Катастрофа DC-6 под Ндолой

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<tr><th style="">Пункт вылета</th><td class="" style=""> аэропорт Н'Джили, Леопольдвилль, Заир </td></tr><tr><th style="">Пункт назначения</th><td class="" style=""> аэропорт Ндола, Ндола, Замбия </td></tr><tr><th style="">Бортовой номер</th><td class="" style=""> SE-BDY </td></tr><tr><th style="">Дата выпуска</th><td class="" style=""> 1952 год </td></tr><tr><th style="">Пассажиры</th><td class="" style=""> 10 </td></tr><tr><th style="">Экипаж</th><td class="" style=""> 6 </td></tr><tr><th style="">Выживших</th><td class="" style=""> 0 </td></tr> </table> Катастрофа DC-6 под Ндолой — авиационная катастрофа, произошедшая в ночь с 17 на 18 сентября1961 года. Авиалайнер Douglas DC-6BОрганизации Объединённых Наций (ООН) (зафрахтованный у шведской авиакомпании Transair Sweden</span>ruen), на борту которого находились 6 членов экипажа и 10 пассажиров, включая Генерального секретаря ООНДага Хаммаршёльда, совершал рейс из Леопольдвилля в Ндолу, но при заходе на посадку в аэропорту Ндолы рухнул на землю и полностью разрушился[1]. Погибли все 16 человек, находившиеся на его борту[2]. Основной причиной катастрофы считается дезориентация пилотов.



События, предшествовавшие рейсу в Ндолу

В сентябре 1961 года кризис, связанный с Катангой, обострился, силы сепаратистов начали оказывать активное сопротивление войскам ООН, размещённым в этой провинции. По мнению Генерального секретаря ООН Дага Хаммаршёльда (швед. Dag Hammarskjöld), для поиска выхода из сложившего кризиса следовало срочно организовать прямые переговоры между Сирилом Адулой, назначенным в августе главой конголезского правительства, и Моизом Чомбе, лидером сепаратистских сил провинции Катанга. Единственным способом обеспечить начало таких переговоров Хаммаршёльд считал свою личную встречу с Чомбе[1].

Вылет Генсекретаря из Леопольдвилля был запланирован на вечер 17 сентября, а на 18 сентября — его встреча с лидером повстанцев Чомбе в городе Ндола (находившемся в тот период на территории Федерации Родезии и Ньясаленда, а сейчас — на территории Замбии). Примерно за час до вылета самолёта Хаммаршёльда из Леопольдвилля вылетел второй самолёт ООН (Douglas DC-4, борт OO-RIC). Он летел по короткому маршруту и благополучно приземлился в Ндоле в 22:35 17 сентября.

Сведения о разбившемся самолёте

Douglas DC-6B (регистрационный номер SE-BDY, заводской 43559, серийный 251, имя Albertina) был выпущен в 1952 году. 17 июля того же года был передан саудовской авиакомпании ARAMCO. 1 сентября 1961 года (за 17 дней до катастрофы) был передан шведской чартерной авиакомпании Transair Sweden</span>ruen, у которой его зафрахтовала ООН. Оснащён четырьмя винтовыми двигателями Pratt & Whitney R-2800.

Экипаж и пассажиры

Личным пилотом Хаммаршёльда в тот период был известный лётчик, «пионер шведской авиации» Карл Густав фон Розен (швед. Carl Gustaf von Rosen), однако в тот день он был болен и самолёт вылетел под управлением опытного шведского экипажа, состав которого был таким:

Помимо Дага Хаммаршёльда, на борту присутствовали:

  • Генрих Вишхофф (нем. Heinrich Wieschhoff), консультант Хаммаршёльда, американский (немецкий) историк.
  • Владимир Фабри (англ. Vladimir Fabry), американский советник.
  • Элис Лаланд (англ. Alice Lalande), канадский секретарь возглавлявшего в тот период миссию ООН в Конго шведского дипломата Стуре Линнера (швед. Sture Linnér).
  • Уильям Раналло (англ. William Ranallo), американец, личный помощник Хаммаршёльда.
  • 5 военных — 3 из ONUC (два американца и француз) и 2 из шведского батальона в Леопольдвилле[2][3].

