Мельгарехо, Лоренсо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лоренсо Мельгарехо
Общая информация
Полное имя Лоренсо Антонио Мельгарехо Санабрия
Родился
Лома-Гранде, Кордильера, Парагвай
Гражданство
Рост 178 см
Вес 75 кг
Позиция полузащитник
Информация о клубе
Клуб Спартак (Москва)
Номер 25
Карьера
Молодёжные клубы
Эль-Повенир Альтеньо
Либертад
Индепендьенте (Асуньсьон)
2005—2009 12 октября
Клубная карьера*
2009 12 октября 22 (7)
2010 Олимпия 12 (1)
2011 Индепендьенте 14 (6)
2011—2013 Бенфика 21 (2)
2011—2012   Пасуш де Феррейра 29 (10)
2013—2015 Кубань 47 (15)
2016—н.в. Спартак (Москва) 20 (3)
Национальная сборная**
2009 Парагвай (до 20) 3 (0)
2012—2013 Парагвай 2 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 29 октября 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Лоренсо Антонио Мельгарехо Санабрия (исп. Lorenzo Antonio Melgarejo Sanabria; род. 10 августа 1990 года, Лома-Гранде, Кордильера) — парагвайский футболист, крайний полузащитник московского «Спартака». Выступал за сборную Парагвая.





Клубная карьера

Начал свою профессиональную футбольную карьеру в парагвайском клубе «12 октября» в возрасте 19 лет. В первый же сезон провёл за клуб 19 матчей и 7 раз поразил ворота соперника. В 2010 году получил предложение от «Олимпии», а через сезон оказался в парагвайском «Индепендьенте». Проведя очень удачный сезон и забив 8 мячей в 17 матчах за «Индепендьенте» присоединился в португальскому гранду — «Бенфике». «Индепендьенте» выручил за эту сделку 700 тысяч евро.

Практически сразу после перехода в «Бенфику» был отдан в аренду в «Пасуш де Феррейра», так же выступавший в высшей лиге Португалии. Здесь Лоренсо провёл блистательный сезон, твёрдо закрепившись в основе клуба. За 29 игр парагвайский нападающий смог 10 раз поразить ворота соперников. Этого количества голов хватило, чтобы Мельгарехо вошёл в топ-10 нападающих Португалии в сезоне 2011/12.

По окончании срока аренды и возвращении футболиста в «Бенфику», руководством клуба было принято решение включить Мельгарехо в основной состав клуба и продлить контракт с футболистом до 2018 года. До этого контракт игрока был рассчитан до 17 сентября 2012 года. Сумма отступных, прописанных в новом контракте, составила 30 миллионов евро. С первых матчей нового сезона Мельгарехо регулярно появлялся на поле. Свой дебютный матч за «Бенфику» провёл 18 августа 2012 года против клуба «Брага». Матч закончился со счётом 2:2, а Мельгарехо, выступая на позиции левого вингера, «отметился» автоголом. 19 сентября 2012 года дебютировал в европейской Лиге чемпионов в матче против шотландского «Селтика».

2 сентября 2013 года перешёл в российский клуб «Кубань», который заплатил за игрока 5 млн евро[1][2][3] 15 сентября того же 2013 года Мельгарехо дебютировал в РФПЛ в матче против московского «Локомотива»[4]. Свой первый гол он забил в матче 1/16 финала Кубка России против рязанской «Звезды»[5]. В матчах Лиги Европы против швейцарского «Санкт-Галлена»[6] и испанской «Валенсии»[7] Лоренсо трижды поразил ворота соперников. В краснодарском клубе Мельгарехо сумел стать лидером команды и незаменимым игроком основы.

8 февраля 2016 года Лоренсо перешёл в московский «Спартак», контракт с футболистом рассчитан на 4,5 года[8]. Мельгарехо стал вторым парагвайцем в «Спартаке» после Лукаса Барриоса. 6 марта в «дерби» против ЦСКА Лоренсо дебютировал за новую команду, выйдя в основном составе[9]. 16 мая в поединке против грозненского «Терека» он забил свой первый гол за «Спартак»[10].

Международная карьера

В 2009 году в составе молодёжной сборной Парагвая Мельгарехо принял участие в молодёжном чемпионате мира в Египте. На турнире он сыграл в матче против команды Тринидада и Тобаго[11].

15 ноября 2012 года Лоренсо дебютировал за сборную Парагвая в товарищеском матче против сборной Гватемалы, заменив во втором тайме Мигеля Самудио[12]. Вызывался на ряд отборочных матчей чемпионата мира 2014 года, но на поле ни разу не вышел. 14 августа 2013 года вышел на замену вместо Мигеля Самудио в товарищеском матче со сборной Германии в Кайзерслаутерне (3:3)[13]. После этого за национальную команду Парагвая больше не выступал.

