Ндола

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Ндо́ла
англ. Ndola
Страна
Замбия
Провинция
Коппербелт
Координаты
Высота центра
1304 м
Население
528 330 человек (2013)
Часовой пояс
Телефонный код
+260 2
Показать/скрыть карты

Ндо́ла (англ. Ndola) — второй по величине город Замбии.





География

Расположен в северной части страны, примерно в 10 км от границы с ДРК. Административный центр медедобывающей провинции Коппербелт. Абсолютная высота — 1304 метра над уровнем моря[1].

Климат

Климат Ндолы
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Средний максимум, °C 26,6 26,9 27,4 27,5 26,6 25,1 25,2 27,5 30,5 31,5 29,4 27,0 27,6
Средняя температура, °C 20,8 20,8 21,0 20,5 18,6 16,5 16,7 19,2 22,5 23,7 22,5 21,0 20,3
Средний минимум, °C 17,1 17,1 16,5 14,4 10,8 7,9 7,8 10,2 13,6 16,2 17,1 17,2 13,8
Норма осадков, мм 292 249 170 45 3 0 0 0 2 31 130 305 1227
Источник: [www.climate-charts.com/Locations/z/ZA67561NDOL00020.php World Climate]

История

Город был основан в 1904 году на месте рынка рабов.

Население

По данным на 2013 год численность населения составляет 528 330 человек[2].

Динамика численности населения города по годам:

1990 2000 2013
329 228 374 757 528 330

Транспорт

В Ндола расположен один из трёх международных аэропортов страны (другие 2 находятся в Лусаке и Ливингстоне), который принимает рейсы из Лусаки, Йоханнесбурга и Найроби. Город связан железнодорожной линией с городами Кабве, Лусака, Ливингстон, Капири, Мпоши, Мпика, Накоде и Китве[3].

Города-побратимы

См. также

Напишите отзыв о статье "Ндола"

Примечания

  1. [www.fallingrain.com/world/ZA/02/Ndola.html Ndola, Zambia Page] (англ.). Fallingrain Global Gazetteer. Проверено 20 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EilamjVQ Архивировано из первоисточника 26 февраля 2013].
  2. [world-gazetteer.com/wg.php?x=&men=gpro&lng=en&des=wg&geo=-246&srt=npan&col=abcdefghinoq&msz=1500&pt=c&va=&geo=277328864 Ndola] (англ.). World Gazetteer. Проверено 20 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EilbEmIl Архивировано из первоисточника 26 февраля 2013].
  3. Большая Российская энциклопедия: В 30 т. / Председатель науч.-ред. совета Ю. С. Осипов. Отв. ред С. Л. Кравец. Т. 10. Железное дерево — Излучение. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2008. — 767 с.: ил.: карт.


