Метро 2034

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Метро 2034


Обложка издания 2009 года, «АСТ»

Автор:

Дмитрий Глуховский

Жанр:

постапокалиптика, фантастика

Язык оригинала:

русский

Издатель:

АСТ, Астрель

Выпуск:

16 марта 2009 года

Страниц:

448

Носитель:

книга

ISBN:

ISBN 978-5-17-059672-0,
ISBN 978-5-17-058788-9,
ISBN 978-5-271-23514-6

Следующая:

Метро 2035

[m2034.ru/read/ Электронная версия]

Метро 2034 — постапокалиптический роман Дмитрия Глуховского, сиквел романа «Метро 2033», описывающего жизнь людей в Московском метрополитене после ядерной войны.





Сюжет

Действие сиквела, как и в первоисточнике, разворачивается на станциях и перегонах московского метрополитена.

Сюжет перемещается из центральной части метро, описанной в романе «Метро 2033» за пределы Кольцевой линии (Ганзы). Главной в сюжете становится станция «Севастопольская», которая является самой южной обитаемой точкой метро. Каждый день её жители вынуждены отбивать атаки монстров — мутантов, нападающих со стороны станции «Чертановская».

Однажды караван, который должен был привезти из «большого метро» патроны и продовольствие, не вернулся. Связи с «Тульской», ближайшей обитаемой станцией, нет. Несколько человек — Гомер, Ахмед и загадочный хладнокровный «бригадир» Хантер, отправляются на поиски пропавших. Ведь если связь с «Ганзой» будет прервана, то без поддержки и снабжения «Севастопольской» рано или поздно суждено пасть под натиском монстров…

На «Нагорной» персонажи попадают в туман, где из него на них нападают странные, огромные существа. Существа хватают Ахмеда на глазах у Гомера и исчезают. Оставшиеся в живых достигают «Тульской», но там после короткого разговора с Хантером и перестрелки закрывают гермоворота, отрезая «Севастопольскую» от остального метро. «Бригадир» говорит, что станция захвачена бандитами и собирается по возвращении организовать штурм с огнемётами, но старик Гомер всё меньше ему верит.

Для организации штурма Хантер должен попасть в Полис, в штаб секретной организации по защите населения метро — Орден, который возглавляет Мельник. Для этого герои должны пройти всю Каховскую линию, где упал фрагмент неразорвавшейся боеголовки. Пройдя через туннели в костюмах высокой защиты, они попадают на станцию «Коломенская», где встречают Сашу — дочь бывшего коменданта «Автозаводской», которого после революции на станции вместе с дочерью отправили в ссылку на «Коломенскую». Вынужденный заниматься сталкерством, он, почти не защищенный, в конце концов погибает от ран, полученных от укусов собак с поверхности. Его ослабленный лучевой болезнью организм не выдержал ран.

Каждую неделю на станцию прибывает дрезина с торговцами, за бесценок скупающими найденные сталкером вещи. Надеющаяся покинуть на ней «Коломенскую», Саша ждет транспорт, но вместо торговцев прибывает давний враг Сашиного отца. От его расправы Александру и спасают прибывшие Хантер и Гомер. Саша отправляется вместе с ними в Полис. Хантер явно не рад новой спутнице и хочет поскорее от неё избавиться.

В Полис есть один путь — через «Автозаводскую», но Саша боится, что её, как изгоя, не пропустят туда. Гермоворота в туннеле закрыты, и герои остаются ждать пока их не откроют торговцы.

Из дневника связиста каравана «Севастопольской», найденного на Нахимовском проспекте, Гомер узнает, что на «Тульской» началась эпидемия, и ему становится понятно, зачем Хантеру нужны огнеметчики.

Вскоре гермоворота «Автозаводской» открывают солдаты на бронированной дрезине, которые не дают пройти персонажам и дают им 10 секунд на то, чтобы они ушли. За эти 10 секунд «Бригадир» расстреливает всех .

С боем прорвавшись через «Автозаводскую» на угнанной дрезине, Хантер, Гомер и Саша попадают на станцию «Павелецкая».

Было решено провести ночь на «Павелецкой». В эту ночь произошел очередной бой с химерами. Химеры напали на Хантера и Сашу. Они попали в госпиталь. Как только Саше стало лучше она пошла на прогулку по станции. Купив нож в подарок Хантеру, она пошла узнать, как он. Поссорившись с Хантером, Саша поднимается на поверхность. В вестибюле станции находится гнездо химер. Одна из тварей попыталась напасть на Сашу, но она успела выбежать на улицу. Прогулявшись, Саша замечает, что на неё охотятся два птеродактиля. От них её спасает сталкер, оказавшийся в этот момент на поверхности. Он возвращает её на станцию. Саша знакомится с музыкантом Леонидом и узнает, что Хантер один ушел на «Добрынинскую». Гомер и Саша решают идти за ним. Леонид навязывается к ним в попутчики. Именно он знает лекарство от загадочной болезни. Теперь у Саши появляется двойное задание — спасти душу Хантера и спасти зараженных людей.

