Преферанс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Префера́нс (фр. préférence — предпочтение, преимущество) — карточная игра со взятками. Получила распространение в России в середине XIX века. Предшественником преферанса считается вист. Игра ведется втроём или вчетвером (в последнем случае каждый игрок по очереди пропускает раздачу, что называется «сидит на прикупе») или вдвоём (тогда игру называют «гуса́рик»). Возможно играть и больше, чем вчетвером, но тогда игра теряет динамичность и интерес к ней снижается, так как карты раздаются только троим участникам, и поэтому каждый игрок вынужден пропускать две и более раздач подряд.

Преферанс является коммерческой игрой[1][2], то есть такой игрой на деньги, в которой результат в большей степени определяется умением игрока, нежели везением, в отличие от азартных игр. В преферансе деньги не являются элементом стратегии, что делает их необязательной частью собственно игры.





Правила игры

Цель игры

Каждая преферансная партия состоит из совокупности раздач карт, в каждой из которых происходит один из трёх возможных типов игры.

Цель игры — набрать за время партии как можно больше очков в общем счёте. Очки даются в соответствии с правилами игры за полученные результаты разыгрывания каждой раздачи. Результаты разыгрывания зависят как от силы приходящих карт, так и от качества логических решений каждого игрока. Поскольку игра идет на случайных раскладах, на длительной дистанции сила приходящих каждому участнику карт выравнивается, и суммарные результаты начинают соответствовать квалификации участников.

Очки в преферансе бывают представлены в трех видах: очки в пулю, очки в гору, и висты́ и заносятся в соответствующие каждому игроку области листа записи результатов. Общий счёт вычисляется из этих значений по окончании игры.

Инвентарь и продолжительность партии

В игре используется колода из 32 карт: от семёрки (младшая) до туза (старшая) четырёх мастей.

Для записи очков используется специальным образом размеченный лист бумаги — пу́лька. Часто вместо выражения «сыграть в преферанс» используется выражение «расписа́ть пу́льку».

Каждый игрок имеет в пульке три области:

  • Пу́ля — записываются очки за сыгранные игры на взятки и премия за 0 взяток на распасах (если это установлено в конвенциях). Каждое очко в пуле равно +10 или +20 (конвенция, называемая «Пи́тер») вистам.
  • Гора́ — записываются штрафные очки за ремиз: недобор заявленного игроком количества взяток и за взятки на распасах. Каждое очко в гору равно −10 вистам.
  • Висты́ — записываются очки за взятки при вистовании. В конвенции «Ростов» — за наименьшее количество взяток на распасах. Каждое очко в этой области равно 1 висту.

Запись в каждой области пульки производится единообразно: запись ведется с левого края, фиксируется последнее суммарное значение в данной области, непосредственно после которого ставится точка или запятая (что защищает от приписок). Зачёркивания в записях не допускаются; в случае ошибки при записи после ошибочного значения (через точку) пишется правильное.

100 очков обозначают знаком «колесо» (Ø) (несколько подряд, по числу сотен) и пишут только в записи, в которой сумма переходит через очередную сотню. Например, набор последовательно 200, 280 и 320 очков будет выглядеть: ØØ.80.ØØØ20.

Партия играется до выполнения условия её окончания, которым, в соответствии с предварительной договорённостью участников, может быть:

  • каждый игрок набрал установленное количество очков в пуле,
  • игроки суммарно набрали установленное количество очков в пуле,
  • наступило оговорённое время окончания игры,
  • сыграно оговорённое количество кругов раздач карт (обычно в турнирах),
  • набрано определённое количество очков в пуле и гора всех игроков «списана» до нуля.

Раздача карт

Перед началом игры участники оговаривают конвенции, ставку за вист и определяют жребием взаимное расположение, которое сохраняется до окончания партии.

Сдающий карты в первой раздаче определяется жребием, в последующих раздачах карты раздаются по очереди, по часовой стрелке. Сдающий должен тщательно перетасовать карты и положить колоду на стол перед своим соседом справа для обязательного «съёма» колоды. Положив оставшиеся карты на снятые, он раздаёт их. Карты сдают по две за раз, начиная с левого партнёра, по часовой стрелке. Каждому из трёх игроков сдают по 10 карт. Две карты кладутся отдельно в «при́куп». Прикуп принято класть после первого или второго круга сдачи, но никогда первой или последней парой карт.[3]

Если играют 4 человека, то роли раздающего следующие:

  1. если в раздаче определены распасы́, раздающий делает первые два хода картами прикупа, начиная с верхней. При игре вчетвером карты прикупа участвуют в игре наравне с остальными картами. При игре втроём карты прикупа только показывают масть хода и взяток не берут. В конвенции «Ростов» прикуп на распаса́х не открывается (не участвует в игре);
  2. если при игре на взятки оба вистующих спасова́ли, раздающий может, посмотрев карты одного из них, заявить «Вист» и осуществить розыгрыш сдачи за этого вистующего;
  3. если при игре на взятки вист объявлен всве́тлую или играется мизер, то раздающий имеет право принимать участие в обсуждении плана розыгрыша сдачи наравне с вистущими;
  4. если в раздаче заявляется «Мизер», то автор заявки может пригласить раздающего сыграть мизер «пополам» (и премия, и штраф записываются каждым игроком в половинном размере).

Если конвенцией это оговорено (например, в «Ростове»), то при игре вчетвером игрок до прикладывания прикупа к своим картам может публичным образом отказаться от него: понятие «кинуть (плюнуть) прикуп в лицо». В этом случае все участники будут знать, что в снос ушли именно те две карты, что пришли в прикупе. Раздающий оставляет такие карты на столе открытыми на всё время разыгрывания раздачи и пишет штраф за плохую раздачу. Правило применяется и на мизере. Но при таком подходе есть и оборотная сторона медали: если при игре на взятки в прикупе оказываются взятки (2 туза, одномастные туз с королём, туз или марьяж — король с дамой одной масти), то раздающий запишет премиальные висты на игрока в оговоренном размере. Это правило не применяется на мизере. Если игрок отказывается от прикупа со взяткой, то раздающий пишет только штраф.

Торговля

После раздачи карт происходит торг между игроками, определяющий тип игры и роли участников в данной раздаче. Возможны 3 типа игр:

  • игра на взятки — один из игроков («разыгрывающий», «играющий», либо просто «игрок», если не возникает путаницы) обязуется взять объявленное им число взяток, остальные («вистующие») стремятся помешать этому;
  • мизер — один из игроков обязуется не взять ни одной взятки, остальные стремятся помешать этому;
  • распасы — задача каждого — взять как можно меньше взяток.

Заявки при торговле объявляются строго по очереди, по часовой стрелке, первым заявку делает участник слева от раздающего. Содержанием заявки является или слово «Пас», или слово «Мизер», или называние разрешённой к объявлению на данный момент игры на взятки: от «6 пик» до «10 без козыря».

Заявка «Пас» означает отказ игрока от игры на взятки или мизера в данной раздаче и выбывание из дальнейшей торговли.

Значащая заявка должна обеспечивать принцип увеличения старшинства игр: каждая новая заявка превосходит по старшинству все ранее объявленные. Старшинство игр складывается из уровня игры: от 6 до 10 взяток и старшинства мастей по возрастанию: пики, трефы, бубны, черви, без козыря. В результате последовательность игр по возрастанию старшинства: 6 пик — 6 треф — 6 бубен[4] — 6 червей — 6 без козыря — 7 пик — 7 треф — 7 бубен и так далее до 10 без козыря. На практике зачастую, особенно на первом круге торговли, используется не полное название игр, а сокращения: «один», или «раз» (в значении первая масть), или «пика» вместо «6 пик», «два» или «трефа» вместо «6 треф» и так далее. У правила увеличения старшинства игр есть исключение: если в торговле осталось только 2 участника, то находящейся на «старшей руке» может не поднимать заявку оппонента, а перебить её такой же, сказав «здесь <заявка оппонента>» или просто «здесь». Старшинство рук определяется по часовой стрелке от сдатчика в порядке убывания старшинства.

Заявка «Мизер» в преферансе — «каба́льная». Это означает, что она может быть объявлена только первой заявкой игрока в торговле, то есть не может поступить от игрока, уже заявившего в данной раздаче игру на взятки или спасовавшего.

Заявка «Мизер» может быть перебита заявкой на 9 или 10 взяток, после чего, в зависимости от конвенций, торговля или прекращается, или продолжается заявкой «Мизер без прикупа», которая может быть перебита заявкой «9 без прикупа» либо «10 без прикупа».[5] Отказаться от розыгрыша мизера, если заявка не перебита, нельзя.

Если хоть кто-то из игроков сделал значащую заявку, то торговля продолжается до тех пор, пока какие-либо двое игроков не заявят «Пас». Победитель в торговле может быть только один, и он становится игроком в данной раздаче.

Если все три участника торговли первым словом заявили «Пас», должны быть разыграны распасы́.

Ход игры

Игра на взятки

В игре на взятки после окончания торговли раздающий переворачивает карты прикупа, показывая их достоинство всем игрокам, и передает их играющему. Играющий делает «снос»: сбрасывает, никому не показывая, две любые не нужные ему карты (как пришедшие с раздачи, так и из прикупа).