Катастрофа

Борт SE-BDY авиакомпании Transair Sweden вылетел из Леопольдвилля в 16:51 CET[2] и взял курс на Ндолу.

В 22:40, долетев до озера Танганьика, самолёт некоторое время летел над ним, затем повернул на юг. В 23:35 пилот сообщил авиадиспетчеру в Ндоле, что расчётное время прибытия — вскоре после полуночи. В 00:10 18 сентября пилот сообщил авиадиспетчеру, что видит огни аэропорта, затем связь прервалась. Обломки самолёта были найдены в 15 км от аэропорта. Судя по найденным остановившимся часам, катастрофа произошла в 00:13 UTC (22:13 CET)[1].

Расследование

По официальной версии, обломки самолёта были найдены только через 16 часов после катастрофы[1]. По неофициальным сведениям, местные жители уже в пять утра видели, что район падения самолёта был оцеплен военными[4][5].

Обгоревшие тела 14 человек были найдены среди обломков. Труп Дага Хаммаршёльда с многочисленными повреждениями, в том числе с множественными переломами позвоночника, был найден на некотором расстоянии от самолёта (этот факт был объяснён тем, что Хаммаршёльд не любил пользоваться ремнями безопасности)[1]. В стороне от обломков был найден единственный оставшийся в живых после падения пассажир — сержант Гарри Джулиен (англ. Harry Julien) из службы безопасности ООН; он находился в тяжёлом состоянии и от полученных ран через 5 дней скончался в больнице, успев ответить на несколько вопросов, но так и не дав какой-либо информации, которая могла бы прояснить причины катастрофы.

Было проведено шесть официальных расследований. В ходе расследования выдвигались многочисленные версии, среди которых:

  • техническая неисправность,
  • диверсия (заложенная бомба),
  • нехватка топлива,
  • усталость пилотов,
  • самоубийство Дага Хаммаршёльда,
  • обстрел самолёта тем единственным военным самолётом, который имелся у повстанцев Катанги.

Однако ни для одной из них не нашлось убедительных доказательств. В качестве наиболее вероятной причины катастрофы была названа следующая: самолёт Хаммаршёльда заходил на посадку на слишком низкой высоте и задел деревья[1].

Помимо официальных расследований, было проведено несколько неофициальных. В частности, 17 августа 2011 года английская газета «The Guardian» рассказала о расследовании, которым последние три года занимается шведский сотрудник одной из гуманитарных организаций Йоран Бьёркдаль (швед. Göran Björkdahl). В частности, он нашёл нескольких местных жителей, которые были свидетелями авиакатастрофы, и взял у них показания. Самолет ООН, по словам некоторых из них, упал после того, как по нему открыл огонь другой самолёт меньшего размера. Ещё одной деталью в рассказах свидетелей, которая отличалась от официальных сведений, стала информация о том, что они пытались на рассвете (в 5—6 часов утра) пройти к месту падения самолёта, однако там, по их словам, уже были военные (по официальной информации, первые военные прибыли на место крушения только во второй половине дня)[4][5].

Шведский исследователь жизни Дага Хаммаршёльда Петер Валленстен (швед. Peter Wallensteen) в своей работе, выпущенной в 2005 году Шведским институтом в серии «Знаменитые шведы», писал, что тема, связанная с обстоятельствами гибели Генерального секретаря ООН, породила «непропорционально большую по объёму и спекулятивную по характеру литературу… но авторы этих сочинений так и не смогли выдвинуть достаточно убедительных объяснений причин роковой авиакатастрофы»[1].

В 2011 году началось новое расследование причин авиакатастрофы под Ндолой. В ходе него было установлено, что холм, в который врезался самолет, не был показан на карте, которой пользовались пилоты, также стало известным, что пилоты провели на самолете 18 часов, — и эти обстоятельства, по всей видимости, и привели к катастрофе.