Особенности

  • Как и все произведения Дмитрия Глуховского, данный роман бесплатно публиковался в интернете с интервалом по одной главе в две недели. На данный момент на сайте и в ЖЖ автора опубликовано 16 глав (ввиду выхода книги публикация постепенно прекращена).
  • Печатное издание книги поступило в продажу 16 марта 2009 года, однако, несмотря на это, публикация глав в Интернете продолжалась (было опубликовано 13 глав).
  • По словам автора, «Метро 2034» в корне отличается от предшественника прежде всего самим стилем написания и подачей сюжета. Первая книга считалась более легкой в восприятии, понятной и доступной многим, и от этого увлекательной. Текущее же произведение написано сложным, жёстким языком, повествование наполнено различными метафорами и аллегориями, философскими рассуждениями. Описанию окружающего мира посвящено существенно меньше времени, притом описания ведутся преимущественно в сравнениях с эпосами («река времени» и т. д.), чем в первой книге, сюжетные линии более сложны и непредсказуемы, и развиваются довольно неспешно, порой одно событие занимает две главы или более.

Персонажи

Гомер

Один из жителей станции «Севастопольская». До судного дня работал помощником машиниста. Сознавая свою бесполезность в военном деле, он посвятил остаток своей жизни летописи и архивированию, постепенно собирая все уцелевшие источники информации, дабы сложить хотя бы приблизительную картину исторической эпохи метро. В одной из последних увидевших свет глав Гомер задался целью написать роман, некую эпитафию всему человечеству, позволившую бы как можно яснее отразить все его отношение к происшедшим вещам, и заодно лишний раз вспомнить о безвозвратно утраченном мире.

Хантер

Один из второстепенных героев предыдущей книги «Метро 2033». В «Метро 2034» он играет одну из главных ролей в сюжете, выступая в роли бригадира одного из дозорных отрядов «Севастопольской». Хантер — циничный и нелюдимый, безэмоциональный персонаж. В предшествующих роману событиях он пережил тяжелейшие физические и душевные травмы, в корне изменившие его натуру, в связи с чем он превращается в человека-машину, машину для убийств, безжалостно расправляющуюся с любым препятствием, вставшим на пути. Однако автор ставит Хантера в неожиданное положение, сводя его с девочкой Сашей, испытывая его, на первый взгляд, бесчеловечную натуру чувством, напоминающим любовь и родственную привязанность одновременно.

Саша

Главная героиня книги. Ей свойствен сентиментализм и вместе с тем — отсутствие сильных эмоций. Как узнается из сюжета, Саша жила в изгнании на станции «Коломенская» с отцом, попавшим в пожизненную опалу. Когда её отец умирает от лучевой болезни, судьба сводит её с Гомером и Хантером, волею случая как раз в тот момент проходившими её станцию. После смерти отца, не имея поначалу четкой цели, продолжает путешествовать вместе с ними. В пути Саша ясно ощущает к Хантеру нечто вроде влюбленности, в связи с чем она пытается всячески это чувство выразить, но сделать это ей удается с трудом. В концовке пропадает без вести при затоплении станции метро «Тульской».

Леонид

Бродячий музыкант, флейтист. Сын товарища Москвина, главы Красной линии. Ненавидящий отца флейтист пытается сделать людей счастливыми с помощью музыки. Становится другом Саши на станции Павелецкой, и продолжает путь вместе с Александрой. Погибает на «Тульской» от выстрела в живот.

Артём

У Артёма, главного персонажа предыдущей книги «Метро 2033», после происшедших с ним событий, по словам Мельника, «случилось помешательство, но его выходили». Артём живет нормальной человеческой жизнью, женился. В книге также есть Артём Попов, который живет на «Тульской». Он и главный герой первой книги — разные люди.

Мельник

Мельник за время отсутствия Хантера лишился правой ноги, правой руки, и сел в инвалидное кресло. Несмотря на это он все же остался в Полисе главой ордена. Именно он даёт Бригадиру жетон на людей для зачистки Тульской.