После выполнения сноса играющий заказывает игру — объявляет количество взяток, которые он обязуется взять и масть козыря (или его отсутствие). При заказе игрок обязан назвать игру не меньшую, чем была его последняя заявка в торговле. Например, если торговля была выиграна заявкой «7 бубен», то игрок может заказать игру 7 бубен, 7 червей, 7 без козыря, любые 8, 9 и 10 взяток, но не 7 пик, 7 треф или любые 6 взяток.

Остальные игроки — вистующие — являются соперниками играющего в данной раздаче. После заказа игры каждый из них по очереди (по часовой стрелке от игрока) решает: завистовывать или пасовать. Суть момента в том, что фактом завистовывания каждый вистущий тоже берёт обязательство взять определённое количество взяток (если завистуют оба, то в сумме): 4 на шестерной игре, 2 на семерной, 1 на восьмерной, девятерной и десятерной (десятерная игра, по договорённости, может проверяться в открытую всеми игроками). Недобор указанного количества взяток означает штраф.

Если завистовали оба вистующих, то игра разыгрывается «втёмную»: карты вистущих до начала розыгрыша не выкладываются на стол. Если завистовал только один вистующий, то по его выбору игра может разыгрываться втёмную или всветлую. В последнем случае оба вистующих открывают карты — кладут их на стол, — и завистовавший делает ходы за себя и за спасовавшего. Если оба вистующих спасовали, то раздающий может оценить карты одного из них и завистовать. Если он этого не делает, то розыгрыш данной раздачи на этом заканчивается, игрок получает очки за выполненный контракт.

Цель игры на взятки: для игрока — определить и сделать оптимальную заявку, называемую контракт, и выполнить своё обязательство во время розыгрыша раздачи (взять нужное количество взяток); для вистующих — разрушить контракт игрока (дать ему меньше взяток, чем заказано на игре на взятки или заставить взять взятки на мизере), а при невозможности это сделать — выполнить свои обязательства по набору взяток.[6]

Мизер

При мизере играющий обязуется не брать ни одной взятки. Оппоненты разыгрывают мизер всветлую и не несут никаких вистовых обязательств. Их цель — заставить играющего взять как можно больше взяток. Запись в пулю за сыгранный мизер как за сыгранную десятерную игру, запись в гору за ремиз на мизере за каждую взятку тоже такая же, как на десятерной игре.

Мизер — единственный тип игры, где правила разрешают вистующим записать на бумаге карты игрока до момента сноса. Во всех прочих случаях вести вспомогательные записи в ходе розыгрыша запрещено.[5] В компаниях сильных игроков вести такую запись не принято, и на очных турнирах не допускается.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3654 дня]

Ударение в слове «мизер» традиционно ставится на последний слог, отражая его французское происхождение.[7] Однако, эта форма постепенно вытесняется формой с ударением на первый слог, происходящей из латыни и используемой для других его значений.[8]

Распасы́ (распасовка)

Распасы разыгрываются втемную, каждый участник играет за себя, задача каждого участника не брать взятки. Все масти равноценны, козырной масти нет. В случае, если игрок не взял на распасах ни одной взятки, он получает премию в виде очков или добавляемых в пулю, или вычитаемых с горы (в дополнение к тому, что его соперники пишут штрафы за свои взятки). Премирование в таком ситуации раздающего — предмет отдельной договоренности. С каждыми последующими распасами штраф может, по договорённости увеличиваться в арифметической или геометрической прогрессии.

Розыгрыш

Розыгрыш в преферансе — практическая проверка сделанных во время торговли и заказа заявок всех игроков. Состоит из последовательного розыгрыша десяти (по числу карт на руке) взяток. Играющие, начиная с ходящего, по часовой стрелке выкладывают на стол по одной карте каждый. Первая карта ходящего задаёт масть. Это — понятие давать карты «по масти», — означает, что остальные участники игры обязаны ходить картами масти хода, а если такие на руках отсутствуют, то козырем, а если нет ни масти, ни козырей, то любой картой. Взятку забирает игрок, выложивший старшую карту (то есть старшую карту исходной масти, либо старшего козыря). В преферансе имеет значение лишь принадлежность и количество взяток, но не номинал или последовательность карт в них.

Квалифицированные преферансисты розыгрыш всветлую редко играют до конца. Обычно после открытия карт результат — распределение взяток в данном раскладе, — становится ясен, вистующие делают предложение о количестве взяток. Если игрок с ним соглашается, переходят к записи результатов. Если не соглашается, то или вистующие озвучивают игроку свой план, или переходят к практике: делают ход. Игрок при розыгрыше всветлую имеет право в любой момент выложить свои карты на стол и показать свои взятки. При розыгрыше втемную право выложить свои карты на стол возникает только если все оставшиеся взятки принадлежат игроку. Если кто-то не согласен с поступившим предложением — игра продолжается, но среди опытных игроков такое случается редко, поэтому розыгрыш идёт быстро.

Счёт

За каждую успешно сыгранную игру на взятки или мизер играющий записывает себе установленное правилами количество очков в пулю (или списывает определенное количество очков с горы), а вистовавшие записывают себе висты на игрока. Превышение контракта (взятки сверх объявленного) не даёт игроку дополнительных очков в пулю, но может привести к ремизу вистовавших в силу их обязательства взять не меньше определённого по конвенции количества взяток. Например, игрок заказал контракт на 6 взяток, а в ходе розыгрыша взял 7. По правилам вистующие должны были взять 4 взятки на двоих. Если завистовал один, то он и получит штраф в гору за «без одной на висте». Если завистовали оба, то штраф получит тот, кто взял меньше двух взяток.

В большинстве конвенций очки за игры на взятки начисляются так, что игроку выгоднее, например, имея 7 верных взяток, заявить игру 7 уровня и взять 7 взяток, чем специально заявить 6, чтобы «посадить» завистовавшего. Тем более, вистущие могут и не завистовать игру — «перезаклад» делается не выгодным. В таких конвенциях «перезаклад» и не контролируется. В других конвенциях «перезаклад» — заведомое занижение величины объявленной игры по сравнению с реальной ситуацией в картах на руке с целью подсада завистовавшего — контролируется, но в современной практике это редкость.

За невыполнение контракта при игре на взятки или на мизере игрок получает штраф в виде очков в гору в соответствии с конвенцией.

Очки за взятки на распасах также пишутся в гору (в конвенции «Ростов» взявший меньше всех пишет висты на других).

Завершение игры

Правила игры позволяют остановить игру и произвести общий расчет в любой момент, равно как и продолжить игру даже после закрытия пули. Однако этика игры диктует требование доиграть пулю в соответствии с выбранным условием её окончания.

В тот момент, когда игроки достигают выбранного условия окончания игры, она останавливается, и один из них «расписывает пулю». При игре на деньги рассчитанное по результатам записей в пульке количество вистов умножается на величину ставки: заранее оговоренную цену виста, и участники, согласно этике карточной коммерческой игры, должны немедленно расплатиться.

Разновидности преферанса

Существуют несколько конвенций[9], определяющих правила и оценку игр — наиболее известны Сочи, Ленинград (Питер) и Ростов. Также известен так называемый классический вариант.

В преферансе есть много вариаций правил, которые могут быть введены в любую конвенцию и должны оговариваться перед началом каждой партии, например, «Сталинград» (обязательный вист при игре 6 пик) или «игра втёмную» (если игрок заявляет контракт на 6 взяток до того, как посмотрит свои карты, его заявка может быть перебита только контрактом на 7 взяток, или «7 втёмную» перебита заявкой на 8 взяток, и так далее).

Сочи

Для данной разновидности характерен ответственный и «жлобский» вист. Поскольку вистование затруднено, считается «игрой против вистующего».

Ленинград (Питер)

Вист в данной конвенции полуответственный и «джентльменский». Соответственно, данная разновидность может рассматриваться как «игра вистующего», «игра против игрока». Гора и висты — двойныe, пулька может быть ограничена по времени. Индивидуальная пулька не закрывается, а играют до общей суммы. Например, если играют вчетвером до 50, то общая сумма — 200, то есть один игрок может набрать 60, другой 30, третий 70 и последний 40. Разница между пулями и максимальной пулей выносится на гору в двойном размере.

Ростов

При игре на распасах прикуп не открывается. Взявший наименьшее количество взяток записывает определённое количество вистов на партнёров. Считается, что это игра для мастеров распасов. За сыгранную игру игрок получает очки в пулю и уменьшает гору. Игра заканчивается по «закрытию» пули и горы. Изначально определяется количество очков в пуле необходимое для окончания игры и количество очков горы изначально имеющееся у игрока. Взятки набранные на распасах пишутся не в гору, а сразу в висты игрока взявшего наименьшее количество взяток.