Похороны

Через 10 дней после катастрофы тело Дага Хаммаршёльда было доставлено в Швецию. Церемония прощания, проходившая в Кафедральном соборе Уппсалы, транслировалась по телевидению. 29 сентября[6] Даг Хаммаршёльд был похоронен в семейной могиле на старом кладбище Уппсалы[sv][1][6].

Мемориал на месте катастрофы

Катастрофа DC-6 под Ндолой

Схемы полётов самолёта Хаммаршёльда (розовая линия) и самолёта, совершавшего отвлекающий манёвр (черная линия)
Общие сведения
Дата

18 сентября 1961 года

Время

22:13 CET (00:13 UTC)

Характер

Крушение при заходе на посадку

Причина

Дезориентация пилотов (предположительно)

Место

в 15 км от аэропорта Ндола, Ндола, Замбия

Координаты

12°58′31″ ю. ш. 28°31′22″ в. д. / 12.9754528° ю. ш. 28.5229111° в. д. / -12.9754528; 28.5229111 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-12.9754528&mlon=28.5229111&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 12°58′31″ ю. ш. 28°31′22″ в. д. / 12.9754528° ю. ш. 28.5229111° в. д. / -12.9754528; 28.5229111 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-12.9754528&mlon=28.5229111&zoom=14 (O)] (Я)

Погибшие

16 (все)

Воздушное судно


DC-6 авиакомпании Transair Sweden, схожий с разбившимся

Модель

Douglas DC-6B

Имя самолёта

Albertina

Авиакомпания

Организация Объединённых Наций (ООН)

Принадлежность

Transair Sweden</span>ruen

Внешние изображения
[www.flickr.com/photos/balsamia/5630569791/ Мемориал в Замбии на месте падения борта SE-BDY]

В 1964 году Фонд Дага Хаммаршёльда сформировал специальный комитет, чтобы увековечить в Замбии память о погибшем Генеральном секретаре. В 10 км от Ндолы, на месте падения SE-BDY, был создан Мемориальный комплекс[en]. В его центре был установлен памятный знак, вокруг был разбит парк.

В 1970 году мемориал был объявлен в Замбии национальным памятником. С 1981 года на территории мемориала открыт музей, в котором, в частности, размещены некоторые предметы, связанные с авиакатастрофой. В 1997 году Замбия подала заявку в ЮНЕСКО на включение мемориала в Список всемирного наследия[7].

Культурные аспекты

  • Катастрофа под Ндолой показана в 15 сезоне канадского документального сериала Расследования авиакатастроф в серии Смертельная миссия.
  • Также она упоминается в книге И. А. Муромова «100 великих авиакатастроф» в главе Гибель генсека ООН Д. Хаммаршельда на DC-6.

Напишите отзыв о статье "Катастрофа DC-6 под Ндолой"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 Валленстен, 2005, с. 36—37, 45.
  2. 1 2 3 [www.un.org/Depts/dhl/dag/docs/s4940ad5ef.pdf Special Report on the Fatal Flight of the Secretary-General’s Aircraft] // United Nations. — 19 сентября 1961. (англ.) (фр.) (Проверено 25 августа 2011)
  3. [www.nytimes.com/learning/general/onthisday/bday/0729a.html David Halberstam. Hammarskjold Dies In African Air Crash; Kennedy Going To U. N. In Succession Crisis] // The New York Times. — 19 сентября 1961. (англ.) (Проверено 26 августа 2011)
  4. 1 2 [www.guardian.co.uk/world/2011/aug/17/dag-hammarskjold-un-secretary-general-crash Julian Borger, Georgina Smith. Dag Hammarskjöld: evidence suggests UN chief’s plane was shot down] // guardian.co.uk. — 17 августа 2011. (англ.) (Проверено 25 августа 2011)
  5. 1 2 [lenta.ru/news/2011/08/18/dag/ The Guardian узнала об убийстве бывшего генсека ООН] // Лента.ру. — 18 августа 2011. (англ.) (Проверено 25 августа 2011)
  6. 1 2 [www.svenskagravar.se/index.php/visa_gravsatt/?ID=200001453&LOPNR=5804&FOR_NAMN=dag&EFTER_NAMN=hammarskjöld&DODS_DATUM=1961&FNAMN_SELTYPE=E&ENAMN_SELTYPE=E&ORDER_BY=Fornamn&ORDER_DIRECTION=ASCENDING Информация о дате и месте захоронения Дага Хаммаршёльда] // SvenskaGravar.se (швед.) (Проверено 25 августа 2011)
  7. [whc.unesco.org/en/tentativelists/867/ Мемориал Дага Хаммаршёльда: информация на сайте ЮНЕСКО] (англ.) (Проверено 3 августа 2011)