Отрывок, характеризующий Ндола

– Эх, лучше не ходить, батюшка, – сказал доктор: – а то как бы сами тут не остались. – Но Ростов откланялся доктору и попросил фельдшера проводить его.
– Не пенять же чур на меня, – прокричал доктор из под лестницы.
Ростов с фельдшером вошли в коридор. Больничный запах был так силен в этом темном коридоре, что Ростов схватился зa нос и должен был остановиться, чтобы собраться с силами и итти дальше. Направо отворилась дверь, и оттуда высунулся на костылях худой, желтый человек, босой и в одном белье.
Он, опершись о притолку, блестящими, завистливыми глазами поглядел на проходящих. Заглянув в дверь, Ростов увидал, что больные и раненые лежали там на полу, на соломе и шинелях.
– А можно войти посмотреть? – спросил Ростов.
– Что же смотреть? – сказал фельдшер. Но именно потому что фельдшер очевидно не желал впустить туда, Ростов вошел в солдатские палаты. Запах, к которому он уже успел придышаться в коридоре, здесь был еще сильнее. Запах этот здесь несколько изменился; он был резче, и чувствительно было, что отсюда то именно он и происходил.
В длинной комнате, ярко освещенной солнцем в большие окна, в два ряда, головами к стенам и оставляя проход по середине, лежали больные и раненые. Большая часть из них были в забытьи и не обратили вниманья на вошедших. Те, которые были в памяти, все приподнялись или подняли свои худые, желтые лица, и все с одним и тем же выражением надежды на помощь, упрека и зависти к чужому здоровью, не спуская глаз, смотрели на Ростова. Ростов вышел на середину комнаты, заглянул в соседние двери комнат с растворенными дверями, и с обеих сторон увидал то же самое. Он остановился, молча оглядываясь вокруг себя. Он никак не ожидал видеть это. Перед самым им лежал почти поперек середняго прохода, на голом полу, больной, вероятно казак, потому что волосы его были обстрижены в скобку. Казак этот лежал навзничь, раскинув огромные руки и ноги. Лицо его было багрово красно, глаза совершенно закачены, так что видны были одни белки, и на босых ногах его и на руках, еще красных, жилы напружились как веревки. Он стукнулся затылком о пол и что то хрипло проговорил и стал повторять это слово. Ростов прислушался к тому, что он говорил, и разобрал повторяемое им слово. Слово это было: испить – пить – испить! Ростов оглянулся, отыскивая того, кто бы мог уложить на место этого больного и дать ему воды.
– Кто тут ходит за больными? – спросил он фельдшера. В это время из соседней комнаты вышел фурштадский солдат, больничный служитель, и отбивая шаг вытянулся перед Ростовым.
– Здравия желаю, ваше высокоблагородие! – прокричал этот солдат, выкатывая глаза на Ростова и, очевидно, принимая его за больничное начальство.
– Убери же его, дай ему воды, – сказал Ростов, указывая на казака.
– Слушаю, ваше высокоблагородие, – с удовольствием проговорил солдат, еще старательнее выкатывая глаза и вытягиваясь, но не трогаясь с места.
– Нет, тут ничего не сделаешь, – подумал Ростов, опустив глаза, и хотел уже выходить, но с правой стороны он чувствовал устремленный на себя значительный взгляд и оглянулся на него. Почти в самом углу на шинели сидел с желтым, как скелет, худым, строгим лицом и небритой седой бородой, старый солдат и упорно смотрел на Ростова. С одной стороны, сосед старого солдата что то шептал ему, указывая на Ростова. Ростов понял, что старик намерен о чем то просить его. Он подошел ближе и увидал, что у старика была согнута только одна нога, а другой совсем не было выше колена. Другой сосед старика, неподвижно лежавший с закинутой головой, довольно далеко от него, был молодой солдат с восковой бледностью на курносом, покрытом еще веснушками, лице и с закаченными под веки глазами. Ростов поглядел на курносого солдата, и мороз пробежал по его спине.
– Да ведь этот, кажется… – обратился он к фельдшеру.
– Уж как просили, ваше благородие, – сказал старый солдат с дрожанием нижней челюсти. – Еще утром кончился. Ведь тоже люди, а не собаки…
– Сейчас пришлю, уберут, уберут, – поспешно сказал фельдшер. – Пожалуйте, ваше благородие.
– Пойдем, пойдем, – поспешно сказал Ростов, и опустив глаза, и сжавшись, стараясь пройти незамеченным сквозь строй этих укоризненных и завистливых глаз, устремленных на него, он вышел из комнаты.


Пройдя коридор, фельдшер ввел Ростова в офицерские палаты, состоявшие из трех, с растворенными дверями, комнат. В комнатах этих были кровати; раненые и больные офицеры лежали и сидели на них. Некоторые в больничных халатах ходили по комнатам. Первое лицо, встретившееся Ростову в офицерских палатах, был маленький, худой человечек без руки, в колпаке и больничном халате с закушенной трубочкой, ходивший в первой комнате. Ростов, вглядываясь в него, старался вспомнить, где он его видел.