Катастрофа Boeing 747 под Корком

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Рейс 182 Air-India

Мемориал рейсу 182
Общие сведения
Дата

23 июня 1985 года

Время

07:14 UTC

Характер

Падение с эшелона, разрушение в воздухе

Причина

Террористический акт

Место

Атлантический океан, в 176 км от Корка (Ирландия)

Координаты

51°03′36″ с. ш. 12°49′00″ з. д. / 51.06000° с. ш. 12.81667° з. д. / 51.06000; -12.81667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.06000&mlon=-12.81667&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 51°03′36″ с. ш. 12°49′00″ з. д. / 51.06000° с. ш. 12.81667° з. д. / 51.06000; -12.81667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.06000&mlon=-12.81667&zoom=14 (O)] (Я)

Погибшие

329 (все)

Воздушное судно


Разбившийся самолёт за 23 дня до катастрофы

Модель

Boeing 747-237B

Имя самолёта

સમ્રાટ કનિષ્ક
(Император Канишка)

Авиакомпания

Air-India

Пункт вылета

Международный аэропорт Мирабель, Монреаль (Канада)

Остановки в пути

Хитроу, Лондон (Великобритания)
Международный аэропорт имени Индиры Ганди, Дели (Индия)

Пункт назначения

Международный аэропорт Сахар, Бомбей (Индия)

Рейс

AI182

Бортовой номер

VT-EFO

Дата выпуска

19 июня 1978 года (первый полёт)

Пассажиры

307

Экипаж

22

Выживших

0

Катастрофа Boeing 747 под Корком — крупная авиационная катастрофа в результате теракта, произошедшая в воскресенье 23 июня 1985 года в небе над Атлантическим океаном в 176 километрах от Корка (Ирландия). Авиалайнер Boeing 747-237B авиакомпании Air-India совершал рейс AI182 по маршруту МонреальЛондонДелиБомбей, но при подлёте к Лондону (при пролёте близ побережья Ирландии) на его борту прогремел взрыв, уничтоживший самолёт. Погибли все находившиеся на его борту 329 человек — 307 пассажиров и 22 члена экипажа.

Это крупнейшая авиакатастрофа в нейтральных водах, первый теракт на самолётах Boeing 747 и крупнейший теракт в истории Канады.





Сведения о рейсе 182

Самолёт

Boeing 747-237B (регистрационный номер VT-EFO, заводской 21473, серийный 330) был выпущен в 1978 году (первый полёт совершил 19 июня). 30 июня того же года был передан авиакомпании Air-India, в которой получил имя Император Канишка. Оснащён четырьмя турбореактивными двигателями Pratt & Whitney JT9D-7J. На день катастрофы лайнер совершил 7525 циклов «взлёт-посадка» и налетал 23634 часа[1][2].

Экипаж и пассажиры

В Монреале у рейса 182 сменился экипаж. Состав нового экипажа рейса AI182, летевшего по маршруту Монреаль—Лондон—Дели—Бомбей, был таким:

  • Командир воздушного судна (КВС) — 56-летний Ханс Сингх Нарендра (англ. Hanse Singh Narendra). Очень опытный пилот, проработал в авиакомпании Air-India 28 лет (с 1 октября 1956 года). Управлял самолётом Boeing 707 (сначала вторым пилотом, а потом КВС). В должности командира Boeing 747 — с 14 февраля 1973 года (до этого управлял им в качестве второго пилота). Налетал 20379 часов, 6487 из них на Boeing 747 (6364 из них в качестве КВС).
  • Второй пилот — 41-летний Сатвиндер Сингх Биндер (англ. Satwinder Singh Bhinder). Опытный пилот, проработал в авиакомпании Air-India 7 лет (с 12 октября 1977 года). В качестве второго пилота управлял самолётом Boeing 707. В должности второго пилота Boeing 747 — с 17 мая 1980 года (кроме того, у него был опыт управления этим самолётом в качестве КВС). Налетал 7489 часов, 2469 из них на Boeing 747.
  • Бортинженер — 57-летний Дара Думасиа (англ. Dara Dumasia). Проработал в авиакомпании Air-India 29 лет (с 27 октября 1954 года). В качестве бортинженера управлял самолётом Boeing 707. В должности бортинженера Boeing 747 — с 6 февраля 1974 года. Налетал 14885 часов, 5512 из них на Boeing 747.