Литература

  • Валленстен Петер. [www.sweden.se/upload/Sweden_se/Russian/publications/pdf_2004/Dag%20H%20Russian.pdf Даг Хаммаршельд] = Peter Wallensteen. Dag Hammarskjöld / Пер. со швед.: Евгений Ривелис. — Стокгольм: Шведский институт, 2005. — 49 с. — (Знаменитые шведы). — ISBN 91-520-0799-5.
  • Лесиовский В. М. Тайна гибели Хаммаршельда. — М.: Мысль, 1985. — 351 с. — 100 000 экз.

Ссылки

  • [daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/N62/091/74/PDF/N6209174.pdf Report of the commission of investigation into the conditions and circumstances resulting in the tragic death of Mr. Dag Hammarskjold and of members of the party accompanying him] // Генеральная ассамблея ООН. — 24 апреля 1962. (англ.) (Проверено 25 августа 2011)
  • [www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/aug/24/worng-suggestion-hammarskjold-murdered Brian Unwin. It is wrong to suggest that Dag Hammarskjöld was murdered] // guardian.co.uk. — 24 августа 2011. (англ.) (Проверено 26 августа 2011)
  • [www.guardian.co.uk/world/2011/aug/23/evidence-on-hammarskjolds-death Evidence on Hammarskjöld’s death] // guardian.co.uk. — 23 августа 2011. (англ.) (Проверено 26 августа 2011)
  • [www.guardian.co.uk/world/2011/aug/17/dag-hammarskjold-crash-goran-bjorkdahl Göran Björkdahl. 'I have no doubt Dag Hammarskjöld’s plane was brought down'] // guardian.co.uk. — 17 августа 2011. (англ.) (Проверено 26 августа 2011)
  • [www.guardian.co.uk/world/2011/aug/17/dag-hammarskjold-crash-town-secret Georgina Smith. Dag Hammarskjöld crash: the small town that harboured a secret] // guardian.co.uk. — 17 августа 2011. (англ.) (Проверено 26 августа 2011)
  • [www.guardian.co.uk/world/2011/aug/17/dag-hammarskjold-congo-troubled-history?intcmp=239 Julian Borger. Dag Hammarskjöld unable to overcome Congo’s troubled history] // guardian.co.uk. — 17 августа 2011. (англ.) (Проверено 26 августа 2011)
  • [www.guardian.co.uk/world/video/2011/aug/17/dag-hammarskjold-death-british-pathe-video UN secretary-general Dag Hammarskjöld’s death shocks the world — British Pathé video] // guardian.co.uk. — 17 августа 2011. (англ.) (Проверено 26 августа 2011)

