Оголённый провод

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Оголённый провод
The Living End
Жанр

драма / комедия

Режиссёр

Грегг Араки

В главных
ролях

Майк Дайтри
Крейг Гилмор
Мэри Воронов

Длительность

84 мин.

Страна

США США

Год

1992

IMDb

ID 0104745

К:Фильмы 1992 года

«Оголённый провод» (англ. The Living End) — кинофильм Грегга Араки о нескольких днях жизни вне закона двух ВИЧ-положительных геев, находящихся «в бегах».[1]





Сюжет

Парень получает анализ с положительной реакцией на СПИД. Он отправляется в путешествие на машине в никуда, по ходу записывая свои наблюдения на диктофон. Подсаживает в машину попутчика. Тот оказывается тоже инфицированным. Между ними возникает привязанность и любовь. Любовник главного героя оказывается невыдержанным, взрывным, совершает ограбления, убийства. Они путешествуют дальше вдвоем.

Фильм об этой странной поездке, когда любовь, секс, насилие, цинизм, драма и комедия, черный юмор и трагифарс переплетаются вместе. Как и во всех ранних фильмах Грегга Араки, все события происходят будто на конце волоса или на лезвии ножа.

В ролях

  • Майк Дитри — Люк, бродяга
  • Крэйг Гилмор — Джон, кинокритик
  • Марк Финч — врач
  • Джоанна Уэнт — Ферн
  • Дарси Марта — Дарси
  • Скот Гетц — Питер
  • Бреттон Вэйл — Кен

Саундтрек

В фильме звучит музыка нескольких направлений, в том числе индастриал, постпанк и шугейзинг и упоминаются музыкальные группы или исполнители: Йен Кёртис из Joy Division, Dead Can Dance, Echo & the Bunnymen. На приборной панели автомобиля Джона можно видеть стикер группы Nine Inch Nails. Название фильма происходит от песни группы The Jesus and Mary Chain.

Призы и номинации

Фильм был номинирован в 1992 году на приз Большого жюри Киновестиваля Sundance.

Интересные факты

  • Буквальный перевод названия фильма «Жизнь на краю». Сергей Кудрявцев на странице журнала «Искусство кино» предложил следующие переводы названия картины: «Смерть, полная жизни» или «Живая смерть».[2]
  • Критики отмечали схожесть сюжета фильма с работой Алекса Кокса «Сид и Нэнси».[1]
  • Фильм завершается титрами со словами режиссёра: «Посвящается Крейгу Ли (1954 — 1991), а также сотням тысяч умерших и миллионам, которые еще умрут из-за того, что в большом Белом доме сидят е**нные республиканцы».[2]

Напишите отзыв о статье "Оголённый провод"

Ссылки

Примечания

  1. 1 2 [www.washingtonpost.com/wp-srv/style/longterm/movies/videos/thelivingendnrkempley_a0a2e2.htm ‘The Living End’ (NR) By Rita Kempley Washington Post Staff Writer September 12, 1992]. Washington Post. Проверено 12 августа 2012. [www.webcitation.org/69yp4ed6y Архивировано из первоисточника 17 августа 2012].
  2. 1 2 [kinoart.ru/1997/n2-article11.html#4 №1, Январь 1997 Сергей Кузнецов: Три цвета поколения судного дня]. Искусство кино. Проверено 15 августа 2012. [www.webcitation.org/69yp578VX Архивировано из первоисточника 17 августа 2012].


Отрывок, характеризующий Оголённый провод

– А! Никита Иваныч, – сказал Николай, учтиво вставая. И, как бы желая, чтобы Никита Иваныч принял участие в его шутках, он начал и ему сообщать свое намерение похитить одну блондинку.
Муж улыбался угрюмо, жена весело. Добрая губернаторша с неодобрительным видом подошла к ним.
– Анна Игнатьевна хочет тебя видеть, Nicolas, – сказала она, таким голосом выговаривая слова: Анна Игнатьевна, что Ростову сейчас стало понятно, что Анна Игнатьевна очень важная дама. – Пойдем, Nicolas. Ведь ты позволил мне так называть тебя?
– О да, ma tante. Кто же это?
– Анна Игнатьевна Мальвинцева. Она слышала о тебе от своей племянницы, как ты спас ее… Угадаешь?..
– Мало ли я их там спасал! – сказал Николай.
– Ее племянницу, княжну Болконскую. Она здесь, в Воронеже, с теткой. Ого! как покраснел! Что, или?..
– И не думал, полноте, ma tante.
– Ну хорошо, хорошо. О! какой ты!
Губернаторша подводила его к высокой и очень толстой старухе в голубом токе, только что кончившей свою карточную партию с самыми важными лицами в городе. Это была Мальвинцева, тетка княжны Марьи по матери, богатая бездетная вдова, жившая всегда в Воронеже. Она стояла, рассчитываясь за карты, когда Ростов подошел к ней. Она строго и важно прищурилась, взглянула на него и продолжала бранить генерала, выигравшего у нее.
– Очень рада, мой милый, – сказала она, протянув ему руку. – Милости прошу ко мне.
Поговорив о княжне Марье и покойнике ее отце, которого, видимо, не любила Мальвинцева, и расспросив о том, что Николай знал о князе Андрее, который тоже, видимо, не пользовался ее милостями, важная старуха отпустила его, повторив приглашение быть у нее.
Николай обещал и опять покраснел, когда откланивался Мальвинцевой. При упоминании о княжне Марье Ростов испытывал непонятное для него самого чувство застенчивости, даже страха.
Отходя от Мальвинцевой, Ростов хотел вернуться к танцам, но маленькая губернаторша положила свою пухленькую ручку на рукав Николая и, сказав, что ей нужно поговорить с ним, повела его в диванную, из которой бывшие в ней вышли тотчас же, чтобы не мешать губернаторше.
– Знаешь, mon cher, – сказала губернаторша с серьезным выражением маленького доброго лица, – вот это тебе точно партия; хочешь, я тебя сосватаю?
– Кого, ma tante? – спросил Николай.
– Княжну сосватаю. Катерина Петровна говорит, что Лили, а по моему, нет, – княжна. Хочешь? Я уверена, твоя maman благодарить будет. Право, какая девушка, прелесть! И она совсем не так дурна.
– Совсем нет, – как бы обидевшись, сказал Николай. – Я, ma tante, как следует солдату, никуда не напрашиваюсь и ни от чего не отказываюсь, – сказал Ростов прежде, чем он успел подумать о том, что он говорит.
– Так помни же: это не шутка.
– Какая шутка!
– Да, да, – как бы сама с собою говоря, сказала губернаторша. – А вот что еще, mon cher, entre autres. Vous etes trop assidu aupres de l'autre, la blonde. [мой друг. Ты слишком ухаживаешь за той, за белокурой.] Муж уж жалок, право…