Классика

Игра с брандерами («бомбами»). Возможность использования «брандеров» вносит в игру большой элемент случайности и азарта. Иногда брандеры называют ёлками. Игра только по времени (заказывается время окончания игры). Пуля отсутствует, только гора и поля вистов. Очки списываются с горы, либо добавляются (в случаях недобора). Количество очков в горе определяется распасами перед основной игрой. Обычно 3 круга, распасы прогрессивные, 1,2,3 очка за взятку в 1-2-3 круге. Это же определяет и кратность стоимости виста в игре (номинал брандера/ёлки — одинарная-двойная-тройная). Если простая игра оценивается за 6 взяток — 2 виста, 7 — 4, 8 — 6, 9 — 8, 10 — 10 вистов, то одинарная бомба увеличивает стоимость в 2 раза, двойная — ещё в два раза, тройная — ещё в два и т. д. Как правило, брандеры/ёлки играются первыми. Правила текущей игры заказывает участник, набравший наибольшее количество вистов в гору при первоначальных распасах, он же определяет на какое количество вистов увеличить гору (обычно сумму вистов в горе, набранную на первоначальных распасах умножают на номинал максимальной бомбы, в данном случае на 3, и прибавляют количество вистов, кратное стоимости игры в 6 взяток при максимальном номинале бомбы, в данном случае кратное 8-ми, то есть 40, 80, 160, 240 и т. д., при этом все игроки добавляют в гору одинаковое количество вистов). Если оговорено, брандеры/ёлки и их номинал можно заработать во время игры, спасовав в тёмную на первой руке. Опять же, как правило, игрок второй руки в этом случае также может заработать ёлку, поддержав игрока первой руки пасом в тёмную со своей стороны. Третью руку обычно называют «кривой», игрок может спасовать и в тёмную или на открытых картах, всё равно ничего не получает, перебить пас в тёмную — заказ любой игры в 6 взяток в тёмную или в 7 и более взяток в светлую (то есть подняв и посмотрев свои карты предварительно). Следует также обратить внимание на то, что классический преферанс — игра гибкая, в которой используются большинство правил из других разновидностей преферанса, поэтому правила для текущей игры, оговоренные игроком, набравшим наибольшее количество вистов при первоначальных распасах, принято записывать на обратной стороне листа для пули.

Ска́чки

Игра с премиями: тому, кто первый закрыл пулю, и тому, у кого меньше всех очков на горе. Первый тур каждого скака — обязательные пасы (по 2). Стандартные правила: четыре раунда до 22 в пулю. Такое число не позволяет «закрыть» скак двумя случайными мизерами, хотя позволяет завершить скак в три раунда в случае чистого паса. Взявший пулю игрок пишет на противников по 300 вистов, а взявший гору — по 200. Таким образом «отсидевшийся» на горе игрок получает меньший выигрыш, чем тот, кто успешно «лил кровь» (заказывал рисковые контракты) в борьбе за пулю. В случае, если пуля взята в пасах (в пулю записан чистый пас), призёр по горе определяется в момент выхода из распасов. Мизер, как правило, не является выходом. По общему итогу партии подсчитывается пятый набор призов — суммарная пуля и суммарная гора. Это делает игру ещё более динамичной и яркой в последнем туре, так как зачастую решается судьба сразу двух наборов призов. Подсад на игре удвоен по сравнению с «питерским» вариантом. Поэтому обычно в скачках мизера заказываются чаще, чем в остальных конвенциях (подсад на мизере становится сравним с подсадом на игре). После несыгранного мизера «стоимость» пасов зависит от количества полученных взяток: одна — пасы по 2, две — по 4, 3 и более — по 6. Это дополнительно привносит элемент стратегии — «неудачным» мизером можно завести соперников в дорогие распасы, чтобы поправить своё положение в игре в целом.

Размер премий может являться предметом соглашения игроков перед началом игры, в таком случае чаще всего — 100 вистов. Также играется «5 по 20» (иногда «7 по 20»), то есть игра состоит из пяти скачков до 20 в пуле. Тогда тот, кто первый «доскакал» до 20 очков в пуле («призёр»), пишет на остальных по 100 вистов. Тот, у кого на этот момент меньшая гора («амнистёр»), также пишет на остальных по 100 вистов. Таким образом, премии «призёра» и «амнистёра» взаимокомпенсируются, исключая случай, когда игрок стал и «призёром», и «амнистёром». Пуля на этом закрывается и начинается новый скачок, причём гора и висты не закрываются.

Выбираемые соглашения

Приведённые ниже параметры могут изменяться в разных компаниях. Всегда уточняйте их перед началом игры.

  • В игре на взятки:
    • Поведение при одном вистовавшем и одном пасовавшем:
      • Жлобский вист: в случае ремиза разыгрывающего при одном вистующем все висты пишутся ему, а пасующий получает только консоляцию.
      • Джентльменский вист: при ремизе разыгрывающего вистующий с пасовавшим делят висты пополам.
    • Поведение при подсаде вистовавшего:
      • Ответственный вист: недобор вистующими взяток до обязательного их количества наказывается штрафом в полном объёме, то есть в размере стоимости игры за каждую недобранную взятку. Этот вид вистования чаще всего используется в комбинации со жлобским вистом.
      • Полуответственный вист: недобор вистующими взяток до обязательного их количества наказывается штрафом в половинном объёме, то есть в размере половины стоимости игры за каждую недобранную взятку. Обычно применяется в комбинации с джентльменским вистом.
    • имеет ли право вистовавший после паса второго игрока уйти за полвиста (правило вист-пас-полвиста).
    • Используется ли платный прикуп и возможность кинуть прикуп в лицо.
    • Десятерная игра вистуется/проверяется).
    • Заказ «шесть пик» вистуется обязательно (так называемый «Сталинград»)/по желанию.
    • Первый ход игрока втёмную/всветлую при висте лёжа.
    • Отпустить игрока на ремизе без вистов: разрешено с записью «без двух» в гору/разрешено с записью «без трех»/запрещено.
    • Ответственность при двух вистующих за ремиз на игре выше семерной: второй вистующий/оба вистующих
  • При мизере:
    • Первый ход игрока втёмную/всветлую.
    • При несыгранном мизере сдача переходит/не переходит.
  • В распасах:
    • Выход из распасов (простой/затруднённый/тяжелый/специальный, 6/6/6, 6/7/7, 6/7/8/8, 6/7/8/6/7/8 соответственно).
    • Выход из распасов подсадом на игре: есть/нет
    • Переход сдачи: после первой игры/после третьей игры/не переходит.
    • Цена взятки на распасах (обычно 1 очко, иногда бывает 2).
    • Прогрессия цены взятки на распасах (отсутствует/арифметическая/геометрическая).
    • Предел прогрессии цены взятки на распасах (рост прекращается после первого/второго повышения/не прекращается никогда).
    • Прикуп открывается (показывается масть хода) или нет (масть определяет первый игрок).
  • Штрафы (присутствуют или нет):
    • За доказанный перезаклад.
    • За неправильную раздачу.
    • За сдачу прикупа первыми или последними двумя картами.
    • За неснос прикупа.
    • За прочие ошибки, изменяющие ход игры.

Кодекс преферанса

[www.marriage.ru/codex2/ Кодекс преферанса] — свод правил и рекомендаций, разработанный и утвержденный в 1996 году Обществом любителей преферанса России[10]. Принимается в качестве правил[11] на всех основных турнирах.[12]

Кодекс систематизирует существующие конвенции преферанса, регламентирует все процедуры игры (раздача, торговля, розыгрыш) и ответственность за их нарушение, а также содержит рекомендации по применению дополнительных договорных правил и этике поведения за игрой.