Отрывок, характеризующий Катастрофа DC-6 под Ндолой

– Господин, позвольте вас попросить с дороги, – сказал он ему, – здесь нельзя.
Солдаты неодобрительно покачивали головами, глядя на Пьера. Но когда все убедились, что этот человек в белой шляпе не только не делал ничего дурного, но или смирно сидел на откосе вала, или с робкой улыбкой, учтиво сторонясь перед солдатами, прохаживался по батарее под выстрелами так же спокойно, как по бульвару, тогда понемногу чувство недоброжелательного недоуменья к нему стало переходить в ласковое и шутливое участие, подобное тому, которое солдаты имеют к своим животным: собакам, петухам, козлам и вообще животным, живущим при воинских командах. Солдаты эти сейчас же мысленно приняли Пьера в свою семью, присвоили себе и дали ему прозвище. «Наш барин» прозвали его и про него ласково смеялись между собой.
Одно ядро взрыло землю в двух шагах от Пьера. Он, обчищая взбрызнутую ядром землю с платья, с улыбкой оглянулся вокруг себя.
– И как это вы не боитесь, барин, право! – обратился к Пьеру краснорожий широкий солдат, оскаливая крепкие белые зубы.
– А ты разве боишься? – спросил Пьер.
– А то как же? – отвечал солдат. – Ведь она не помилует. Она шмякнет, так кишки вон. Нельзя не бояться, – сказал он, смеясь.
Несколько солдат с веселыми и ласковыми лицами остановились подле Пьера. Они как будто не ожидали того, чтобы он говорил, как все, и это открытие обрадовало их.
– Наше дело солдатское. А вот барин, так удивительно. Вот так барин!
– По местам! – крикнул молоденький офицер на собравшихся вокруг Пьера солдат. Молоденький офицер этот, видимо, исполнял свою должность в первый или во второй раз и потому с особенной отчетливостью и форменностью обращался и с солдатами и с начальником.
Перекатная пальба пушек и ружей усиливалась по всему полю, в особенности влево, там, где были флеши Багратиона, но из за дыма выстрелов с того места, где был Пьер, нельзя было почти ничего видеть. Притом, наблюдения за тем, как бы семейным (отделенным от всех других) кружком людей, находившихся на батарее, поглощали все внимание Пьера. Первое его бессознательно радостное возбуждение, произведенное видом и звуками поля сражения, заменилось теперь, в особенности после вида этого одиноко лежащего солдата на лугу, другим чувством. Сидя теперь на откосе канавы, он наблюдал окружавшие его лица.
К десяти часам уже человек двадцать унесли с батареи; два орудия были разбиты, чаще и чаще на батарею попадали снаряды и залетали, жужжа и свистя, дальние пули. Но люди, бывшие на батарее, как будто не замечали этого; со всех сторон слышался веселый говор и шутки.
– Чиненка! – кричал солдат на приближающуюся, летевшую со свистом гранату. – Не сюда! К пехотным! – с хохотом прибавлял другой, заметив, что граната перелетела и попала в ряды прикрытия.
– Что, знакомая? – смеялся другой солдат на присевшего мужика под пролетевшим ядром.
Несколько солдат собрались у вала, разглядывая то, что делалось впереди.
– И цепь сняли, видишь, назад прошли, – говорили они, указывая через вал.
– Свое дело гляди, – крикнул на них старый унтер офицер. – Назад прошли, значит, назади дело есть. – И унтер офицер, взяв за плечо одного из солдат, толкнул его коленкой. Послышался хохот.
– К пятому орудию накатывай! – кричали с одной стороны.
– Разом, дружнее, по бурлацки, – слышались веселые крики переменявших пушку.
– Ай, нашему барину чуть шляпку не сбила, – показывая зубы, смеялся на Пьера краснорожий шутник. – Эх, нескладная, – укоризненно прибавил он на ядро, попавшее в колесо и ногу человека.
– Ну вы, лисицы! – смеялся другой на изгибающихся ополченцев, входивших на батарею за раненым.
– Аль не вкусна каша? Ах, вороны, заколянились! – кричали на ополченцев, замявшихся перед солдатом с оторванной ногой.
– Тое кое, малый, – передразнивали мужиков. – Страсть не любят.
Пьер замечал, как после каждого попавшего ядра, после каждой потери все более и более разгоралось общее оживление.
Как из придвигающейся грозовой тучи, чаще и чаще, светлее и светлее вспыхивали на лицах всех этих людей (как бы в отпор совершающегося) молнии скрытого, разгорающегося огня.
