленными, но сухими глазами глядящую на нее Наташу, она заперла ее на ключ и приказав дворнику пропустить в ворота тех людей, которые придут нынче вечером, но не выпускать их, а лакею приказав привести этих людей к себе, села в гостиной, ожидая похитителей.
Когда Гаврило пришел доложить Марье Дмитриевне, что приходившие люди убежали, она нахмурившись встала и заложив назад руки, долго ходила по комнатам, обдумывая то, что ей делать. В 12 часу ночи она, ощупав ключ в кармане, пошла к комнате Наташи. Соня, рыдая, сидела в коридоре.
– Марья Дмитриевна, пустите меня к ней ради Бога! – сказала она. Марья Дмитриевна, не отвечая ей, отперла дверь и вошла. «Гадко, скверно… В моем доме… Мерзавка, девчонка… Только отца жалко!» думала Марья Дмитриевна, стараясь утолить свой гнев. «Как ни трудно, уж велю всем молчать и скрою от графа». Марья Дмитриевна решительными шагами вошла в комнату. Наташа лежала на диване, закрыв голову руками, и не шевелилась. Она лежала в том самом положении, в котором оставила ее Марья Дмитриевна.
– Хороша, очень хороша! – сказала Марья Дмитриевна. – В моем доме любовникам свидания назначать! Притворяться то нечего. Ты слушай, когда я с тобой говорю. – Марья Дмитриевна тронула ее за руку. – Ты слушай, когда я говорю. Ты себя осрамила, как девка самая последняя. Я бы с тобой то сделала, да мне отца твоего жалко. Я скрою. – Наташа не переменила положения, но только всё тело ее стало вскидываться от беззвучных, судорожных рыданий, которые душили ее. Марья Дмитриевна оглянулась на Соню и присела на диване подле Наташи.
– Счастье его, что он от меня ушел; да я найду его, – сказала она своим грубым голосом; – слышишь ты что ли, что я говорю? – Она поддела своей большой рукой под лицо Наташи и повернула ее к себе. И Марья Дмитриевна, и Соня удивились, увидав лицо Наташи. Глаза ее были блестящи и сухи, губы поджаты, щеки опустились.
– Оставь… те… что мне… я… умру… – проговорила она, злым усилием вырвалась от Марьи Дмитриевны и легла в свое прежнее положение.
– Наталья!… – сказала Марья Дмитриевна. – Я тебе добра желаю. Ты лежи, ну лежи так, я тебя не трону, и слушай… Я не стану говорить, как ты виновата. Ты сама знаешь. Ну да теперь отец твой завтра приедет, что я скажу ему? А?
Опять тело Наташи заколебалось от рыданий.
– Ну узнает он, ну брат твой, жених!
– У меня нет жениха, я отказала, – прокричала Наташа.
– Всё равно, – продолжала Марья Дмитриевна. – Ну они узнают, что ж они так оставят? Ведь он, отец твой, я его знаю, ведь он, если его на дуэль вызовет, хорошо это будет? А?
– Ах, оставьте меня, зачем вы всему помешали! Зачем? зачем? кто вас просил? – кричала Наташа, приподнявшись на диване и злобно глядя на Марью Дмитриевну.