Словарь терминов

  • «Амнистия» — приём при росписи по окончании игры, когда размер горы у всех игроков уменьшается на величину наименьшей горы среди игроков для простоты подсчёта.
  • «Бескозырка» (жарг.) — игра на взятки без козырной масти.
  • «Бланковая карта (бланка, бланк)» — единственная карта в масти, например, «бланковый король».
  • «Большой мизер» — мизер без карт прикупа, на торгах за контракт перебивается только тотусом или девятью «без прикупа».
  • «Бомба» — договорный номинал взятки при распасе втёмную. Зависит от договорного прогресса распаса (одинарной, двойной, тройной, т.д.).
  • «Бросить прикуп в лицо» («В лицо», также существует инвективный вариант) — демонстративный отказ победившего в торговле от вскрытого прикупа. В некоторых конвенциях после этого сдававшему записывается штраф в гору.
  • «Вертолет» — то же, что и «Мельница».
  • «Вист» — а) наименьшая единица учета результатов розыгрыша в преферансе, все остальные единицы (очки в гору и в пулю) пересчитываются в конечном итоге в висты. Поскольку количество вистов является результатом, то цену одного виста участники оговаривают перед началом игры. Для записи собственно вистов на чертеже пули выделены подучастки по числу оппонентов; б) заявление партнеров вистовать (играть) против игрока, заявившего одну из игр; в) это карта (карты), дающая возможность вистующим получить взятку в данной партии; г) взятка, которую получил вистующий в процессе игры против игрока.
  • Вист «стоя (втёмную)» — играть не показывая карты вистующих (при двух вистующих — обязательно, при одном вистующем — по его желанию);
  • Вист «лёжа (всветлую)» — играть, положив открытые карты вистующего и его партнёра на стол (при одном вистующем по его желанию); при игре в гусарика это единственная форма розыгрыша. Мизер всегда разыгрывается всветлую.
  • «Вистующий» — партнёр разыгрывающего, объявивший вист в данной партии. Вистующими также часто называют соперников игрока при розыгрыше мизера, хотя это не совсем верно, так как в этом случае вист не объявляется.
  • Вист «джентльменский» — в случае ремиза игрока, распределение вистов поровну между вистовавшим и спасовавшим в данной партии. Противоположное понятие — «вист жлобский», при котором в случае ремиза игрока все висты получает вистовавший, а пасовавший — только консоляцию.
  • Вист «ответственный» — в случае ремиза вистующего ответственность за недобор взяток равна ответственности игрока. Противоположное понятие — «вист полуответственный», при котором ответственность вистующего равна половине ответственности игрока.
  • «Второй(ая) (третий, четвертый) <название карты>» — комбинация, при которой названая карта — самая старшая в комбинации с двумя (тремя, четырьмя) младшими картами той же масти. Например: «второй король», «третья дама». Термин имеет смысл при анализе возможных комбинаций карт у противников и планировании игровой стратегии.
  • «Выпустить» — позволить противнику успешно сыграть заведомо проигранный им контракт.
  • «Гарантированный вист» — карта (карты), гарантирующая взятку на данной игре, например козырной туз.
  • «Голубой мизер» — мизер, в котором все имеющиеся масти начинаются с семерок и все карты масти идут подряд.
  • «Голая карта» — то же, что «бланковая карта».
  • «Гора» — участок на пульке для записи штрафных очков игрока, а также текущее значение в нём.
  • «Гусарик» — разновидность преферанса, позволяющая играть двум партнёрам. При игре в «Гусарик» обычно используется «Сочинский» и «Ленинградский» варианты. Карты раздаются на троих, третий, несуществующий, игрок называется болваном и всегда пасует. Вистование только всветлую, в распасах карты болвана не участвуют, прикуп не открывается.
  • «Двойной вист» — комбинация карт одной масти, дающая на висте две взятки в подавляющем большинстве случаев: а) туз, король одной масти; б) трельяж: король, дама, валет одной масти; в) закрытый марьяж: марьяж с маленькой; г) туз, дама, маленькая; д) туз, валет, маленькая; е) туз, десять, девять, восемь; ж) король, валет, маленькая; з) король, десять, девять, восемь; и) дама, десять, девять, восемь.
  • «Двойной удар Берга» — выход на распасах последовательно с туза, а затем короля той же масти, с целью «отобрать свои».
  • «Длинная масть (может следовать название масти)» — четыре и более карты одной масти.
  • «Достучаться» — несколько последовательных выходов в одну и ту же масть с целью вынудить одного из партнеров пойти с какой-то конкретной карты. Например, «достучаться до третьего короля».
  • «Дырка» («Дыра») — потенциальная взятка заказавшего «мизер».
  • «Ёлка» — участок, применяемый в классическом преферансе для регистрации взяток, сыгранных игр «бомб», игр втёмную.
  • «Заложиться» (на какой-либо расклад) — заказать малое количество взяток, предполагая наличие маловероятного расклада карт у вистующих или «пистолета» в козырях. Например, «заложиться на четвёртого валета».
  • «Здесь» — согласие игрока, заявившего игру первым, принять на себя условия второго или третьего игрока во время торга на повышение.
  • «Зубр» (жарг.) — игрок-профессионал, играющий уже много лет и имеющий не только четкую стратегию, но и большой опыт
  • «Играющий», «игрок» (в узком смысле), также «разыгрывающий» — партнёр, выигравший торговлю и получивший право заказать игру. Игрок, разыгрывающий мизер, называется «мизерист».
  • «Игра на взятки» — игра, при которой один из партнёров («разыгрывающий») должен получить заявленное количество взяток, а остальные стараются этому помешать.
  • Игра на «стол» — 1) совместная игра вистующего и пасующего против игрока при открытой игре. При игре вчетвером к ним может присоединиться сдающий (см. «Сдающий»), разрешено обсуждение вслух тактики разыгрывания раздачи; 2) общее правило преферанса — игра ведется вистующими против игрока, а не двумя конкретными игроками против третьего (см. «игра на одну руку») и не каждым за себя («по-жлобски»).
  • «Инфарктный мизер» (жарг.) — мизер, в процессе игры которого игрок может пережить состояние инфаркта, так как результат игры в зависимости от расклада может оказаться как положительным, так и отрицательным и зависит, главным образом, от случайности.
  • «Карты к орденам» (жарг.) — совет держать карты ближе к груди, то есть не дать возможности коллегам выполнить заповедь: «посмотри карты соседа — свои успеешь».
  • «Карусель» — то же, что и «Мельница».
  • «Козырнуть» — выйти на распасах с масти, которой уже нет у партнеров, и тем самым и самому взять взятку, и дать партнерам возможность сделать проносы - сбросить ненужные карты. Чаще всего такой ход - "детская" ошибка, недопустимая для опытного игрока. Но может являться и тактическим приемом, позволяющим или прояснить по характеру проносов расклад остающихся в игре карт, или убрать из игры берущую карту одного оппонента, чтобы обеспечить прием следующей взятки в эту масть другим оппонентом.
  • «Колесо» — знак Ø в пульке, обозначающий 100 вистов.
  • «Конвенция» — вариант правил игры, устанавливаемый по договорённости между игроками.
  • «Консоляция» — премиальные висты оппонентам игрока (в том числе пасовавшему и сдающему) в случае его подсада.
  • «Короткая масть» — одна или две карты масти.
  • «Кувалда» (жарг.) — туз и король одной масти.[13]
  • «Ловля» — процесс игры партнеров против играющего 10 или мизер.
  • «Лидер» — партнер в выигрыше на данном этапе игры.
  • «Малка», «маленькая» — то же, что и «фоска».
  • «Марьяж» — король и дама одной масти.
  • «Мельница» — приём игры и определённый расклад, при котором вистующим своими мелкими козырями удаётся перебить крупные карты игрока, особенно несколько подряд.
  • «Мизер» — игра с целью не взять ни одной взятки. Мизер может быть «чистый» — не берущий ни единой взятки независимо от расклада, «дырявый» — берущий одну или более взяток и «неловленный» — потенциально «дырявый», но не берущий взяток при данном конкретном раскладе.
  • «На одну руку» играть или «на лапу» — обозначение шулерского приёма, когда двое игроков предварительно договариваются играть против третьего игрока. Выражается в неправильных ходах в пользу друг друга.
  • «Наигрыш», «наиграть» — дать противнику взятку там, где её при правильной игре не было бы или не дать взятку при мизере.
  • «Нарисовать зуб» — предупреждение о будущем однократном неджентельменском поведении в отношении игрока, сыгравшего против «стола» без очевидных причин.
  • «Нести» — сбрасывать карты одной масти при ходе в ренонсную масть. При игре на взятки применяется с целью сохранить другие карты для получения взятки, на мизере — чтобы «поймать» игрока, на распасах — с целью сбросить плохие карты.
  • «Небитка» (жарг.) — карты у игрока, на которые он получает все оставшиеся взятки.
  • «Нога» — маленькая карта в одной масти с большой или двумя большими (обычно с марьяжем).
  • «Обязательный вист» — вистующие обязаны отыграть у игрока свои висты; сколько — зависит от заявленной игры. Ответственность за отбор обязательных вистов лежит на активно вистующем.
  • «Одинарный вист» — комбинация карт одной масти, дающая на висте одну взятку в подавляющем большинстве случаев: бланковый туз, второй король, третья дама, четвёртый валет.
  • «Парадоксальный снос» (жарг.) — сброс игроком карты, которая теоретически дает больший шанс сыграть заказ, однако, из-за того, что этот ход оказывается для других игроков неожиданным, играет карта с меньшей такой вероятностью. Например, на мизере у игрока имеется две абсолютно не ловящиеся масти, в третьей бланковая девятка, в четвертой бланковый король. Теоретически поймать короля на мизере намного проще, однако, если проверяющие начинают ловить девятку и ходят с соответствующей масти, игрок сбрасывает на неё короля и выигрывает. Разумеется, опытные игроки всегда учитывают возможность парадоксального сноса, однако точно угадать здесь становится невозможно (см. «угадайка»).
  • «Паровоз» — серия взяток на мизере. Возникает из-за невозможности для игрока после взятки передать ход, ибо ему успешно разыграли все карты, что могли бы быть для этого использованы. Причина самых больших проигрышей в преферансе.
  • «Партия» — игра, которая идёт до своего завершения после одной сдачи карт.
  • «Пас» — отказ от активной игры в данной партии.
  • «Первая рука» — игрок, находящийся от сдающего слева, дальше — нумерация по часовой стрелке.