Достижения

Клубные

«Бенфика»

«Кубань»

Напишите отзыв о статье "Мельгарехо, Лоренсо"

Примечания

  1. [www.fckuban.ru/news/5351/ «Мельгарехо стал игроком „Кубани“»]. ФК «Кубань» (2 сентября 2013). Проверено 13 января 2016.
  2. [www.slbenfica.pt/noticias/detalhedenoticia/tabid/2788/ArticleId/31391 Melgarejo transferido para os russos do Kuban Krasnodar] (порт.). SL Benfica (2 сентября 2013). Проверено 13 января 2016.
  3. [www.record.xl.pt/futebol/futebol-nacional/liga-nos/benfica/detalhe/melgarejo-vendido-por-5-milhoes-de-euros-841946.html Melgarejo vendido por 5 milhões de euros] (порт.), Record (2 сентября 2013). Проверено 13 января 2016.
  4. [int.soccerway.com/matches/2013/09/15/russia/premier-league/fk-lokomotiv-moscow/fc-kuban-krasnodar/1483214/ Локомотив Москва VS. Кубань 1:0] (рус.). soccerway.com (15 сентября 2013).
  5. [int.soccerway.com/matches/2013/10/31/russia/cup/fk-ryazan/fc-kuban-krasnodar/1591125/ Звезда Рязань VS. Кубань 2:2] (рус.). soccerway.com (31 октября 2013).
  6. [int.soccerway.com/matches/2013/11/28/europe/uefa-cup/fc-kuban-krasnodar/fc-sankt-gallen-1879/1584798/ Кубань VS. Санкт-Галлен 4:0] (рус.). soccerway.com (28 ноября 2013).
  7. [int.soccerway.com/matches/2013/12/12/europe/uefa-cup/valencia-club-de-futbol/fc-kuban-krasnodar/1584821/ Валенсия VS. Кубань 1:1] (рус.). soccerway.com (12 декабря 2013).
  8. [fratria.ru/news/2016/02/08/oficialno_melgarekho_pereshel_v_spartak/ Официально. Мельгарехо перешел в «Спартак»] (рус.). fratria.ru (8 февраля 2016).
  9. [int.soccerway.com/matches/2016/03/06/russia/premier-league/cska-moskva/fk-spartak-moskva/2050253/ ЦСКА Москва VS. Спартак Москва 1:0] (рус.). soccerway.com (6 марта 2016).
  10. [int.soccerway.com/matches/2016/05/16/russia/premier-league/fk-spartak-moskva/terek-groznyi/2050332/ Спартак Москва VS. Терек 3:0]. soccerway.com (2016-05-1).
  11. [int.soccerway.com/matches/2009/10/01/world/u20-world-cup/trinidad-and-tobago-u20/paraguay-under-20/873242/ Тринидад и Тобаго (до 20) VS. Парагвай (до 20) 0:0] (рус.). soccerway.com (1 октября 2009).
  12. [int.soccerway.com/matches/2012/11/15/world/friendlies/paraguay/guatemala/1403927/ Парагвай VS. Гватемала 3:1] (рус.). soccerway.com (15 ноября 2012).
  13. [int.soccerway.com/matches/2013/08/14/world/friendlies/germany/paraguay/1459148/ GERMANY VS. PARAGUAY 3:3]

Ссылки

  • [int.soccerway.com/players/lorenzo-melgarejo/78557 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [www.transfermarkt.com/-/profil/spieler/127822 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [soccernet.espn.go.com/player/_/id/132708/lorenzo-antonio-sanabria-melgarejo?cc=5739 Профиль на сайте ESPN]  (англ.)
  • [www.slbenfica.pt/Futebol/PlantelPrincipal/Jogador/tabid/1066/PID/335/SeID/4/Melgarejo.aspx Профиль на официальном сайте «Бенфики»]  (порт.)


Отрывок, характеризующий Мельгарехо, Лоренсо

– Что это? – спросил Пьер.
– А вот новая афиша.
Пьер взял ее в руки и стал читать:
«Светлейший князь, чтобы скорей соединиться с войсками, которые идут к нему, перешел Можайск и стал на крепком месте, где неприятель не вдруг на него пойдет. К нему отправлено отсюда сорок восемь пушек с снарядами, и светлейший говорит, что Москву до последней капли крови защищать будет и готов хоть в улицах драться. Вы, братцы, не смотрите на то, что присутственные места закрыли: дела прибрать надобно, а мы своим судом с злодеем разберемся! Когда до чего дойдет, мне надобно молодцов и городских и деревенских. Я клич кликну дня за два, а теперь не надо, я и молчу. Хорошо с топором, недурно с рогатиной, а всего лучше вилы тройчатки: француз не тяжеле снопа ржаного. Завтра, после обеда, я поднимаю Иверскую в Екатерининскую гошпиталь, к раненым. Там воду освятим: они скорее выздоровеют; и я теперь здоров: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба».
– А мне говорили военные люди, – сказал Пьер, – что в городе никак нельзя сражаться и что позиция…
– Ну да, про то то мы и говорим, – сказал первый чиновник.
– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…


В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
– Mais rien, [Да ничего,] – отвечал Пьер, все не поднимая глаз и не изменяя выражения задумчивого лица.
Граф нахмурился.
– Un conseil d'ami, mon cher. Decampez et au plutot, c'est tout ce que je vous dis. A bon entendeur salut! Прощайте, мой милый. Ах, да, – прокричал он ему из двери, – правда ли, что графиня попалась в лапки des saints peres de la Societe de Jesus? [Дружеский совет. Выбирайтесь скорее, вот что я вам скажу. Блажен, кто умеет слушаться!.. святых отцов Общества Иисусова?]
Пьер ничего не ответил и, нахмуренный и сердитый, каким его никогда не видали, вышел от Растопчина.

Когда он приехал домой, уже смеркалось. Человек восемь разных людей побывало у него в этот вечер. Секретарь комитета, полковник его батальона, управляющий, дворецкий и разные просители. У всех были дела до Пьера, которые он должен был разрешить. Пьер ничего не понимал, не интересовался этими делами и давал на все вопросы только такие ответы, которые бы освободили его от этих людей. Наконец, оставшись один, он распечатал и прочел письмо жены.