Пьер не смотрел вперед на поле сражения и не интересовался знать о том, что там делалось: он весь был поглощен в созерцание этого, все более и более разгорающегося огня, который точно так же (он чувствовал) разгорался и в его душе.
В десять часов пехотные солдаты, бывшие впереди батареи в кустах и по речке Каменке, отступили. С батареи видно было, как они пробегали назад мимо нее, неся на ружьях раненых. Какой то генерал со свитой вошел на курган и, поговорив с полковником, сердито посмотрев на Пьера, сошел опять вниз, приказав прикрытию пехоты, стоявшему позади батареи, лечь, чтобы менее подвергаться выстрелам. Вслед за этим в рядах пехоты, правее батареи, послышался барабан, командные крики, и с батареи видно было, как ряды пехоты двинулись вперед.
Пьер смотрел через вал. Одно лицо особенно бросилось ему в глаза. Это был офицер, который с бледным молодым лицом шел задом, неся опущенную шпагу, и беспокойно оглядывался.
Ряды пехотных солдат скрылись в дыму, послышался их протяжный крик и частая стрельба ружей. Через несколько минут толпы раненых и носилок прошли оттуда. На батарею еще чаще стали попадать снаряды. Несколько человек лежали неубранные. Около пушек хлопотливее и оживленнее двигались солдаты. Никто уже не обращал внимания на Пьера. Раза два на него сердито крикнули за то, что он был на дороге. Старший офицер, с нахмуренным лицом, большими, быстрыми шагами переходил от одного орудия к другому. Молоденький офицерик, еще больше разрумянившись, еще старательнее командовал солдатами. Солдаты подавали заряды, поворачивались, заряжали и делали свое дело с напряженным щегольством. Они на ходу подпрыгивали, как на пружинах.
Грозовая туча надвинулась, и ярко во всех лицах горел тот огонь, за разгоранием которого следил Пьер. Он стоял подле старшего офицера. Молоденький офицерик подбежал, с рукой к киверу, к старшему.
– Имею честь доложить, господин полковник, зарядов имеется только восемь, прикажете ли продолжать огонь? – спросил он.
– Картечь! – не отвечая, крикнул старший офицер, смотревший через вал.
Вдруг что то случилось; офицерик ахнул и, свернувшись, сел на землю, как на лету подстреленная птица. Все сделалось странно, неясно и пасмурно в глазах Пьера.
Одно за другим свистели ядра и бились в бруствер, в солдат, в пушки. Пьер, прежде не слыхавший этих звуков, теперь только слышал одни эти звуки. Сбоку батареи, справа, с криком «ура» бежали солдаты не вперед, а назад, как показалось Пьеру.
Ядро ударило в самый край вала, перед которым стоял Пьер, ссыпало землю, и в глазах его мелькнул черный мячик, и в то же мгновенье шлепнуло во что то. Ополченцы, вошедшие было на батарею, побежали назад.
– Все картечью! – кричал офицер.
Унтер офицер подбежал к старшему офицеру и испуганным шепотом (как за обедом докладывает дворецкий хозяину, что нет больше требуемого вина) сказал, что зарядов больше не было.
– Разбойники, что делают! – закричал офицер, оборачиваясь к Пьеру. Лицо старшего офицера было красно и потно, нахмуренные глаза блестели. – Беги к резервам, приводи ящики! – крикнул он, сердито обходя взглядом Пьера и обращаясь к своему солдату.
– Я пойду, – сказал Пьер. Офицер, не отвечая ему, большими шагами пошел в другую сторону.
– Не стрелять… Выжидай! – кричал он.
Солдат, которому приказано было идти за зарядами, столкнулся с Пьером.
– Эх, барин, не место тебе тут, – сказал он и побежал вниз. Пьер побежал за солдатом, обходя то место, на котором сидел молоденький офицерик.
Одно, другое, третье ядро пролетало над ним, ударялось впереди, с боков, сзади. Пьер сбежал вниз. «Куда я?» – вдруг вспомнил он, уже подбегая к зеленым ящикам. Он остановился в нерешительности, идти ему назад или вперед. Вдруг страшный толчок откинул его назад, на землю. В то же мгновенье блеск большого огня осветил его, и в то же мгновенье раздался оглушающий, зазвеневший в ушах гром, треск и свист.
Пьер, очнувшись, сидел на заду, опираясь руками о землю; ящика, около которого он был, не было; только валялись зеленые обожженные доски и тряпки на выжженной траве, и лошадь, трепля обломками оглобель, проскакала от него, а другая, так же как и сам Пьер, лежала на земле и пронзительно, протяжно визжала.