  • «Перезаклад» («недозаказ») — заказ игроком меньшего числа взяток, чем он может гарантированно получить при любом раскладе. Отношение к перезакладу неоднозначное: в некоторых компаниях такое поведение штрафуется, но вообще правилами он не запрещен, так как при перезакладе игрок получает меньшую выгоду, чем сыграв «правильную» игру[14], и ещё меньшую, если партнеры правильно оценят свои шансы и спасуют.
  • «Пилорама» (иногда «Пилорама классическая») — см. «Мельница».
  • «Пистолет» (жарг.) — то же, что «стена».
  • «Подпорка» — то же, что «нога».
  • «Поднять вист» — по договоренности право сидящего на прикупе при двух пасах взять карты первого по часовой стрелке от него пасовавшего и объявить «вист».
  • «Подсад» (жарг.) — то же, что «ремиз».
  • «Полвиста» или «свои висты» — заявка вистующего в шестерной и семерной игре после того, как другой вистующий спасовал. См. также «уход за полвиста».
  • «Помощь», «Американская помощь» — после достижения максимального размера пули (оговариваемого перед игрой) игрок начинает «помогать» закрывать пулю остальным игрокам согласно текущей конвенции.
  • «Пополам» 1) равное число карт одной масти на руках у вистующих 2) также «Пополамный мизер» — то же, что и «Угадайка».
  • «Преф» (жарг.)— сокращенное название игры преферанс, используемое в разговорной речи.
  • «Преферанс» — состояние в игре, которое возникает после торговли (за исключением торговли до мизера) при наличии на руках игрока, выигравшего торговлю, туза, короля и дамы всех мастей. Существует договорное правило, согласно которому игра при этом заканчивается, игрок закрывает свою пулю, списывает свою гору, закрывает остальных участников и пишет на них по 100 вистов. Профессиональными игроками считается шулерским правилом, поскольку для опытного шулера не составляет труда раздать преферанс своему партнёру. Вероятность же прихода преферанса при честной игре составляет (12!*20!)/32! , то есть примерно одна на 226 миллионов раздач. При непрерывной игре и одной раздаче в минуту в среднем игроку пришлось бы ждать такого расклада 430 лет. Иногда «преферансом» ошибочно называют наличие на руках игрока (вместе с прикупом) двенадцати условных взяток (например по шесть старших карт в двух мастях при своем выходе). В некоторых компаниях при наличии подобного расклада и соответствующей договоренности разрешена запись в пулю 12 очков.
  • «Пригласить под половинную ответственность» — в некоторых конвенциях приглашение игроком сидящего на прикупе разделить ответственность при объявлении «мизера». При этом либо пуля, либо гора делятся пополам между игроком и приглашенным. См. «Сдающий».
  • «Пробить масть» — ход с вистующего, при котором он заходит в свою длинную масть под короткого туза игрока, с целью уменьшения козырей игрока путём захода в эту масть в следующий раз (см. «Ровнять козырей»). Применяется, когда важно уменьшать количество козырей игрока, а прямого захода для этого нет.
  • «Прикрышка» (жарг.)— то же, что «нога».
  • «Прикуп» — пара карт, откладываемая отдельно при раздаче. Прикуп забирает игрок, победивший в торговле.
  • «Прикупной расклад» — расклад карт, при котором почти любые карты в прикупе усилят руку игрока.
  • «Прокинуться» — пойти не той картой, которой было задумано, из-за волнения или усталости. Также может быть использован термин «обдёрнуться», из «Пиковой дамы» Пушкина.
  • «Промоция» (от англ. promotion — повышение (в ранге)) — розыгрыш дополнительной взятки в козырях при ходе от вистующих. Например, пара дама-малка у вистующих обычно взятку не берёт. Но при определённом раскладе и козырном валете у другого вистующего (пасующего) можно превратить эту комбинацию во взятку.
  • «Прорезка» — ход с малки под игрока, лишающий его возможности взять лишние взятки (например, вторым королём).
  • «Пуля» или «пулька» — a) участок на чертеже для записи очков за сыгранные игры и ноль взяток на распасе, а также текущее значение в нём; б) в более широком смысле, вообще партия игры в преферанс: «сыграть пулю», «расписать пулю».
  • «Разбойник» (жарг.) — партнер остался один с несписанной горой, а время игры не вышло.
  • «Раз» (жарг.) — минимально возможная заявка на игру (шесть пик). «Два» — шесть треф, «три» -шесть бубен и т. д. «Семь вторых» — семь треф.
  • «Расклад» — комбинация карт a) у игрока; б) у всех игроков.
  • «Распасы» — розыгрыш с целью не брать взяток, проводимый, если все игроки объявили «пас».
  • «Расписать пулю» — сыграть в преферанс.
  • «Ремиз» — невыполнение обязательств при розыгрыше контракта.
  • «Ренонс» — отсутствие карт в одной из мастей.
  • «Ровнять козырей» — ходить так, чтобы выбивать козырей у игрока с тем, чтобы перехватить игру.
  • «Розыгрыш» — в широком смысле игровой процесс в рамках одной раздачи, включающий в себя торговлю, взятие прикупа, снос, заказ игры, заявки на вистование и розыгрыш в узком смысле, то есть ходы картами с целью распределения взяток.
  • «Роспись пули» — расчет игры.
  • «Рука» — a) игрок, см. «первая рука»; б) то же, что «расклад» (в 1 знач.)
  • «Свои взятки» — те взятки, которые будут получены неизбежно. Выражение связано с приёмом игры на распасе, при котором игрок стремится забрать «свои взятки» в начале игры, дабы под конец не получить вместе с ними и другие. Также используется при ловле мизера, чтобы покатать игрока на паровозе (задорого).
  • «Свой вист» — вистующие отказались активно вистовать, один из них соглашается на свой вист, если ему разрешит игрок (свой вист возможен только на 6-й и 7-й игре).
  • «Своя игра» — розыгрыш, в результате которого все игроки (и разыгрывающий, и вистующие) выполнили свои обязательства.
  • «Сдающий» — игрок, отвечающий за правильную сдачу карт, прикуп; контролирует ход игры, правильную запись партнерами после данной партии. При игре вчетвером сдающий не имеет карт на руке и не участвует в торговле; но при этом имеет право активно вистовать при отказе двух партнёров; имеет право играть мизер в паре с мизеристом, если это будет предложено; имеет право участвовать в обсуждении плана игры против игрока при «игре лежа»; при розыгрыше распасов играет картами прикупа.
  • «Снос» — две карты, сброшенные игроком после взятия прикупа. До того, как сделана окончательная заявка, снос можно заменить.
  • «Солнце» — 100 очков в пуле.
  • «Сорока» (жарг.) — то же, что «марьяж».
  • «Сталинград» — договорное правило, требование всем игрокам вистовать при заказе 6♠. Некоторые игроки считают это правило ненужной азартной составляющей.
  • «Стена» (или «пистолет») — расклад, при котором у одного из игроков несколько карт одной масти. Как правило, «стена» это 4 или даже 5 козырей у вистующего (или пасующего), что сулит ремиз игроку. Существует поговорка — переделка Шекспира: «Нет повести печальнее в том мире, чем козыри — четыре на четыре».
  • «Струна» (или «трёхструнка», или играть «на струне») расклад у игрока, когда в каждой масти (и козырной) у него не более трёх карт, то есть 3-3-3-1 (3-3-3-3 до сноса прикупа).
  • «Стол» — партнеры.
  • «Сюркуп» — приём, при котором один вистующий ходит некозырной картой, а игрок и другой вистующий кладут по козырю (так как оба имеют ренонс в масти хода).
  • «Торговля» — борьба партнеров за право назначения игры.
  • «Торчильник» (жарг.) — то же, что и «Сталинград»
  • «Тотус» (жарг.) — десятерная игра.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4164 дня]
  • «Третья дама» — см. «вторая карта».
  • «Трельяж» (жарг.) — король, дама, валет одной масти.
  • «Тройной вист» — комбинация, дающая три взятки на висте в подавляющем большинстве случаев: а) туз, король, дама; б) туз, король, валет (при чужом ходе); в) туз, король, девять, восемь; г) закрытый трельяж (король, дама, валет, восемь); д) марьяж, закрытый двумя маленькими без семерки; е) король, валет, две маленькие без семерки.
  • «Угадайка», «пятидесятипроцентник», «фармазон» (жарг.) — ситуация при ловленом «мизере», когда логически невозможно определить снос игрока ибо все варианты сноса равнозначны и, следовательно, равновероятны. Главное то, что снос невозможно проверить в ходе игры и приходится угадывать. Вероятности сыграть-не сыграть равны 50 %. Если вистующие угадают, часто получается «паровоз». В этом случае игроку нередко предлагают зачесть игру с одной взяткой без самой игры, и опытные игроки, как правило, соглашаются.
  • «Уход без трех» — при наличии предварительной договорённости отказ выигравшего торговлю от игры при очевидном ремизе без разыгрывания раздачи и записи вистов, но с записью штрафа в гору за недобор трех взяток на игре, на которой закончен торг. Объявляется вместо объявления контракта.
  • «Уход за полвиста» — отказ от заявленного вистования после паса второго вистующего. Право вводится по договорённости.
  • «Фальшренонс» — ошибочный снос карты не в масть. Серьёзное нарушение, штрафуется.
  • «Фестиваль» (жарг.) — то же, что и «Струна».
  • «Фишки» (жарг.) — карты. Также «фишка́» с ударением на «А». «Метать фишки» — играть в преферанс. «Натягивать фишку́» — раскладывать розданные карты веером в руке, сортируя их по мастям и старшинству.
  • «Флаг» — 100 очков в горе (или пуле).
  • «Фонарь» (жарг.) — то же, что «колесо».
  • «Фоска» или «фошка» — одна из младших карт в масти (от семёрки до десятки), обычно в контексте не берущая взяток.
  • «Четвёртый валет» — комбинация карт: валет и 3 малки одной масти.
  • «Чемодан» (жарг.) — 100 очков на горе.
  • «Чистый мизер» — мизер, который теоретически невозможно поймать.
  • «Хозяин горы» — партнер, набравший в начале игры на обязательных распасах наибольшее количество очков, «хозяин горы» производит заказ игры.
  • «Шкаф» (жарг.) — ситуация на распасах, аналогичная «паровозу» на мизере. Среди опытных игроков «зашкафленный» игрок обычно «падает со шкафом» — кладет все свои карты на стол лицом вниз, объявляя «все остальные взятки мои». Так как эта конвенция может использоваться в «налапнике», в случае взаимного недоверия другие игроки могут потребовать проверки «шкафа». В некоторых обществах есть традиция после «шкафа» на 8 и более взяток вставать, символически провожая зашкафленного «в последний путь». Опытные игроки в случае вероятности крупного «шкафа» часто заказывают игру на выход из распасов, так как небольшой ремиз может быть менее невыгоден чем «шкаф».
  • «Шпага» (жарг.) — взятка на мизере.