Мутанты

  • Упыри — обитают на станции «Чертановская». Время от времени нападают на станцию «Севастопольская». Сами жилистые, имеют матово-серую, складчатую кожу, узловатые передние лапы, очень быстро передвигаются, планируя сверху вниз на кожных складках.
  • Трупоеды — обитают на станции «Нахимовский проспект». Небольшие падальщики похожие одновременно на пауков и на приматов: долгие узловатые конечности (4 руки), дряблая, висящая складками, безволосая серая кожа, перекошенная спина, мутные глаза, огромные ушные раковины. Для людей не опасны, но сами не испытывают страха к проходящим мимо людям. Таскают с поверхности трупы сталкеров и разных существ. Быстро размножаются.
  • Химеры (приезжие) — существа, обитающие в районе Павелецкого вокзала и верхних частей станций метро и периодически пытающиеся проникнуть на станцию «Павелецкая» (радиальную), где не удалось закрыть гермоворота по причине их отсутствия. Слепы, но обладают хорошим чутьем.
  • «Птички» (птеродактили) — крупные летающие хищники, обитающие на поверхности, имеют кожистые крылья. Мутировали из птиц.
  • Собаки — мутировавшие собаки, нападающие стаями на сталкеров. По слухам, укусы собак не проходят. Именно они смертельно ранят отца Саши.
  • Существа с «Нагорной» — огромные, ловкие чудовища, обитающие в тумане, на станции «Нагорная». Вполне возможно, что почти неуязвимы. Хантер сумел ранить только одного из подствольного гранатомёта.
  • Существо с «Чертановской» — Его никто не видел, а если и видел, то он уже мёртв. Обладает возможностью давить на психику. Его видела только штурмовая группа «Севастопольской» и вся полегла. Единственное что слышали по радио — это крики боли (позже командир группы, коллекционировавший мизинцы своих врагов, начал молиться). В него никто не стрелял, так как поняли, что это бесполезно.

Прочие существа

  • Фантомы — перешедшие из первой книги непонятные сущности (возможно, и просто галлюцинации). Могут быть опасными.
  • Летающие тараканы — очень часто упоминаются в тексте. Просто обычные тараканы, вдруг резко расплодившиеся и увеличившиеся в размерах. Иногда упоминаются и стрекозы.
  • Также герои по пути находят странную огромную паутину, перекрывающую собой целый тоннель (горючую), в которой находится «уродливый двухголовый скелет». Когда её сжигают, вдали слышится «нечеловеческий, отчаянный вопль пополам с хриплым шипением».
  • Чёрные — главные антагонисты «Метро 2033». Имеют (имели) огромное логово. Просто упоминаются один раз, когда Хантер ошибочно принимает негра с «Автозаводской» за одного из них. Обладают сверхъестественными способностями.

См. также

Напишите отзыв о статье "Метро 2034"

Ссылки

  • [www.m2034.ru/ Официальный сайт]
  • [audio-knigi.3dn.ru/load/fantasy/metro_2034/1-1-0-1 Аудиокнига в высоком качестве (192 kbps, озвучил Александр Андриенко)]
  • [www.novostimetro.ru/ «Новости метро» — сайт по сюжету романа]
  • [www.m-e-t-r-o.ru/phpBB2/viewforum.php?f=15 Форум романа]
  • [www.postapoc-media.com/kniga-gluhovskij-dmitrij-metro-2034-gluhovskiy-dmitriy-metro-2034-2009 Рецензия на Postapoc Media]
  • [www.2034.su/ Иллюстрированная обработка сферической фотографии по мотивам Метро 2034]

