Муриальдо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Муриальдо
Murialdo
Страна
Италия
Регион
Лигурия
Провинция
Координаты
Площадь
37 км²
Высота центра
524 м
Население
873 человека (2008)
Плотность
23 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+39 019
Почтовый индекс
17010
Код ISTAT
09040
Официальный сайт

[www.comunemurialdo.it/ unemurialdo.it]  (итал.)</div>

Мэр коммуны
Carlo Bertone
Показать/скрыть карты

Муриальдо (итал. Murialdo) — коммуна в Италии, располагается в регионе Лигурия, в провинции Савона.

Население составляет 873 человека (2008 г.), плотность населения составляет 23 чел./км². Занимает площадь 37 км². Почтовый индекс — 17010. Телефонный код — 019.





Демография

Динамика населения: <timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.9)
 id:darkgrey  value:gray(0.7)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)

ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:2500 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:500 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:100 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=

 bar:1861 text:1861
 bar:1871 text:1871
 bar:1881 text:1881
 bar:1901 text:1901
 bar:1911 text:1911
 bar:1921 text:1921
 bar:1931 text:1931
 bar:1936 text:1936
 bar:1951 text:1951
 bar:1961 text:1961
 bar:1971 text:1971
 bar:1981 text:1981
 bar:1991 text:1991
 bar:2001 text:2001

PlotData=

 color:barra width:20 align:left
 bar:1861 from:0 till:2322
 bar:1871 from:0 till:2272
 bar:1881 from:0 till:2156
 bar:1901 from:0 till:2023
 bar:1911 from:0 till:1801
 bar:1921 from:0 till:1861
 bar:1931 from:0 till:1775
 bar:1936 from:0 till:1784
 bar:1951 from:0 till:1792
 bar:1961 from:0 till:1353
 bar:1971 from:0 till:1153
 bar:1981 from:0 till:1004
 bar:1991 from:0 till:892
 bar:2001 from:0 till:871

PlotData=

 bar:1861 at: 2322 fontsize:S text:2.322 shift:(-8,5)
 bar:1871 at: 2272 fontsize:S text:2.272 shift:(-10,5)
 bar:1881 at: 2156 fontsize:S text:2.156 shift:(-10,5)
 bar:1901 at: 2023 fontsize:S text:2.023 shift:(-10,5)
 bar:1911 at: 1801 fontsize:S text:1.801 shift:(-10,5)
 bar:1921 at: 1861 fontsize:S text:1.861 shift:(-10,5)
 bar:1931 at: 1775 fontsize:S text:1.775 shift:(-10,5)
 bar:1936 at: 1784 fontsize:S text:1.784 shift:(-10,5)
 bar:1951 at: 1792 fontsize:S text:1.792 shift:(-10,5)
 bar:1961 at: 1353 fontsize:S text:1.353 shift:(-10,5)
 bar:1971 at: 1153 fontsize:S text:1.153 shift:(-10,5)
 bar:1981 at: 1004 fontsize:S text:1.004 shift:(-10,5)
 bar:1991 at: 892 fontsize:S text:892 shift:(-10,5)
 bar:2001 at: 871 fontsize:S text:871 shift:(-10,5)

TextData=

 fontsize:S pos:(20,20)
 text:По данным  ISTAT

</timeline>

Города-побратимы

Администрация коммуны

  • Телефон: 019-53615
  • Электронная почта: comune.murialdo@libero.it
  • Официальный сайт: www.comunemurialdo.it/

Напишите отзыв о статье "Муриальдо"

Ссылки

  • [www.comunemurialdo.it/ Официальный сайт населённого пункта  (итал.)]
  • [www.istat.it/ Национальный институт статистики  (итал.)]
  • [www.istat.it/english/ Национальный институт статистики  (англ.)]