В салоне самолёта работали 19 бортпроводников:

  1. Джамшид Диншоу (англ. Jamshed Dinshaw), 40 лет — старший бортпроводник. На летной работе с 17 декабря 1984 года.
  2. Сампат Лазар (англ. Sampath Lazar), 44 года. На летной работе с 1 апреля 1985 года.
  3. Канайя Такур (англ. Kanaya Thakur), 46 лет. На летной работе с 18 февраля 1985 года.
  4. Индер Такур (англ. Inder Thakur), 35 лет. На летной работе с 9 мая 1984 года.
  5. Сунил Шукла (англ. Sunil Shukla), 33 года. На летной работе с 23 января 1985 года.
  6. Шона Сингх (англ. Shobna Singh), на летной работе с 15 января 1985 года.
  7. Ношир Вайд (англ. Noshir Vaid), 34 года. На летной работе с 2 мая 1985 года.
  8. Б.К. Сена (англ. B.K. Sena), на летной работе с 3 декабря 1984 года.
  9. Нели Кашипри (англ. Neli Kashipri), 30 лет. На летной работе с 12 сентября 1984 года.
  10. Каран Сет (англ. Karan Seth), 38 лет. На летной работе с 11 февраля 1985 года.
  11. Сюзила Рагавен (англ. Suseela Raghaven), 23 года. На летной работе с 13 июля 1984 года.
  12. С. Чатге (англ. S. Chatge), на летной работе с 10 апреля 1985 года.
  13. Рима Басин (англ. Rima Bhasin), 22 года. На летной работе с 11 февраля 1985 года.
  14. Лина Кай (англ. Leena Kaj), 25 лет. На летной работе с 17 апреля 1985 года.
  15. Памела Диншоу (англ. Pamela Dinshaw), 26 лет. На летной работе с 17 декабря 1984 года.
  16. Шэрон Ласарадо (англ. Sharon Lasarado), 23 года. На летной работе с 15 апреля 1985 года.
  17. Элен Родрикс (англ. Elaine Rodricks), 32 года. На летной работе с 10 июня 1985 года.
  18. С. Каонкар (англ. S. Caonkar), на летной работе с 3 апреля 1985 года.
  19. Рита Фансекар (англ. Rita Phansekar), 26 лет. На летной работе с 29 апреля 1985 года.
Гражданство Пассажиры Экипаж Всего
Канада Канада 270 0 270
Великобритания Великобритания 27 0 27
Индия 8 22 30
Германия Германия 3 0 3
Бразилия Бразилия 2 0 2
США США 2 0 2
Италия Италия 2 0 2
Япония Япония 1 0 1
Германия Германия 1 0 1
Франция Франция 1 0 1
Мексика Мексика 1 0 1
СССР СССР 1 0 1
Австралия Австралия 1 0 1
КНР КНР 1 0 1
Бельгия Бельгия 1 0 1
Ирландия 1 0 1
Куба Куба 1 0 1
Итого 307 22 329

Всего на борту самолёта находилось 329 человек — 22 члена экипажа (3 пилота, 19 бортпроводников (10 стюардов, 9 стюардесс)) и 307 пассажиров.

