Пялькяне

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пялькяне
фин. Pälkäne
община Финляндии (АЕ 3-го уровня)

швед. Pälkäne

Страна

Финляндия Финляндия

Провинция

Пирканмаа

Население (2011)

6944 чел.[1][2] 

Плотность

12,4 чел/км²

Родной язык, %
• финский — 98.45 %
• шведский — 0.4 %
• саамский — 0 %
• другие — 1.15 %

Возрастные группы
• 0 – 14 лет — 16.6 %
• 15 — 64 лет — 60.44 %
• 65 лет и старше — 23.04 %

Площадь

738,14 км² 

   • процент воды —  24,1 %

Координаты общины:
61°20′ с. ш. 024°16′ в. д. / 61.3383° с. ш. 24.267° в. д. / 61.3383; 24.267 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=61.3383&mlon=24.267&zoom=16 (O)] (Я)Координаты: 61°20′ с. ш. 024°16′ в. д. / 61.3383° с. ш. 24.267° в. д. / 61.3383; 24.267 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=61.3383&mlon=24.267&zoom=16 (O)] (Я)

Часовой пояс

UTC+2, летом UTC+3

[www.palkane.fi/ www.palkane.fi/]  (фин.)  (англ.)  (швед.)  (сев.-саам.)

Пялькяне (фин. Pälkäne) — община в провинции Пирканмаа, Финляндия. Общая площадь территории — 738,14 км², из которых 177,65 км² — вода.



Демография

На 31 января 2011 года в общине Пялькяне проживают 6944 человек: 3449 мужчин и 3495 женщин.[3]

Финский язык является родным для 98,45% жителей, шведский — для 0,4%. Прочие языки являются родными для 1,15% жителей общины.

Возрастной состав населения:

  • до 14 лет — 16,6%
  • от 15 до 64 лет — 60,44%
  • от 65 лет — 23,04%

Изменение численности населения по годам:[2]

Год Численность
1980 6551
1990 6573
2000 6682
2010 6950
2011 6944

Напишите отзыв о статье "Пялькяне"

Примечания

  1. [vrk.fi/default.aspx?docid=4258&site=3&id=0 Население общин на 31 января 2011] (Finnish and Swedish). Population Information System. Population Register Center of Finland. Проверено 27 июль 2011. [www.webcitation.org/691PVzpzH Архивировано из первоисточника 9 июля 2012].
  2. 1 2 [pxweb2.stat.fi/Dialog/varval.asp?ma=060_vaerak_tau_107_fi&ti=V%E4est%F6+kielen+mukaan+sek%E4+ulkomaan+kansalaisten+m%E4%E4r%E4+ja+maa%2Dpinta%2Dala+alueittain++1980+%2D+2008&path=../Database/StatFin/vrm/vaerak/&lang=3&multilang=fi Информация по родным языкам для населения]. Statistics Finland's PX-Web databases. Statistics Finland. Проверено 27 июль 2011.
  3. [www.maanmittauslaitos.fi/sites/default/files/pinta-alat_2011_kunnannimenmukaan.xls Площадь общин на 1 января 2011] (Finnish and Swedish) (PDF). Land Survey of Finland. Проверено 27 июль 2011. [www.webcitation.org/691PWTvvK Архивировано из первоисточника 9 июля 2012].

Ссылки

  • [www.palkane.fi/ Официальный сайт общины]

Отрывок, характеризующий Пялькяне

– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!
Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.
Пьер поспешно подошел к ней. Он думал, что она ему, как всегда, подаст руку; но она, близко подойдя к нему, остановилась, тяжело дыша и безжизненно опустив руки, совершенно в той же позе, в которой она выходила на середину залы, чтоб петь, но совсем с другим выражением.
– Петр Кирилыч, – начала она быстро говорить – князь Болконский был вам друг, он и есть вам друг, – поправилась она (ей казалось, что всё только было, и что теперь всё другое). – Он говорил мне тогда, чтобы обратиться к вам…
Пьер молча сопел носом, глядя на нее. Он до сих пор в душе своей упрекал и старался презирать ее; но теперь ему сделалось так жалко ее, что в душе его не было места упреку.
– Он теперь здесь, скажите ему… чтобы он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.
Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.