Культурное влияние

Преферанс — тема для множества анекдотов, поговорок, крылатых фраз. Некоторые поговорки означают мнемонические правила, выработанные тактические приёмы. Другие же просто являются выражением народного юмора.

Преферанс часто упоминается в советских и российских художественных фильмах и сериалах. Так, например, герои фильмов «Дублёр начинает действовать», «Курьер», «Преферанс по пятницам», «Улицы разбитых фонарей» расписывают пулю в ходе сюжета. В фильме «Криминальный квартет» сам ход игры имеет существенное значение в сюжете картины, в частности, обнаруженная на столе расписанная пуля позволяет следователю определить правильное количество преступников.

В романе Юлиана Семёнова «Семнадцать мгновений весны» и в одноимённом телефильме Штирлиц говорит, что не любит, когда его «держат за болвана в старом польском преферансе».

В преферанс играет герой песни Владимира Высоцкого «Невидимка».

Многие знаменитости отзываются о преферансе как любимом увлечении. Известными игроками были и остаются: Армен Джигарханян, Георгий Арбатов, Аркадий Арканов, Леонид Якубович.[15]

В 1960—1970 годы в актёрской среде была широко известна тройка азартных игроков, проводивших не одну ночь за пулей: Ольга Аросева, Татьяна Пельтцер и Валентина Токарская.[16]

Преферанс был и остаётся чрезвычайно популярным в студенческой среде — даже несмотря на то, что при советской власти любые карточные игры на деньги считались азартными (понятия «коммерческая игра» не существовало) и увлечение преферансом наказывалось — вплоть до отчисления из вуза.

Игра преферанс существует в многочисленных версиях компьютерных игр для персональных компьютеров, PDA и мобильных телефонов. Популяризация преферанса продолжается и на Западе. Многие иммигранты продолжают культивирование игры. Здесь следует отметить таких игроков, как И. Боярский, Г. Шелл и др.

Соревнования

4-й кубок Содружества независимых государств по преферансу

Прошел 4 и 5 апреля 2009 года в Москве (участвовало более 160 игроков из семи стран). Чемпионом СНГ стал Дмитрий Новицкий (главный редактор журнала «Шахматы» гроссмейстер из Минска). Третье место — Сергей Михайловский (Беларусь).[17]

Командные соревнования по преферансу

С 2000 года регулярно проводятся на игровом сайте клуба Гамблер. В них принимают участие более 100 команд. [18]

Чемпионат мира по интернет-преферансу

Первый турнир был проведен c 4 по 31 октября 2010 года Международной лигой преферанса на площадке клуба умных игр Гамблер. Приняло участие более 600 игроков из 25 стран. Чемпионом стал Николай Воронин из Киева. Второе место занял Угоренко Леонид из Санкт-Петербурга, третье место — Рожновский Константин (Москва) [19]

См. также

Напишите отзыв о статье "Преферанс"

Примечания

  1. [www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=805900 «Без психологии в преферансе никуда» Коммерсантъ «Настоящая игра» № 5(5) от 26.09.2007] ссылка проверена 31 марта 2009
  2. [piterbooks.ru/read.php?sname=dosug&articlealias=preferans&page=2 Каплун А. «Преферанс дороже денег: беседы и практикум».] ссылка проверена 31 марта 2009
  3. [www.marriage.ru/codex2/razdacha.htm Кодекс преферанса. Раздача карт] ссылка проверена 14 апреля 2009
  4. [www.durbetsel.ru/2_0_kak_pravilno_nazyvat_kartochnye_masti.htm Как правильно называть карточные масти]
  5. 1 2 [www.marriage.ru/codex2/miser.htm Кодекс преферанса. Мизер] ссылка проверена 27 января 2009
  6. [www.marriage.ru/codex2/whist.htm Кодекс преферанса, п. 3.8. Вист]. [www.webcitation.org/618yHYNBk Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  7. [www.gramota.ru/slovari/dic/?all=x&word=%25EC%25E8%25E7%25E5%25F0 Проверка слова - мизер]. ГРАМОТА.РУ. Проверено 31 октября 2013.
  8. [www.gramma.ru/ARRM/?flag=1&RG1=11&RG2=fnd&txt=%EC%E8%E7%E5%F0&bt=%C2%FB%EF%EE%EB%ED%E8%F2%FC Архив вопросов справочной службы «Культуры письменной речи» — раздел «Этимология» — поиск «мизер»]. Справочная служба www.gramma.ru. Проверено 31 октября 2013.
  9. [review-pref.ru/spravochnik/ Описание конвенций и разновидностей преферанса]. [www.webcitation.org/618yI5eiB Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  10. [www.marriage.ru/codex2/persons.htm Состав редакционной коллегии Общества любителей преферанса России]. [www.webcitation.org/618yJ8bxM Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  11. явно или являясь основой регламента
  12. В частности, [worldpref.ru/reglament.shtml Чемпионате мира по преферансу], турнирах [www.pref.org.ua/?p=2,1 Международной Лиги преферанса], клубов [www.fpclub.ru/games/pref/prefrules.php Fair Play Club] и [www.ccis.ru/game-rules/ ЦК Интеллектуального спорта]
  13. [www.slovonovo.ru/term/Кувалда Определение слова «Кувалда» (Картёжный сленг)]
  14. За редким исключением: в «сочинке» взять 8 на шестерной немного выгоднее, чем на семерной
  15. [www.marriage.ru/cup_97/famous.htm Знаменитости об игре, картах, преферансе и сети Интернет] ссылка проверена 31 марта 2009
  16. [www.peoples.ru/art/cinema/actor/aroseva/interview.html Биография Ольги Аросевой на сайте people.ru] ссылка проверена 31 марта 2009
  17. [news.tut.by/133976.html Народная новость. Белорус стал чемпионом СНГ по преферансу]
  18. [www.gambler.ru/%D0%9F%D1%80%D0%B5%D1%84%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81 Страница Преферанса в клубе Гамблер]
  19. [www.gambler.ru/%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B5%D1%82_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D1%84%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81_%D1%87%D0%BC_2010_%D1%80%D0%B5%D0%B7%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8B Результаты первого Чемпионата Мира по интернет-преферансу]

Литература

  • Александров Е. М., Эрик И. А., «Современный преферанс», Йошкар-Ола", 1994 год. 160 стр. ISBN 5-87898-032-0
  • Аркадий Каплун «Преферанс дороже денег», Скифия, СПб, 304 стр. ISBN 5-903463-02-2
  • Дмитрий Лесной «Русский Преферанс», Айрис-Пресс, 696 стр. ISBN 5-7836-0219-1

Ссылки

  • [review-pref.ru/spravochnik/ Описание разновидностей преферанса и отдельных наборов конвенций (договоренностей)]
  • [review-pref.ru/spravochnik/kodeks/ Кодекс преферанса с комментариями и Этика преферанса (2008)]
  • [review-pref.ru/literatura/ Литература по преферансу на русском языке]
  • [review-pref.ru/problems/ Задачи по преферансу]