Хронология катастрофы

Предшествующие обстоятельства

Boeing 747-237B борт VT-EFO совершал рейс AI181 по маршруту БомбейДелиФранкфурт-на-МайнеТоронтоМонреаль. На промежуточной посадке в Торонто к самолёту под левым крылом прикрепили пятый двигатель. Этот двигатель был снят с другого самолёта Air-India, когда 8 июня он отказал при взлёте, в связи с чем пилоты тогда были вынуждены вернуться обратно. В аэропорту на том самолёте отказавший двигатель заменили на новый, предоставленный авиакомпанией Air Canada. Теперь же снятый двигатель планировалось доставить в Индию для ремонта. Его закрепили между двигателем №2 и фюзеляжем, после чего закрыли обтекателями. Из-за установки двигателя рейс 181 был вынужден задержаться с вылетом и прибыл в Монреаль в 01:10 UTC[3][4].

В Монреале номер рейса был изменён на AI182 и теперь самолёт должен был лететь по маршруту Монреаль—Лондон—Дели—Бомбей. Также в Монреале сменился экипаж. В кресле командира сидел Нарендра, справа сидел командир Биндер, который в данном рейсе летел в качестве второго пилота, а для бортинженера Думасиа этот рейс был последним, так как после него он планировал уйти в отставку. В 02:18 UTC с опозданием от расписания примерно на 1¾ часа рейс 182 вылетел из Монреаля и после набора высоты занял эшелон FL310 (31 000 футов или 9,5 километров). Из-за перевозимого двигателя скорость полёта была снижена с 0,84 до 0,81 Маха, в остальном же полёт начался без замечаний. Посадку в Лондоне пилоты планировали совершить в 08:33. Всего на борту авиалайнера находились 307 пассажиров, из которых в Монреале сели только 105, а остальные 202 летели транзитом[3].

Взрыв в Токио

В 13:41 по местному времени (05:41 UTC) в японском аэропорту Нарита на 14 минут раньше расписания приземлился прибывший из Ванкувера рейс CP003 канадской авиакомпании Canadian Pacific Air Lines (тоже Boeing 747). Часть багажа была транзитной и далее должна была быть погружена на рейс 301 авиакомпании Air-India. Грузчики начали выносить сумки, когда в 14:20 (06:20) среди багажа произошёл взрыв, образовавший дыру в бетонном полу. При этом погибли 2 сотрудника аэропорта, ещё 4 получили ранения. Если бы взрыв произошёл на час позже, то могли погибнуть 390 человек, летевшие на рейсе AI301[3].

Катастрофа

Пилоты рейса AI182 ничего не знали о событиях в Японии. В 07:05 UTC самолёт прошёл точку координат 50° с. ш. 15° з. д. / 50° с. ш. 15° з. д. / 50; -15 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=50&mlon=-15&zoom=14 (O)] (Я), в связи с чем пилоты связались с диспетчерским центром в ирландском аэропорту Шеннон. Из-за неправильно настроенной частоты второй пилот рейса 182 смог связаться с диспетчером лишь в 07:08:28[3][5]:

AI182 Эйр Индия 182, доброе утро. (англ. Air India 182, good morning.)
Шеннон-контроль Эйр Индия 182, доброе утро. Ответчик два ноль ноль пять, подтвердите пожалуйста. (англ. Air India 182, good morning. Squawk two zero zero five, and go ahead please.)
AI182 Ответчик три тысячи пять, я Эйр Индия, прошел пять один северной один пять западной в семь ноль пять, высота три один ноль, рассчитываю РПИ пять один северной ноль восемь западной в семь три пять, следующий Банти. (англ. Three zero zero five squawking, and Air India is five one north one five west at zero seven zero five, level three one zero, estimate FIR five one north zero eight west at zero seven three five, and Bunty next.)
Шеннон-контроль Эйр Индия, Шеннон, вас понял. Разрешаю Лондон через пять один северной ноль восемь западной, Банти, верхний голубой сорок Мерли, верхний красный три семь Ибсли, высота три один ноль. (англ. Air India, Shannon, Roger. Cleared London via five one north zero eight west, Bunty, upper blue 40 to Merley, upper red 37 to Ibsley, flight level three one zero.)
Второй пилот дословно повторил указание диспетчера, но тот уточнил, что код ответчика — 2005.
AI182 Правда, сэр. Ответчик два ноль ноль пять, я один восемь два.(англ. Right, Sir. Squawking two zero zero five, 182.)