Отрывок, характеризующий Метро 2034

– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
В этот день Пьер, для того чтобы развлечься, поехал в село Воронцово смотреть большой воздушный шар, который строился Леппихом для погибели врага, и пробный шар, который должен был быть пущен завтра. Шар этот был еще не готов; но, как узнал Пьер, он строился по желанию государя. Государь писал графу Растопчину об этом шаре следующее:
«Aussitot que Leppich sera pret, composez lui un equipage pour sa nacelle d'hommes surs et intelligents et depechez un courrier au general Koutousoff pour l'en prevenir. Je l'ai instruit de la chose.
Recommandez, je vous prie, a Leppich d'etre bien attentif sur l'endroit ou il descendra la premiere fois, pour ne pas se tromper et ne pas tomber dans les mains de l'ennemi. Il est indispensable qu'il combine ses mouvements avec le general en chef».
[Только что Леппих будет готов, составьте экипаж для его лодки из верных и умных людей и пошлите курьера к генералу Кутузову, чтобы предупредить его.
Я сообщил ему об этом. Внушите, пожалуйста, Леппиху, чтобы он обратил хорошенько внимание на то место, где он спустится в первый раз, чтобы не ошибиться и не попасть в руки врага. Необходимо, чтоб он соображал свои движения с движениями главнокомандующего.]
Возвращаясь домой из Воронцова и проезжая по Болотной площади, Пьер увидал толпу у Лобного места, остановился и слез с дрожек. Это была экзекуция французского повара, обвиненного в шпионстве. Экзекуция только что кончилась, и палач отвязывал от кобылы жалостно стонавшего толстого человека с рыжими бакенбардами, в синих чулках и зеленом камзоле. Другой преступник, худенький и бледный, стоял тут же. Оба, судя по лицам, были французы. С испуганно болезненным видом, подобным тому, который имел худой француз, Пьер протолкался сквозь толпу.
– Что это? Кто? За что? – спрашивал он. Но вниманье толпы – чиновников, мещан, купцов, мужиков, женщин в салопах и шубках – так было жадно сосредоточено на то, что происходило на Лобном месте, что никто не отвечал ему. Толстый человек поднялся, нахмурившись, пожал плечами и, очевидно, желая выразить твердость, стал, не глядя вокруг себя, надевать камзол; но вдруг губы его задрожали, и он заплакал, сам сердясь на себя, как плачут взрослые сангвинические люди. Толпа громко заговорила, как показалось Пьеру, – для того, чтобы заглушить в самой себе чувство жалости.
– Повар чей то княжеский…
– Что, мусью, видно, русский соус кисел французу пришелся… оскомину набил, – сказал сморщенный приказный, стоявший подле Пьера, в то время как француз заплакал. Приказный оглянулся вокруг себя, видимо, ожидая оценки своей шутки. Некоторые засмеялись, некоторые испуганно продолжали смотреть на палача, который раздевал другого.
Пьер засопел носом, сморщился и, быстро повернувшись, пошел назад к дрожкам, не переставая что то бормотать про себя в то время, как он шел и садился. В продолжение дороги он несколько раз вздрагивал и вскрикивал так громко, что кучер спрашивал его:
– Что прикажете?
– Куда ж ты едешь? – крикнул Пьер на кучера, выезжавшего на Лубянку.
– К главнокомандующему приказали, – отвечал кучер.
– Дурак! скотина! – закричал Пьер, что редко с ним случалось, ругая своего кучера. – Домой я велел; и скорее ступай, болван. Еще нынче надо выехать, – про себя проговорил Пьер.
Пьер при виде наказанного француза и толпы, окружавшей Лобное место, так окончательно решил, что не может долее оставаться в Москве и едет нынче же в армию, что ему казалось, что он или сказал об этом кучеру, или что кучер сам должен был знать это.
Приехав домой, Пьер отдал приказание своему все знающему, все умеющему, известному всей Москве кучеру Евстафьевичу о том, что он в ночь едет в Можайск к войску и чтобы туда были высланы его верховые лошади. Все это не могло быть сделано в тот же день, и потому, по представлению Евстафьевича, Пьер должен был отложить свой отъезд до другого дня, с тем чтобы дать время подставам выехать на дорогу.
24 го числа прояснело после дурной погоды, и в этот день после обеда Пьер выехал из Москвы. Ночью, переменя лошадей в Перхушкове, Пьер узнал, что в этот вечер было большое сражение. Рассказывали, что здесь, в Перхушкове, земля дрожала от выстрелов. На вопросы Пьера о том, кто победил, никто не мог дать ему ответа. (Это было сражение 24 го числа при Шевардине.) На рассвете Пьер подъезжал к Можайску.
Все дома Можайска были заняты постоем войск, и на постоялом дворе, на котором Пьера встретили его берейтор и кучер, в горницах не было места: все было полно офицерами.
В Можайске и за Можайском везде стояли и шли войска. Казаки, пешие, конные солдаты, фуры, ящики, пушки виднелись со всех сторон. Пьер торопился скорее ехать вперед, и чем дальше он отъезжал от Москвы и чем глубже погружался в это море войск, тем больше им овладевала тревога беспокойства и не испытанное еще им новое радостное чувство. Это было чувство, подобное тому, которое он испытывал и в Слободском дворце во время приезда государя, – чувство необходимости предпринять что то и пожертвовать чем то. Он испытывал теперь приятное чувство сознания того, что все то, что составляет счастье людей, удобства жизни, богатство, даже самая жизнь, есть вздор, который приятно откинуть в сравнении с чем то… С чем, Пьер не мог себе дать отчета, да и ее старался уяснить себе, для кого и для чего он находит особенную прелесть пожертвовать всем. Его не занимало то, для чего он хочет жертвовать, но самое жертвование составляло для него новое радостное чувство.