В литературе и искусстве

Отрывок, характеризующий Преферанс

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.
– Мне смешно, – сказал Пьер, – что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь – испорченною жизнью. У вас всё, всё впереди. И вы…
Он не сказал, что вы , но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем.
«Как он может это говорить!» думал Пьер. Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием – силы воли. Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он всё читал, всё знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться. Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу.
В самых лучших, дружеских и простых отношениях лесть или похвала необходимы, как подмазка необходима для колес, чтоб они ехали.
– Je suis un homme fini, [Я человек конченный,] – сказал князь Андрей. – Что обо мне говорить? Давай говорить о тебе, – сказал он, помолчав и улыбнувшись своим утешительным мыслям.
Улыбка эта в то же мгновение отразилась на лице Пьера.
– А обо мне что говорить? – сказал Пьер, распуская свой рот в беззаботную, веселую улыбку. – Что я такое? Je suis un batard [Я незаконный сын!] – И он вдруг багрово покраснел. Видно было, что он сделал большое усилие, чтобы сказать это. – Sans nom, sans fortune… [Без имени, без состояния…] И что ж, право… – Но он не сказал, что право . – Я cвободен пока, и мне хорошо. Я только никак не знаю, что мне начать. Я хотел серьезно посоветоваться с вами.
Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, всё таки выражалось сознание своего превосходства.
– Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё…
– Que voulez vous, mon cher, – сказал Пьер, пожимая плечами, – les femmes, mon cher, les femmes! [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!]
– Не понимаю, – отвечал Андрей. – Les femmes comme il faut, [Порядочные женщины,] это другое дело; но les femmes Курагина, les femmes et le vin, [женщины Курагина, женщины и вино,] не понимаю!
Пьер жил y князя Василия Курагина и участвовал в разгульной жизни его сына Анатоля, того самого, которого для исправления собирались женить на сестре князя Андрея.
– Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.
– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
– Честное слово!


Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.
Подъехав к крыльцу большого дома у конно гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.
Игра и ужин уже кончились, но гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышались возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя.
Человек восемь молодых людей толпились озабоченно около открытого окна. Трое возились с молодым медведем, которого один таскал на цепи, пугая им другого.
– Держу за Стивенса сто! – кричал один.
– Смотри не поддерживать! – кричал другой.
– Я за Долохова! – кричал третий. – Разними, Курагин.
– Ну, бросьте Мишку, тут пари.
– Одним духом, иначе проиграно, – кричал четвертый.
– Яков, давай бутылку, Яков! – кричал сам хозяин, высокий красавец, стоявший посреди толпы в одной тонкой рубашке, раскрытой на средине груди. – Стойте, господа. Вот он Петруша, милый друг, – обратился он к Пьеру.
Другой голос невысокого человека, с ясными голубыми глазами, особенно поражавший среди этих всех пьяных голосов своим трезвым выражением, закричал от окна: «Иди сюда – разойми пари!» Это был Долохов, семеновский офицер, известный игрок и бретёр, живший вместе с Анатолем. Пьер улыбался, весело глядя вокруг себя.
– Ничего не понимаю. В чем дело?
– Стойте, он не пьян. Дай бутылку, – сказал Анатоль и, взяв со стола стакан, подошел к Пьеру.
– Прежде всего пей.
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.
– Пуста!
Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.
– Отлично! Молодцом! Вот так пари! Чорт вас возьми совсем! – кричали с разных сторон.
Англичанин, достав кошелек, отсчитывал деньги. Долохов хмурился и молчал. Пьер вскочил на окно.
Господа! Кто хочет со мною пари? Я то же сделаю, – вдруг крикнул он. – И пари не нужно, вот что. Вели дать бутылку. Я сделаю… вели дать.
– Пускай, пускай! – сказал Долохов, улыбаясь.
– Что ты? с ума сошел? Кто тебя пустит? У тебя и на лестнице голова кружится, – заговорили с разных сторон.
– Я выпью, давай бутылку рому! – закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.
Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.


Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.
У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали цуги, подвозившие поздравителей к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской. Графиня с красивой старшею дочерью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной.
Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.
– Марья Львовна Карагина с дочерью! – басом доложил огромный графинин выездной лакей, входя в двери гостиной.
Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.
– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.
– Я очень жалею бедного графа, – проговорила гостья, – здоровье его и так плохо, а теперь это огорченье от сына, это его убьет!
– Что такое? – спросила графиня, как будто не зная, о чем говорит гостья, хотя она раз пятнадцать уже слышала причину огорчения графа Безухого.
– Вот нынешнее воспитание! Еще за границей, – проговорила гостья, – этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда.
– Скажите! – сказала графиня.
– Он дурно выбирал свои знакомства, – вмешалась княгиня Анна Михайловна. – Сын князя Василия, он и один Долохов, они, говорят, Бог знает что делали. И оба пострадали. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухого выслан в Москву. Анатоля Курагина – того отец как то замял. Но выслали таки из Петербурга.
– Да что, бишь, они сделали? – спросила графиня.
– Это совершенные разбойники, особенно Долохов, – говорила гостья. – Он сын Марьи Ивановны Долоховой, такой почтенной дамы, и что же? Можете себе представить: они втроем достали где то медведя, посадили с собой в карету и повезли к актрисам. Прибежала полиция их унимать. Они поймали квартального и привязали его спина со спиной к медведю и пустили медведя в Мойку; медведь плавает, а квартальный на нем.
– Хороша, ma chere, фигура квартального, – закричал граф, помирая со смеху.
– Ах, ужас какой! Чему тут смеяться, граф?
Но дамы невольно смеялись и сами.
– Насилу спасли этого несчастного, – продолжала гостья. – И это сын графа Кирилла Владимировича Безухова так умно забавляется! – прибавила она. – А говорили, что так хорошо воспитан и умен. Вот всё воспитание заграничное куда довело. Надеюсь, что здесь его никто не примет, несмотря на его богатство. Мне хотели его представить. Я решительно отказалась: у меня дочери.
– Отчего вы говорите, что этот молодой человек так богат? – спросила графиня, нагибаясь от девиц, которые тотчас же сделали вид, что не слушают. – Ведь у него только незаконные дети. Кажется… и Пьер незаконный.
Гостья махнула рукой.
– У него их двадцать незаконных, я думаю.
Княгиня Анна Михайловна вмешалась в разговор, видимо, желая выказать свои связи и свое знание всех светских обстоятельств.
– Вот в чем дело, – сказала она значительно и тоже полушопотом. – Репутация графа Кирилла Владимировича известна… Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.
– Как старик был хорош, – сказала графиня, – еще прошлого года! Красивее мужчины я не видывала.
– Теперь очень переменился, – сказала Анна Михайловна. – Так я хотела сказать, – продолжала она, – по жене прямой наследник всего именья князь Василий, но Пьера отец очень любил, занимался его воспитанием и писал государю… так что никто не знает, ежели он умрет (он так плох, что этого ждут каждую минуту, и Lorrain приехал из Петербурга), кому достанется это огромное состояние, Пьеру или князю Василию. Сорок тысяч душ и миллионы. Я это очень хорошо знаю, потому что мне сам князь Василий это говорил. Да и Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Он и крестил Борю, – прибавила она, как будто не приписывая этому обстоятельству никакого значения.
– Князь Василий приехал в Москву вчера. Он едет на ревизию, мне говорили, – сказала гостья.
– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.


Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.
Гостья, принужденная любоваться семейною сценой, сочла нужным принять в ней какое нибудь участие.
– Скажите, моя милая, – сказала она, обращаясь к Наташе, – как же вам приходится эта Мими? Дочь, верно?
Наташе не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. Она ничего не ответила и серьезно посмотрела на гостью.
Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха.
Два молодые человека, студент и офицер, друзья с детства, были одних лет и оба красивы, но не похожи друг на друга. Борис был высокий белокурый юноша с правильными тонкими чертами спокойного и красивого лица; Николай был невысокий курчавый молодой человек с открытым выражением лица. На верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность.
Николай покраснел, как только вошел в гостиную. Видно было, что он искал и не находил, что сказать; Борис, напротив, тотчас же нашелся и рассказал спокойно, шутливо, как эту Мими куклу он знал еще молодою девицей с неиспорченным еще носом, как она в пять лет на его памяти состарелась и как у ней по всему черепу треснула голова. Сказав это, он взглянул на Наташу. Наташа отвернулась от него, взглянула на младшего брата, который, зажмурившись, трясся от беззвучного смеха, и, не в силах более удерживаться, прыгнула и побежала из комнаты так скоро, как только могли нести ее быстрые ножки. Борис не рассмеялся.
– Вы, кажется, тоже хотели ехать, maman? Карета нужна? – .сказал он, с улыбкой обращаясь к матери.
– Да, поди, поди, вели приготовить, – сказала она, уливаясь.
Борис вышел тихо в двери и пошел за Наташей, толстый мальчик сердито побежал за ними, как будто досадуя на расстройство, происшедшее в его занятиях.