Рейс AI182 летел на высоте 9,5 километров и со скоростью 519 км/ч по воздушному коридору 11B-40 (курс 198° по отношению к северному магнитному полюсу). Диспетчеры Майкл Куинн (англ. Michael Quinn) и Томас Лейн (англ. Thomas Lane) следили за ним на экране радиолокатора. Кроме рейса AI182, на экране их радара было ещё два самолёта, летевших выше индийского «Боинга» — два Boeing 737 авиакомпаний Trans World Airlines (рейс TWA770) и Canadian Pacific Air Lines (рейс CP282). В 07:14 все метки трёх самолётов слились на радаре и диспетчеры услышали щелчок включившегося передатчика. Они разъединили метки самолётов на радаре и увидели, что метка рейса AI182 пропала с экрана.

Неожиданно в 07:14:01, когда рейс AI182 находился в 176 километрах от Корка, в переднем грузовом отсеке авиалайнера прогремел взрыв, в результате чего хвостовая часть оторвалась, а самолёт сразу полностью разрушился. Пилоты даже не успели передать сигнал бедствия[3].

В 08:30 диспетчеры сообщили судам береговой охраны об исчезновении пассажирского самолёта. Также в поисках приняли участие несколько грузовых судов, проплывающих в данном районе, в том числе «Laurentian Forest», «Ali Baba», «Kongsteift» и «West Atlantic». Наконец в 09:13 с борта сухогруза «Laurentian Forest» сообщили об обнаружении плавающих на поверхности воды обломков самолёта. В течение нескольких дней из воды подняли около 50% остатков самолета и 131 тело. Все 329 человек на борту авиалайнера погибли. Это худшая авиационная катастрофа среди произошедших над водой, а на момент событий являлась также третьей среди крупнейших авиакатастроф мира[3].

Расследование

Премьер-министр Индии Раджив Ганди отдал распоряжение о создании комиссии по расследованию катастрофы. Государственный министр туризма и гражданской авиации Ашок Гехлот (англ. Ashok Gehlot) заявил, что причиной падения самолета мог быть взрыв. По его мнению, на это указывает характер разброса обломков самолета, который буквально рассыпался в воздухе. Кроме того, Гехлот не исключил возможности саботажа.

Капитан сухогруза «Laurentian Forest» показал, что в 07:14 UTC видел на высоте 8 миль взрыв в воздухе и заявил, что самолет сделал два полных оборота вокруг своей оси, прежде чем развалиться.

Комиссия Интерпола в составе представителей Индии, Канады, США, Англии и Японии начала расследование трагических инцидентов. Комиссии долгое время не удавалось собрать веские доказательства того, что это был теракт. Многие обломки самолета, которые помогли бы определить причину катастрофы, лежали на дне Атлантики и поднять их было нереально.

Но 5 июля 1985 года были обнаружены остальные обломки, а 9 и 10 июля были найдены оба бортовых самописца. Подняли более 20 обломков, и становилось ясно, что причиной гибели самолета стал взрыв на борту.

В конце января 1986 года был опубликован доклад канадского департамента. Принимая во внимание все имеющиеся в нем факты и свидетельства, в нем говорилось, что катастрофа произошла из-за взрыва бомбы в грузовом отсеке. Бесспорных доказательств найти не удалось, хотя версия взрыва была наиболее вероятна. Расшифровка «черных ящиков» показала, что на борту самолета произошли два взрыва. Запись самописца прервалась в тот момент, когда командир экипажа передавал на землю характеристики полета. Может быть, первый взрыв вывел из строя электрическую систему.

Подозрение пало на сикхских экстремистов, причем не одна, а сразу три экстремистские группы в США и Канаде взяли на себя ответственность за гибель рейса Air-India 182.

