Паиско-Ловено

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Паиско-Ловено
Paisco Loveno
Страна
Италия
Область
Ломбардия
Провинция
Координаты
Площадь
35 км²
Высота центра
853 м
Население
207 человек (2008)
Плотность
6 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+39 0364
Почтовый индекс
25050
Код ISTAT
017131
Мэр коммуны
Показать/скрыть карты

Паи́ско-Лове́но (итал. Paisco Loveno) — коммуна в Италии, в провинции Брешиа области Ломбардия.

Население составляет 207 человек (2008 г.), плотность населения составляет 6 чел./км². Занимает площадь 35 км². Почтовый индекс — 25050. Телефонный код — 0364.

Покровителем населённого пункта считается святой Антоний Падуанский (Loveno-Grumello) .



Демография

Динамика населения: <timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.9)
 id:darkgrey  value:gray(0.7)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)

ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:1500 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:500 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:100 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=

 bar:1861 text:1861
 bar:1871 text:1871
 bar:1881 text:1881
 bar:1901 text:1901
 bar:1911 text:1911
 bar:1921 text:1921
 bar:1931 text:1931
 bar:1936 text:1936
 bar:1951 text:1951
 bar:1961 text:1961
 bar:1971 text:1971
 bar:1981 text:1981
 bar:1991 text:1991
 bar:2001 text:2001

PlotData=

 color:barra width:20 align:left
 bar:1861 from:0 till: 922
 bar:1871 from:0 till: 1000
 bar:1881 from:0 till: 1066
 bar:1901 from:0 till: 1021
 bar:1911 from:0 till: 987
 bar:1921 from:0 till: 961
 bar:1931 from:0 till: 900
 bar:1936 from:0 till: 855
 bar:1951 from:0 till: 904
 bar:1961 from:0 till: 917
 bar:1971 from:0 till: 720
 bar:1981 from:0 till: 537
 bar:1991 from:0 till: 322
 bar:2001 from:0 till: 257

PlotData=

 bar:1861 at: 922 fontsize:S text: 922 shift:(-8,5)
 bar:1871 at: 1000 fontsize:S text: 1.000 shift:(-10,5)
 bar:1881 at: 1066 fontsize:S text: 1.066 shift:(-10,5)
 bar:1901 at: 1021 fontsize:S text: 1.021 shift:(-10,5)
 bar:1911 at: 987 fontsize:S text: 987 shift:(-10,5)
 bar:1921 at: 961 fontsize:S text: 961 shift:(-10,5)
 bar:1931 at: 900 fontsize:S text: 900 shift:(-10,5)
 bar:1936 at: 855 fontsize:S text: 855 shift:(-10,5)
 bar:1951 at: 904 fontsize:S text: 904 shift:(-10,5)
 bar:1961 at: 917 fontsize:S text: 917 shift:(-10,5)
 bar:1971 at: 720 fontsize:S text: 720 shift:(-10,5)
 bar:1981 at: 537 fontsize:S text: 537 shift:(-10,5)
 bar:1991 at: 322 fontsize:S text: 322 shift:(-10,5)
 bar:2001 at: 257 fontsize:S text: 257 shift:(-10,5)

TextData=

 fontsize:S pos:(20,20)
 text:По данным  ISTAT

</timeline>

Администрация коммуны

  • Телефон:
  • Электронная почта:
  • Официальный сайт:

Напишите отзыв о статье "Паиско-Ловено"

Ссылки

  • [ Официальный сайт населённого пункта  (итал.)]
  • [www.istat.it/ Национальный институт статистики  (итал.)]
  • [www.istat.it/english/ Национальный институт статистики  (англ.)]


Отрывок, характеризующий Паиско-Ловено

– А, вы его знаете? – сказала Перонская. – Терпеть не могу. Il fait a present la pluie et le beau temps. [От него теперь зависит дождливая или хорошая погода. (Франц. пословица, имеющая значение, что он имеет успех.)] И гордость такая, что границ нет! По папеньке пошел. И связался с Сперанским, какие то проекты пишут. Смотрите, как с дамами обращается! Она с ним говорит, а он отвернулся, – сказала она, указывая на него. – Я бы его отделала, если бы он со мной так поступил, как с этими дамами.


Вдруг всё зашевелилось, толпа заговорила, подвинулась, опять раздвинулась, и между двух расступившихся рядов, при звуках заигравшей музыки, вошел государь. За ним шли хозяин и хозяйка. Государь шел быстро, кланяясь направо и налево, как бы стараясь скорее избавиться от этой первой минуты встречи. Музыканты играли Польской, известный тогда по словам, сочиненным на него. Слова эти начинались: «Александр, Елизавета, восхищаете вы нас…» Государь прошел в гостиную, толпа хлынула к дверям; несколько лиц с изменившимися выражениями поспешно прошли туда и назад. Толпа опять отхлынула от дверей гостиной, в которой показался государь, разговаривая с хозяйкой. Какой то молодой человек с растерянным видом наступал на дам, прося их посторониться. Некоторые дамы с лицами, выражавшими совершенную забывчивость всех условий света, портя свои туалеты, теснились вперед. Мужчины стали подходить к дамам и строиться в пары Польского.
Всё расступилось, и государь, улыбаясь и не в такт ведя за руку хозяйку дома, вышел из дверей гостиной. За ним шли хозяин с М. А. Нарышкиной, потом посланники, министры, разные генералы, которых не умолкая называла Перонская. Больше половины дам имели кавалеров и шли или приготовлялись итти в Польской. Наташа чувствовала, что она оставалась с матерью и Соней в числе меньшей части дам, оттесненных к стене и не взятых в Польской. Она стояла, опустив свои тоненькие руки, и с мерно поднимающейся, чуть определенной грудью, сдерживая дыхание, блестящими, испуганными глазами глядела перед собой, с выражением готовности на величайшую радость и на величайшее горе. Ее не занимали ни государь, ни все важные лица, на которых указывала Перонская – у ней была одна мысль: «неужели так никто не подойдет ко мне, неужели я не буду танцовать между первыми, неужели меня не заметят все эти мужчины, которые теперь, кажется, и не видят меня, а ежели смотрят на меня, то смотрят с таким выражением, как будто говорят: А! это не она, так и нечего смотреть. Нет, это не может быть!» – думала она. – «Они должны же знать, как мне хочется танцовать, как я отлично танцую, и как им весело будет танцовать со мною».
Звуки Польского, продолжавшегося довольно долго, уже начинали звучать грустно, – воспоминанием в ушах Наташи. Ей хотелось плакать. Перонская отошла от них. Граф был на другом конце залы, графиня, Соня и она стояли одни как в лесу в этой чуждой толпе, никому неинтересные и ненужные. Князь Андрей прошел с какой то дамой мимо них, очевидно их не узнавая. Красавец Анатоль, улыбаясь, что то говорил даме, которую он вел, и взглянул на лицо Наташе тем взглядом, каким глядят на стены. Борис два раза прошел мимо них и всякий раз отворачивался. Берг с женою, не танцовавшие, подошли к ним.