Пьер, не помня себя от страха, вскочил и побежал назад на батарею, как на единственное убежище от всех ужасов, окружавших его.
В то время как Пьер входил в окоп, он заметил, что на батарее выстрелов не слышно было, но какие то люди что то делали там. Пьер не успел понять того, какие это были люди. Он увидел старшего полковника, задом к нему лежащего на валу, как будто рассматривающего что то внизу, и видел одного, замеченного им, солдата, который, прорываясь вперед от людей, державших его за руку, кричал: «Братцы!» – и видел еще что то странное.
Но он не успел еще сообразить того, что полковник был убит, что кричавший «братцы!» был пленный, что в глазах его был заколон штыком в спину другой солдат. Едва он вбежал в окоп, как худощавый, желтый, с потным лицом человек в синем мундире, со шпагой в руке, набежал на него, крича что то. Пьер, инстинктивно обороняясь от толчка, так как они, не видав, разбежались друг против друга, выставил руки и схватил этого человека (это был французский офицер) одной рукой за плечо, другой за гордо. Офицер, выпустив шпагу, схватил Пьера за шиворот.
Несколько секунд они оба испуганными глазами смотрели на чуждые друг другу лица, и оба были в недоумении о том, что они сделали и что им делать. «Я ли взят в плен или он взят в плен мною? – думал каждый из них. Но, очевидно, французский офицер более склонялся к мысли, что в плен взят он, потому что сильная рука Пьера, движимая невольным страхом, все крепче и крепче сжимала его горло. Француз что то хотел сказать, как вдруг над самой головой их низко и страшно просвистело ядро, и Пьеру показалось, что голова французского офицера оторвана: так быстро он согнул ее.
Пьер тоже нагнул голову и отпустил руки. Не думая более о том, кто кого взял в плен, француз побежал назад на батарею, а Пьер под гору, спотыкаясь на убитых и раненых, которые, казалось ему, ловят его за ноги. Но не успел он сойти вниз, как навстречу ему показались плотные толпы бегущих русских солдат, которые, падая, спотыкаясь и крича, весело и бурно бежали на батарею. (Это была та атака, которую себе приписывал Ермолов, говоря, что только его храбрости и счастью возможно было сделать этот подвиг, и та атака, в которой он будто бы кидал на курган Георгиевские кресты, бывшие у него в кармане.)
Французы, занявшие батарею, побежали. Наши войска с криками «ура» так далеко за батарею прогнали французов, что трудно было остановить их.
С батареи свезли пленных, в том числе раненого французского генерала, которого окружили офицеры. Толпы раненых, знакомых и незнакомых Пьеру, русских и французов, с изуродованными страданием лицами, шли, ползли и на носилках неслись с батареи. Пьер вошел на курган, где он провел более часа времени, и из того семейного кружка, который принял его к себе, он не нашел никого. Много было тут мертвых, незнакомых ему. Но некоторых он узнал. Молоденький офицерик сидел, все так же свернувшись, у края вала, в луже крови. Краснорожий солдат еще дергался, но его не убирали.
Пьер побежал вниз.
«Нет, теперь они оставят это, теперь они ужаснутся того, что они сделали!» – думал Пьер, бесцельно направляясь за толпами носилок, двигавшихся с поля сражения.
Но солнце, застилаемое дымом, стояло еще высоко, и впереди, и в особенности налево у Семеновского, кипело что то в дыму, и гул выстрелов, стрельба и канонада не только не ослабевали, но усиливались до отчаянности, как человек, который, надрываясь, кричит из последних сил.


Главное действие Бородинского сражения произошло на пространстве тысячи сажен между Бородиным и флешами Багратиона. (Вне этого пространства с одной стороны была сделана русскими в половине дня демонстрация кавалерией Уварова, с другой стороны, за Утицей, было столкновение Понятовского с Тучковым; но это были два отдельные и слабые действия в сравнении с тем, что происходило в середине поля сражения.) На поле между Бородиным и флешами, у леса, на открытом и видном с обеих сторон протяжении, произошло главное действие сражения, самым простым, бесхитростным образом.