Службы безопасности США подозревали, что к взрыву рейса 182 имеют отношение два террориста, готовивших покушение на Раджива Ганди во время его визита в США: Лал Сингх и Аммана Сингх. Они также подозревались в причастности к взрыву в аэропорту Нарита.

В конце июля 1986 года полиция напала на след злоумышленников. При ознакомлении со списками пассажиров следователи обратили внимание на следующее: некто Л. Сингх прошел регистрацию в Ванкувере на рейс Canadian Pacific Air Lines-003, но на борт так и не поднялся. Также он значился среди пассажиров рейса Air-India 301 из Нариты в Бангкок. На остатках чемодана, где находилась бомба с часовым механизмом, взорвавшаяся в аэропорту Нарита, были обнаружены отпечатки пальцев Лал Сингха.

Другой подозреваемый, Аммана Сингх, появился в Торонто в субботу. По прибытии туда он зарегистрировался на рейс 182, но на борт так и не поднялся. Их багаж был загружен в самолеты, на которых они не полетели.

Канадским судом Лал Сингх был приговорен к длительному сроку заключения за теракт в аэропорту Ванкувера.

В 2001 году канадские власти предъявили Лал Сингху, отбывавшему срок в тюрьме Ванкувера, обвинение в организации взрыва рейса 182 Air-India. Обвинение было предъявлено террористу за три дня до его освобождения.

Культурные аспекты

  • Взрыв рейса 182 Air-India показан в 5 сезоне канадского документального телесериала Расследования авиакатастроф в серии Взрывоопасная улика.
  • Также он упоминается в книге И. А. Муромова «100 великих авиакатастроф» в главе «Боинг-747» взорван в небе над Атлантикой.

См. также

Напишите отзыв о статье "Катастрофа Boeing 747 под Корком"

Примечания

  1. [www.airfleets.net/ficheapp/plane-b747-21473.htm Air India VT-EFO (Boeing 747 - MSN 21473)]
  2. [www.planespotters.net/airframe/Boeing/747/21473/VT-EFO-Air-India VT-EFO Air India Boeing 747-237B - cn 21473 / 330]
  3. 1 2 3 4 5 6 [www.airdisaster.com/special/special-ai182.shtml Special Report: Air India Flight 182] (англ.). AirDisaster.com. Проверено 21 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GH4OZZ8G Архивировано из первоисточника 1 мая 2013].
  4. [aviation-safety.net/database/record.php?id=19850623-2 Aircraft accident Boeing 747-237B VT-EFO Cork, Ireland] (англ.). Aviation Safety Network. Проверено 21 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GH4PCw9t Архивировано из первоисточника 1 мая 2013].
  5. Муромов А. И. «Боинг-747» взорван в небе над Атлантикой // 100 великих авиакатастроф / гл. ред. С. Дмитриев. — М.: Вече, 2003. — 528 с. — (100 великих). — 10 000 экз. — ISBN 5-9533-0029-8.

