По, Поль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Поль По
Награды и премии

По, Поль (Поль-Жеральд-Мари-Сезар, фр. — Pau Paul Marie Cesar Gerald) — ( 29 ноября 1848, Монтелимар — 22 августа 1932, Париж) — французский генерал, представитель Франции при Царской Ставке в годы Первой мировой войны.





Биография

Отец- Витал Эсприт Сезар По (Vital Esprit Césaires Pau), капитан 68 пехотного полка, мать - Луиза Петронилла Эйма Аллеауме (Louise Pétronille Eyma Alléaume).

Учился в Сен-Сирской военной школе (1869). Служил в пехоте. Участвовал во франко-прусской войне (1870—1871). 6 августа он был серьезно ранен в генеральном сражении при Фроентвиллере. Потерял нижнюю часть правой руки.

24 июня 1870 года он стал кавалером Ордена Почетного Легиона.

Бригадный генерал (12.07.1897) и дивизионный генерал (07.04.1903) французской службы. С 1902 года командир 14-й пехотной дивизии в Бельфоре.

Командир 16-го армейского корпуса в Монпелье (24.06.1906 — 24.03.1907) и 20-го армейского корпуса в Нанси (24.03.1907 — 30.10.1909). Член Высшего Военного совета (30.10.1909 — 29.11.1913). В 1910 году присутствовал на больших немецких маневрах, где встречался с кайзером Вильгельмом II. В 1911 году отказался от назначения в качестве начальника штаба армии, отчасти из - за своего возраста.

31 июля 1913 года выступил в Сенате с большим докладом по закону, продлевающему на три года обязательную воинскую службу. В том же году в казармах вспыхнули волнения в знак протеста против закона о трех лет. Он объяснял эти волнения действием антимилитаристкой пропаганды. В том же году был зачислен в резерв.

10 июля 1913 г. получил Большой крест ордена Почетного легиона. 6 декабря 1913 г. - Военную медаль.

Первая мировая война

С началом Первой мировой войны, создалось критическое положение на севере Франции. 8 августа 1914 г. президент французской республики Раймон Пуанкаре записал:

генерал Жоффр с целью исправить критическое положение, приказал 10 августа создать новую армию (Эльзасская армия) и назначил командующим генерала По (10-28.08.1914). Эльзасская армия состояла из 7 армейского корпуса, 44-й пехотной, 55-й резервоной, 8-й кавалерийской дивизий и 1-й группы резервных дивизий (58-й, 63-й, 66-й резервных дивизий), в общей сложности армия насчитывала порядка 115000 военнослужащих. 13 августа 1914 г. Пуанкаре сделал следующию запись:

16 августа генерал По провел большое наступление по всему фронту в Эльзасе. 18 августа Пуанкаре писал:

Несмотря на первоначальные успехи, армия генерала По вынуждена была отступить из-за поражений французских армий в Лотарингии. 28 августа Жофр расформировал Эльзасскую армию. Генерал По вынужден был покинуть должность. Часть войск Эльзасской армии вошла в состав 1-й армии. Основная же масса солдат была отправлена на север и стала ядром новой 6-й армии, которая позднее приняла участие в первой битве на Марне.

Глава французских военной миссии в Бельгии (05-16.10.1914), в ходе с которой встречался в Остенде с королем Альбертом I. Бельгийской армии пришлось занять территорию между Кале и Сент-Омер, со штаб - квартирой в Булони, и действовать в соответствии с руководящими требованиями французского командования.

С февраля по апрель 1915 года посетил Сербию, Грецию, Россию. Возглавлял французскую военную миссию при царской Ставке в России (29.11.1915 — 13.09.1916).

Николай II в письме из Царской Ставки от 4 января 1916 г. своей жене Александре Федоровне весьма любезно отзывался про генерала По:

"Добрый старый генерал По — прекрасный сосед за столом; мне нравится его простой правильный взгляд на вещи и прямой разговор"[1].

Вскоре после начала Верденской операции, 19 февраля (3 марта), начальник французской военной миссии в России генерал По направил Алексееву пространное письмо, в котором изложил мнение Жоффра относительно роли России в сложившейся ситуации. Французы полагали, что наступление на Верден являлось началом решительных операций противника на их фронте. Важно было, чтобы союзники активными действиями на своих фронтах сковали силы неприятеля, лишили его свободы маневрирования. Особое значение имело наступление на русском фронте. В телеграмме Жоффра, которую дословно приводил в своем письме генерал По, говорилось: «В предвидении развития, вполне в настоящее время вероятного, германских операций на нашем фронте и на основании постановлений совещания в Шантильи, я прошу, чтобы русская армия безотлагательно приступила к подготовке наступления, предусмотренного этим совещанием»[2]. Тем самым, французские союзники повлияли на решение начать наступление гораздо ранее запланированного времени. Данное наступление началось в марте 1916 и вошло в историю под названием Нарочская операция, которая закончилась безрезультатно. с огромными человеческими жертвами для российской императорской армии.

24 мая 1915 года, в связи с вступлением в войну Италии на стороне Антанты, отправился с визитом к Верховному командованию Италии. Чрезвычайную французскую военную миссию в России при Ставке Верховного главнокомандующего возглавил генерал Жанен. Позднее генерал По поправлял свое здоровье на Кавказе.

13 августа 1916 Николай II писал императрице из Царской Ставки:

"Старый генерал По вернулся с Кавказа — у него хороший вид, сухощавый, с красивой седой бородкой. Он сегодня уезжает и надеется иметь счастье проститься с тобой!"

В связи с выступлением Румынии на стороне Антанты в августе 1916 года, генерал По работал над составлением российско-румынского договора о военном сотрудничестве.

В 1917 году генерал По занимал должность командующего армией в Верхнем Эльзасе.

Генерал По в составе французской миссии посетил Австралию, Новую Зеландию и Канаду (13.07.1918 — 01.08.1919). После войны генерал По был президентом французского Общества Красного Креста.

Семья

7 августа 1884 года женился на Марии-Генриетте де Гунц (Marie Henriette de Guntz), которая работала инспектором военных госпиталей. В браке родились два сына: Роланд (Roland) и Мари-Эдмее (Marie-Edmée).

Награды

Источники и литература

  • Российский государственный исторический архив. Ф.496, оп.1, д.873.
  • Залесский К. А. Кто был кто в Первой мировой войне. М., 2003. — С.485.
  • Кавалеры Императорского ордена Святого Александра Невского (1725—1917). Биобиблиографический словарь в трех томах. Т.3. — М., 2009. — С.825.
  • Пуанкаре Р. На службе Франции 1914—1915. / На службе Франции 1915—1916. — M.: ACT, Мн.: Харвест, 2002.
  • Greenhalgh E. The French Army and the First World War. Cambridge University Press, 2014.

Напишите отзыв о статье "По, Поль"

Примечания

  1. Платонов О. А. Николай II в секретной переписке. — М. : Родник, 1996.
  2. Наступление Юго-Западного фронта в мае — июне 1916 г.. Сборник документов. - М., 1940. - С. 56.
  3. Шабанов В. М. [www.history-ryazan.ru/node/11678 Военный орден Святого Великомученика и Победоносца Георгия]. — М., 2004.
В Викитеке есть тексты по теме
По, Поль

Отрывок, характеризующий По, Поль

– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.