Отрывок, характеризующий Муриальдо

– Никаких извинений, ничего решительно, – говорил Долохов Денисову, который с своей стороны тоже сделал попытку примирения, и тоже подошел к назначенному месту.
Место для поединка было выбрано шагах в 80 ти от дороги, на которой остались сани, на небольшой полянке соснового леса, покрытой истаявшим от стоявших последние дни оттепелей снегом. Противники стояли шагах в 40 ка друг от друга, у краев поляны. Секунданты, размеряя шаги, проложили, отпечатавшиеся по мокрому, глубокому снегу, следы от того места, где они стояли, до сабель Несвицкого и Денисова, означавших барьер и воткнутых в 10 ти шагах друг от друга. Оттепель и туман продолжались; за 40 шагов ничего не было видно. Минуты три всё было уже готово, и всё таки медлили начинать, все молчали.


– Ну, начинать! – сказал Долохов.
– Что же, – сказал Пьер, всё так же улыбаясь. – Становилось страшно. Очевидно было, что дело, начавшееся так легко, уже ничем не могло быть предотвращено, что оно шло само собою, уже независимо от воли людей, и должно было совершиться. Денисов первый вышел вперед до барьера и провозгласил:
– Так как п'отивники отказались от п'ими'ения, то не угодно ли начинать: взять пистолеты и по слову т'и начинать сходиться.
– Г…'аз! Два! Т'и!… – сердито прокричал Денисов и отошел в сторону. Оба пошли по протоптанным дорожкам всё ближе и ближе, в тумане узнавая друг друга. Противники имели право, сходясь до барьера, стрелять, когда кто захочет. Долохов шел медленно, не поднимая пистолета, вглядываясь своими светлыми, блестящими, голубыми глазами в лицо своего противника. Рот его, как и всегда, имел на себе подобие улыбки.
– Так когда хочу – могу стрелять! – сказал Пьер, при слове три быстрыми шагами пошел вперед, сбиваясь с протоптанной дорожки и шагая по цельному снегу. Пьер держал пистолет, вытянув вперед правую руку, видимо боясь как бы из этого пистолета не убить самого себя. Левую руку он старательно отставлял назад, потому что ему хотелось поддержать ею правую руку, а он знал, что этого нельзя было. Пройдя шагов шесть и сбившись с дорожки в снег, Пьер оглянулся под ноги, опять быстро взглянул на Долохова, и потянув пальцем, как его учили, выстрелил. Никак не ожидая такого сильного звука, Пьер вздрогнул от своего выстрела, потом улыбнулся сам своему впечатлению и остановился. Дым, особенно густой от тумана, помешал ему видеть в первое мгновение; но другого выстрела, которого он ждал, не последовало. Только слышны были торопливые шаги Долохова, и из за дыма показалась его фигура. Одной рукой он держался за левый бок, другой сжимал опущенный пистолет. Лицо его было бледно. Ростов подбежал и что то сказал ему.
– Не…е…т, – проговорил сквозь зубы Долохов, – нет, не кончено, – и сделав еще несколько падающих, ковыляющих шагов до самой сабли, упал на снег подле нее. Левая рука его была в крови, он обтер ее о сюртук и оперся ею. Лицо его было бледно, нахмуренно и дрожало.
– Пожалу… – начал Долохов, но не мог сразу выговорить… – пожалуйте, договорил он с усилием. Пьер, едва удерживая рыдания, побежал к Долохову, и хотел уже перейти пространство, отделяющее барьеры, как Долохов крикнул: – к барьеру! – и Пьер, поняв в чем дело, остановился у своей сабли. Только 10 шагов разделяло их. Долохов опустился головой к снегу, жадно укусил снег, опять поднял голову, поправился, подобрал ноги и сел, отыскивая прочный центр тяжести. Он глотал холодный снег и сосал его; губы его дрожали, но всё улыбаясь; глаза блестели усилием и злобой последних собранных сил. Он поднял пистолет и стал целиться.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Муриальдо&oldid=75533420»