Ссылки

  • [web.archive.org/web/20110930215833/www.publicsafety.gc.ca/prg/ns/ai182/_fl/Kirpalai-en.pdf Окончательный отчёт расследования индийской комиссии]
  • [epe.lac-bac.gc.ca/100/206/301/pco-bcp/commissions/air_india/2010-07-23/www.majorcomm.ca/en/reports/finalreport/default.htm 2010 Final Report Air India Commission — Government of Canada]
  • [www.courts.gov.bc.ca/Jdb-txt/SC/05/03/2005BCSC0350.htm The Verdict — Reasons for Judgment, R. v Malik and Bagri]
  • [www.cbc.ca/news/background/airindia/ Background on Air India bombing — CBC.ca]
  • [www.canada.com/topics/news/features/air_india/index.html Aftermath of Air India — www.Canada.com Air India archives]
  • [www.cbc.ca/archives/categories/society/crime-justice/the-air-india-investigation/topic-the-air-india-investigation.html CBC Digital Archives — The Air India Investigation]
  • [aviation-safety.net/database/record.php?id=19850623-2 Описание теракта ] на Aviation Safety Network
  • [www.rjwaldronco.com/work-history/air-india-flight-182.html RJ Waldron & Co's Air India investigation — Aviation Accident Investigators]
  • [www.nytimes.com/1985/06/24/world/passengers-and-crew-aboard-air-india-jetliner.html PASSENGERS AND CREW ABOARD AIR-INDIA JETLINER]. Associated Press at The New York Times. June 24, 1985 — Preliminary list with crew members indicated and locations of U.S. passengers indicated, [www.apnewsarchive.com/1985/List-of-Those-Reported-on-The-Air-India-Plane-That-Crashed-Near-Ireland-With-PM-Air-India-Crash-Bjt/id-e7a7d72e58c170b91aa263891a97466e Alternate version]

Отрывок, характеризующий Катастрофа Boeing 747 под Корком

Князь Андрей облегчительно вздохнул, улыбнулся и протянул руку.
– Вы? – сказал он. – Как счастливо!
Наташа быстрым, но осторожным движением подвинулась к нему на коленях и, взяв осторожно его руку, нагнулась над ней лицом и стала целовать ее, чуть дотрогиваясь губами.
– Простите! – сказала она шепотом, подняв голову и взглядывая на него. – Простите меня!
– Я вас люблю, – сказал князь Андрей.
– Простите…
– Что простить? – спросил князь Андрей.
– Простите меня за то, что я сделала, – чуть слышным, прерывным шепотом проговорила Наташа и чаще стала, чуть дотрогиваясь губами, целовать руку.
– Я люблю тебя больше, лучше, чем прежде, – сказал князь Андрей, поднимая рукой ее лицо так, чтобы он мог глядеть в ее глаза.
Глаза эти, налитые счастливыми слезами, робко, сострадательно и радостно любовно смотрели на него. Худое и бледное лицо Наташи с распухшими губами было более чем некрасиво, оно было страшно. Но князь Андрей не видел этого лица, он видел сияющие глаза, которые были прекрасны. Сзади их послышался говор.
Петр камердинер, теперь совсем очнувшийся от сна, разбудил доктора. Тимохин, не спавший все время от боли в ноге, давно уже видел все, что делалось, и, старательно закрывая простыней свое неодетое тело, ежился на лавке.
– Это что такое? – сказал доктор, приподнявшись с своего ложа. – Извольте идти, сударыня.
В это же время в дверь стучалась девушка, посланная графиней, хватившейся дочери.
Как сомнамбулка, которую разбудили в середине ее сна, Наташа вышла из комнаты и, вернувшись в свою избу, рыдая упала на свою постель.

С этого дня, во время всего дальнейшего путешествия Ростовых, на всех отдыхах и ночлегах, Наташа не отходила от раненого Болконского, и доктор должен был признаться, что он не ожидал от девицы ни такой твердости, ни такого искусства ходить за раненым.
Как ни страшна казалась для графини мысль, что князь Андрей мог (весьма вероятно, по словам доктора) умереть во время дороги на руках ее дочери, она не могла противиться Наташе. Хотя вследствие теперь установившегося сближения между раненым князем Андреем и Наташей приходило в голову, что в случае выздоровления прежние отношения жениха и невесты будут возобновлены, никто, еще менее Наташа и князь Андрей, не говорил об этом: нерешенный, висящий вопрос жизни или смерти не только над Болконским, но над Россией заслонял все другие предположения.


