Маунт-Ричмонд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

</tt>

</tt>

</tt>

</tt>

Маунт-Ричмонд
англ. Mount Richmond National Park
Категория МСОП — II (Национальный парк)
38°16′13″ ю. ш. 141°25′29″ в. д. / 38.27028° ю. ш. 141.42472° в. д. / -38.27028; 141.42472 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-38.27028&mlon=141.42472&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 38°16′13″ ю. ш. 141°25′29″ в. д. / 38.27028° ю. ш. 141.42472° в. д. / -38.27028; 141.42472 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-38.27028&mlon=141.42472&zoom=9 (O)] (Я)
РасположениеВиктория
СтранаАвстралия Австралия
Ближайший городПортленд
Площадь17,33 км²
Дата основания7 июня 1960 года
Управляющая организацияПарки Виктории
Маунт-Ричмонд

Маунт-Ричмонд (англ. Mount Richmond National Park) — национальный парк, расположенный на крайнем юго-западе штата Виктория (Австралия). Площадь — 17,33 км².





История

Национальный парк был создан 7 июня 1960 года[1].

Описание

Национальный парк расположен на крайнем юго-западе штата Виктория. Парк охватывает одноименную гору, высотой 225 м. На севере расположен национальный парк Коббобуни, на юге — Парк Дискавери-Бэй-Костал на побережье залива Дискавери-Бэй. Является частью пешей тропы Great South West Walk.

Природа

Напишите отзыв о статье "Маунт-Ричмонд"

Примечания

  1. [parkweb.vic.gov.au/__data/assets/pdf_file/0016/315610/Park-note-Mount-Ricmond-National-Park.pdf Mount Richmond National Park: Visitor Guide to Benwerrin]. Parks Victoria. Government of Victoria (December 2010). Проверено 23 августа 2014.

Ссылки

  • [www.parkweb.vic.gov.au/resources07/07_1168.pdf Discovery Bay Parks – Management Plan]. Parks Victoria. Melbourne: Government of Victoria (April 2004, amended 2006). Проверено 24 августа 2014.

Отрывок, характеризующий Маунт-Ричмонд

– Ах полно, пожалуйста, можешь ли ты быть не во время, – сказал Борис. – Борис ввел его в комнату, где был накрыт ужин, познакомил с гостями, назвав его и объяснив, что он был не статский, но гусарский офицер, его старый приятель. – Граф Жилинский, le comte N.N., le capitaine S.S., [граф Н.Н., капитан С.С.] – называл он гостей. Ростов нахмуренно глядел на французов, неохотно раскланивался и молчал.
Жилинский, видимо, не радостно принял это новое русское лицо в свой кружок и ничего не сказал Ростову. Борис, казалось, не замечал происшедшего стеснения от нового лица и с тем же приятным спокойствием и застланностью в глазах, с которыми он встретил Ростова, старался оживить разговор. Один из французов обратился с обыкновенной французской учтивостью к упорно молчавшему Ростову и сказал ему, что вероятно для того, чтобы увидать императора, он приехал в Тильзит.
– Нет, у меня есть дело, – коротко ответил Ростов.
Ростов сделался не в духе тотчас же после того, как он заметил неудовольствие на лице Бориса, и, как всегда бывает с людьми, которые не в духе, ему казалось, что все неприязненно смотрят на него и что всем он мешает. И действительно он мешал всем и один оставался вне вновь завязавшегося общего разговора. «И зачем он сидит тут?» говорили взгляды, которые бросали на него гости. Он встал и подошел к Борису.
– Однако я тебя стесняю, – сказал он ему тихо, – пойдем, поговорим о деле, и я уйду.
– Да нет, нисколько, сказал Борис. А ежели ты устал, пойдем в мою комнатку и ложись отдохни.
– И в самом деле…
Они вошли в маленькую комнатку, где спал Борис. Ростов, не садясь, тотчас же с раздраженьем – как будто Борис был в чем нибудь виноват перед ним – начал ему рассказывать дело Денисова, спрашивая, хочет ли и может ли он просить о Денисове через своего генерала у государя и через него передать письмо. Когда они остались вдвоем, Ростов в первый раз убедился, что ему неловко было смотреть в глаза Борису. Борис заложив ногу на ногу и поглаживая левой рукой тонкие пальцы правой руки, слушал Ростова, как слушает генерал доклад подчиненного, то глядя в сторону, то с тою же застланностию во взгляде прямо глядя в глаза Ростову. Ростову всякий раз при этом становилось неловко и он опускал глаза.