Из молодежи, не считая старшей дочери графини (которая была четырьмя годами старше сестры и держала себя уже, как большая) и гостьи барышни, в гостиной остались Николай и Соня племянница. Соня была тоненькая, миниатюрненькая брюнетка с мягким, отененным длинными ресницами взглядом, густой черною косой, два раза обвившею ее голову, и желтоватым оттенком кожи на лице и в особенности на обнаженных худощавых, но грациозных мускулистых руках и шее. Плавностью движений, мягкостью и гибкостью маленьких членов и несколько хитрою и сдержанною манерой она напоминала красивого, но еще не сформировавшегося котенка, который будет прелестною кошечкой. Она, видимо, считала приличным выказывать улыбкой участие к общему разговору; но против воли ее глаза из под длинных густых ресниц смотрели на уезжавшего в армию cousin [двоюродного брата] с таким девическим страстным обожанием, что улыбка ее не могла ни на мгновение обмануть никого, и видно было, что кошечка присела только для того, чтоб еще энергичнее прыгнуть и заиграть с своим соusin, как скоро только они так же, как Борис с Наташей, выберутся из этой гостиной.
– Да, ma chere, – сказал старый граф, обращаясь к гостье и указывая на своего Николая. – Вот его друг Борис произведен в офицеры, и он из дружбы не хочет отставать от него; бросает и университет и меня старика: идет в военную службу, ma chere. А уж ему место в архиве было готово, и всё. Вот дружба то? – сказал граф вопросительно.
– Да ведь война, говорят, объявлена, – сказала гостья.
– Давно говорят, – сказал граф. – Опять поговорят, поговорят, да так и оставят. Ma chere, вот дружба то! – повторил он. – Он идет в гусары.
Гостья, не зная, что сказать, покачала головой.
– Совсем не из дружбы, – отвечал Николай, вспыхнув и отговариваясь как будто от постыдного на него наклепа. – Совсем не дружба, а просто чувствую призвание к военной службе.
Он оглянулся на кузину и на гостью барышню: обе смотрели на него с улыбкой одобрения.
– Нынче обедает у нас Шуберт, полковник Павлоградского гусарского полка. Он был в отпуску здесь и берет его с собой. Что делать? – сказал граф, пожимая плечами и говоря шуточно о деле, которое, видимо, стоило ему много горя.
– Я уж вам говорил, папенька, – сказал сын, – что ежели вам не хочется меня отпустить, я останусь. Но я знаю, что я никуда не гожусь, кроме как в военную службу; я не дипломат, не чиновник, не умею скрывать того, что чувствую, – говорил он, всё поглядывая с кокетством красивой молодости на Соню и гостью барышню.
Кошечка, впиваясь в него глазами, казалась каждую секунду готовою заиграть и выказать всю свою кошачью натуру.
– Ну, ну, хорошо! – сказал старый граф, – всё горячится. Всё Бонапарте всем голову вскружил; все думают, как это он из поручиков попал в императоры. Что ж, дай Бог, – прибавил он, не замечая насмешливой улыбки гостьи.
Большие заговорили о Бонапарте. Жюли, дочь Карагиной, обратилась к молодому Ростову:
– Как жаль, что вас не было в четверг у Архаровых. Мне скучно было без вас, – сказала она, нежно улыбаясь ему.
Польщенный молодой человек с кокетливой улыбкой молодости ближе пересел к ней и вступил с улыбающейся Жюли в отдельный разговор, совсем не замечая того, что эта его невольная улыбка ножом ревности резала сердце красневшей и притворно улыбавшейся Сони. – В середине разговора он оглянулся на нее. Соня страстно озлобленно взглянула на него и, едва удерживая на глазах слезы, а на губах притворную улыбку, встала и вышла из комнаты. Всё оживление Николая исчезло. Он выждал первый перерыв разговора и с расстроенным лицом вышел из комнаты отыскивать Соню.
– Как секреты то этой всей молодежи шиты белыми нитками! – сказала Анна Михайловна, указывая на выходящего Николая. – Cousinage dangereux voisinage, [Бедовое дело – двоюродные братцы и сестрицы,] – прибавила она.
– Да, – сказала графиня, после того как луч солнца, проникнувший в гостиную вместе с этим молодым поколением, исчез, и как будто отвечая на вопрос, которого никто ей не делал, но который постоянно занимал ее. – Сколько страданий, сколько беспокойств перенесено за то, чтобы теперь на них радоваться! А и теперь, право, больше страха, чем радости. Всё боишься, всё боишься! Именно тот возраст, в котором так много опасностей и для девочек и для мальчиков.
– Всё от воспитания зависит, – сказала гостья.
– Да, ваша правда, – продолжала графиня. – До сих пор я была, слава Богу, другом своих детей и пользуюсь полным их доверием, – говорила графиня, повторяя заблуждение многих родителей, полагающих, что у детей их нет тайн от них. – Я знаю, что я всегда буду первою confidente [поверенной] моих дочерей, и что Николенька, по своему пылкому характеру, ежели будет шалить (мальчику нельзя без этого), то всё не так, как эти петербургские господа.
– Да, славные, славные ребята, – подтвердил граф, всегда разрешавший запутанные для него вопросы тем, что всё находил славным. – Вот подите, захотел в гусары! Да вот что вы хотите, ma chere!
– Какое милое существо ваша меньшая, – сказала гостья. – Порох!
– Да, порох, – сказал граф. – В меня пошла! И какой голос: хоть и моя дочь, а я правду скажу, певица будет, Саломони другая. Мы взяли итальянца ее учить.
– Не рано ли? Говорят, вредно для голоса учиться в эту пору.
– О, нет, какой рано! – сказал граф. – Как же наши матери выходили в двенадцать тринадцать лет замуж?
– Уж она и теперь влюблена в Бориса! Какова? – сказала графиня, тихо улыбаясь, глядя на мать Бориса, и, видимо отвечая на мысль, всегда ее занимавшую, продолжала. – Ну, вот видите, держи я ее строго, запрещай я ей… Бог знает, что бы они делали потихоньку (графиня разумела: они целовались бы), а теперь я знаю каждое ее слово. Она сама вечером прибежит и всё мне расскажет. Может быть, я балую ее; но, право, это, кажется, лучше. Я старшую держала строго.
– Да, меня совсем иначе воспитывали, – сказала старшая, красивая графиня Вера, улыбаясь.
Но улыбка не украсила лица Веры, как это обыкновенно бывает; напротив, лицо ее стало неестественно и оттого неприятно.
Старшая, Вера, была хороша, была неглупа, училась прекрасно, была хорошо воспитана, голос у нее был приятный, то, что она сказала, было справедливо и уместно; но, странное дело, все, и гостья и графиня, оглянулись на нее, как будто удивились, зачем она это сказала, и почувствовали неловкость.
– Всегда с старшими детьми мудрят, хотят сделать что нибудь необыкновенное, – сказала гостья.
– Что греха таить, ma chere! Графинюшка мудрила с Верой, – сказал граф. – Ну, да что ж! всё таки славная вышла, – прибавил он, одобрительно подмигивая Вере.
Гостьи встали и уехали, обещаясь приехать к обеду.
– Что за манера! Уж сидели, сидели! – сказала графиня, проводя гостей.


Когда Наташа вышла из гостиной и побежала, она добежала только до цветочной. В этой комнате она остановилась, прислушиваясь к говору в гостиной и ожидая выхода Бориса. Она уже начинала приходить в нетерпение и, топнув ножкой, сбиралась было заплакать оттого, что он не сейчас шел, когда заслышались не тихие, не быстрые, приличные шаги молодого человека.
Наташа быстро бросилась между кадок цветов и спряталась.
Борис остановился посереди комнаты, оглянулся, смахнул рукой соринки с рукава мундира и подошел к зеркалу, рассматривая свое красивое лицо. Наташа, притихнув, выглядывала из своей засады, ожидая, что он будет делать. Он постоял несколько времени перед зеркалом, улыбнулся и пошел к выходной двери. Наташа хотела его окликнуть, но потом раздумала. «Пускай ищет», сказала она себе. Только что Борис вышел, как из другой двери вышла раскрасневшаяся Соня, сквозь слезы что то злобно шепчущая. Наташа удержалась от своего первого движения выбежать к ней и осталась в своей засаде, как под шапкой невидимкой, высматривая, что делалось на свете. Она испытывала особое новое наслаждение. Соня шептала что то и оглядывалась на дверь гостиной. Из двери вышел Николай.
– Соня! Что с тобой? Можно ли это? – сказал Николай, подбегая к ней.
– Ничего, ничего, оставьте меня! – Соня зарыдала.
– Нет, я знаю что.
– Ну знаете, и прекрасно, и подите к ней.
– Соооня! Одно слово! Можно ли так мучить меня и себя из за фантазии? – говорил Николай, взяв ее за руку.
Соня не вырывала у него руки и перестала плакать.
Наташа, не шевелясь и не дыша, блестящими главами смотрела из своей засады. «Что теперь будет»? думала она.
– Соня! Мне весь мир не нужен! Ты одна для меня всё, – говорил Николай. – Я докажу тебе.
– Я не люблю, когда ты так говоришь.
– Ну не буду, ну прости, Соня! – Он притянул ее к себе и поцеловал.
«Ах, как хорошо!» подумала Наташа, и когда Соня с Николаем вышли из комнаты, она пошла за ними и вызвала к себе Бориса.
– Борис, подите сюда, – сказала она с значительным и хитрым видом. – Мне нужно сказать вам одну вещь. Сюда, сюда, – сказала она и привела его в цветочную на то место между кадок, где она была спрятана. Борис, улыбаясь, шел за нею.
– Какая же это одна вещь ? – спросил он.