Пьер проснулся 3 го сентября поздно. Голова его болела, платье, в котором он спал не раздеваясь, тяготило его тело, и на душе было смутное сознание чего то постыдного, совершенного накануне; это постыдное был вчерашний разговор с капитаном Рамбалем.
Часы показывали одиннадцать, но на дворе казалось особенно пасмурно. Пьер встал, протер глаза и, увидав пистолет с вырезным ложем, который Герасим положил опять на письменный стол, Пьер вспомнил то, где он находился и что ему предстояло именно в нынешний день.
«Уж не опоздал ли я? – подумал Пьер. – Нет, вероятно, он сделает свой въезд в Москву не ранее двенадцати». Пьер не позволял себе размышлять о том, что ему предстояло, но торопился поскорее действовать.
Оправив на себе платье, Пьер взял в руки пистолет и сбирался уже идти. Но тут ему в первый раз пришла мысль о том, каким образом, не в руке же, по улице нести ему это оружие. Даже и под широким кафтаном трудно было спрятать большой пистолет. Ни за поясом, ни под мышкой нельзя было поместить его незаметным. Кроме того, пистолет был разряжен, а Пьер не успел зарядить его. «Все равно, кинжал», – сказал себе Пьер, хотя он не раз, обсуживая исполнение своего намерения, решал сам с собою, что главная ошибка студента в 1809 году состояла в том, что он хотел убить Наполеона кинжалом. Но, как будто главная цель Пьера состояла не в том, чтобы исполнить задуманное дело, а в том, чтобы показать самому себе, что не отрекается от своего намерения и делает все для исполнения его, Пьер поспешно взял купленный им у Сухаревой башни вместе с пистолетом тупой зазубренный кинжал в зеленых ножнах и спрятал его под жилет.
Подпоясав кафтан и надвинув шапку, Пьер, стараясь не шуметь и не встретить капитана, прошел по коридору и вышел на улицу.
Тот пожар, на который так равнодушно смотрел он накануне вечером, за ночь значительно увеличился. Москва горела уже с разных сторон. Горели в одно и то же время Каретный ряд, Замоскворечье, Гостиный двор, Поварская, барки на Москве реке и дровяной рынок у Дорогомиловского моста.
Путь Пьера лежал через переулки на Поварскую и оттуда на Арбат, к Николе Явленному, у которого он в воображении своем давно определил место, на котором должно быть совершено его дело. У большей части домов были заперты ворота и ставни. Улицы и переулки были пустынны. В воздухе пахло гарью и дымом. Изредка встречались русские с беспокойно робкими лицами и французы с негородским, лагерным видом, шедшие по серединам улиц. И те и другие с удивлением смотрели на Пьера. Кроме большого роста и толщины, кроме странного мрачно сосредоточенного и страдальческого выражения лица и всей фигуры, русские присматривались к Пьеру, потому что не понимали, к какому сословию мог принадлежать этот человек. Французы же с удивлением провожали его глазами, в особенности потому, что Пьер, противно всем другим русским, испуганно или любопытна смотревшим на французов, не обращал на них никакого внимания. У ворот одного дома три француза, толковавшие что то не понимавшим их русским людям, остановили Пьера, спрашивая, не знает ли он по французски?
Пьер отрицательно покачал головой и пошел дальше. В другом переулке на него крикнул часовой, стоявший у зеленого ящика, и Пьер только на повторенный грозный крик и звук ружья, взятого часовым на руку, понял, что он должен был обойти другой стороной улицы. Он ничего не слышал и не видел вокруг себя. Он, как что то страшное и чуждое ему, с поспешностью и ужасом нес в себе свое намерение, боясь – наученный опытом прошлой ночи – как нибудь растерять его. Но Пьеру не суждено было донести в целости свое настроение до того места, куда он направлялся. Кроме того, ежели бы даже он и не был ничем задержан на пути, намерение его не могло быть исполнено уже потому, что Наполеон тому назад более четырех часов проехал из Дорогомиловского предместья через Арбат в Кремль и теперь в самом мрачном расположении духа сидел в царском кабинете кремлевского дворца и отдавал подробные, обстоятельные приказания о мерах, которые немедленно должны были бытт, приняты для тушения пожара, предупреждения мародерства и успокоения жителей. Но Пьер не знал этого; он, весь поглощенный предстоящим, мучился, как мучаются люди, упрямо предпринявшие дело невозможное – не по трудностям, но по несвойственности дела с своей природой; он мучился страхом того, что он ослабеет в решительную минуту и, вследствие того, потеряет уважение к себе.
Он хотя ничего не видел и не слышал вокруг себя, но инстинктом соображал дорогу и не ошибался переулками, выводившими его на Поварскую.
По мере того как Пьер приближался к Поварской, дым становился сильнее и сильнее, становилось даже тепло от огня пожара. Изредка взвивались огненные языка из за крыш домов. Больше народу встречалось на улицах, и народ этот был тревожнее. Но Пьер, хотя и чувствовал, что что то такое необыкновенное творилось вокруг него, не отдавал себе отчета о том, что он подходил к пожару. Проходя по тропинке, шедшей по большому незастроенному месту, примыкавшему одной стороной к Поварской, другой к садам дома князя Грузинского, Пьер вдруг услыхал подле самого себя отчаянный плач женщины. Он остановился, как бы пробудившись от сна, и поднял голову.
В стороне от тропинки, на засохшей пыльной траве, были свалены кучей домашние пожитки: перины, самовар, образа и сундуки. На земле подле сундуков сидела немолодая худая женщина, с длинными высунувшимися верхними зубами, одетая в черный салоп и чепчик. Женщина эта, качаясь и приговаривая что то, надрываясь плакала. Две девочки, от десяти до двенадцати лет, одетые в грязные коротенькие платьица и салопчики, с выражением недоумения на бледных, испуганных лицах, смотрели на мать. Меньшой мальчик, лет семи, в чуйке и в чужом огромном картузе, плакал на руках старухи няньки. Босоногая грязная девка сидела на сундуке и, распустив белесую косу, обдергивала опаленные волосы, принюхиваясь к ним. Муж, невысокий сутуловатый человек в вицмундире, с колесообразными бакенбардочками и гладкими височками, видневшимися из под прямо надетого картуза, с неподвижным лицом раздвигал сундуки, поставленные один на другом, и вытаскивал из под них какие то одеяния.
Женщина почти бросилась к ногам Пьера, когда она увидала его.
– Батюшки родимые, христиане православные, спасите, помогите, голубчик!.. кто нибудь помогите, – выговаривала она сквозь рыдания. – Девочку!.. Дочь!.. Дочь мою меньшую оставили!.. Сгорела! О о оо! для того я тебя леле… О о оо!
– Полно, Марья Николаевна, – тихим голосом обратился муж к жене, очевидно, для того только, чтобы оправдаться пред посторонним человеком. – Должно, сестрица унесла, а то больше где же быть? – прибавил он.
– Истукан! Злодей! – злобно закричала женщина, вдруг прекратив плач. – Сердца в тебе нет, свое детище не жалеешь. Другой бы из огня достал. А это истукан, а не человек, не отец. Вы благородный человек, – скороговоркой, всхлипывая, обратилась женщина к Пьеру. – Загорелось рядом, – бросило к нам. Девка закричала: горит! Бросились собирать. В чем были, в том и выскочили… Вот что захватили… Божье благословенье да приданую постель, а то все пропало. Хвать детей, Катечки нет. О, господи! О о о! – и опять она зарыдала. – Дитятко мое милое, сгорело! сгорело!
– Да где, где же она осталась? – сказал Пьер. По выражению оживившегося лица его женщина поняла, что этот человек мог помочь ей.
– Батюшка! Отец! – закричала она, хватая его за ноги. – Благодетель, хоть сердце мое успокой… Аниска, иди, мерзкая, проводи, – крикнула она на девку, сердито раскрывая рот и этим движением еще больше выказывая свои длинные зубы.
– Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер.
Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.
– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.
Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.
– Который, который ваш дом? – спросил он.
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.
Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.
– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.


Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.