Пятьдесят величайших телешоу всех времён по версии TV Guide

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Пятьдесят величайших телешоу всех времен по версии TV Guide (англ. TV Guide’s 50 Greatest TV Shows of All Time) — список лучших по мнению критиков телесериалов и программ в американской истории телевидения. Он был опубликован в мае 2002 года. Также были составлены списки: «50 наихудших ТВ-шоу всех времен», «50 лучших персонажей мультфильмов», «50 самых сексуальных звезд», «Пятьдесят лучших обложек журнала» и «Мы это помним».

Список TV Guide’s 50 Greatest TV Shows of All Time отличается тем, что был снят специальный документальный фильм, с хроникой лучших шоу, показанный на ABC 13 мая 2002 года, и привлекший к экранам 9 млн зрителей[1].





Список

  1. Сайнфелд (NBC)
  2. Я люблю Люси (CBS)
  3. Новобрачные (CBS)
  4. Все в семье (CBS)
  5. Клан Сопрано (HBO)
  6. 60 минут (CBS)
  7. Позднее шоу с Дэвидом Леттерманом (CBS)
  8. Симпсоны (Fox)
  9. en:The Andy Griffith Show (CBS)
  10. Субботним вечером в прямом эфире (NBC)
  11. Шоу Мэри Тайлер Мур (CBS)
  12. en:The Tonight Show Starring Johnny Carson (NBC)
  13. en:The Dick Van Dyke Show (CBS)
  14. Блюз Хилл-стрит (NBC)
  15. Шоу Эда Салливана (CBS)
  16. Шоу Кэрол Бёрнетт (CBS)
  17. Today (NBC)
  18. Весёлая компания (NBC)
  19. Тридцать-с-чем-то (ABC)
  20. Сент-Элсвер (NBC)
  21. Друзья (NBC)
  22. Скорая помощь (NBC)
  23. en:Nightline (ABC)
  24. Закон и порядок (NBC)
  25. МЭШ (CBS)
  26. Сумеречная зона (CBS)
  27. Улица Сезам (PBS)
  28. Шоу Косби (NBC)
  29. Donahue (syndicated)
  30. en:Your Show of Shows (NBC)
  31. Защитники (CBS)
  32. en:An American Family (PBS)
  33. en:Playhouse 90 (CBS)
  34. Фрейзьер (NBC)
  35. Розанна (ABC)
  36. Беглец (ABC)
  37. Секретные материалы (Fox)
  38. en:The Larry Sanders Show (HBO)
  39. en:The Rockford Files (NBC)
  40. Дымок из ствола (CBS)
  41. Баффи — истребительница вампиров (WB/UPN)
  42. en:Rowan & Martin's Laugh-In (NBC)
  43. Бонанца (NBC)
  44. en:The Bob Newhart Show (CBS)
  45. Твин Пикс (ABC)
  46. Звёздный путь: Следующее поколение (syndicated)
  47. Шоу Рокки и Буллвинкля (ABC)
  48. Такси (ABC/NBC)
  49. Шоу Опры Уинфри (syndicated)
  50. Моя жена меня приворожила (ABC)

См. также

Напишите отзыв о статье "Пятьдесят величайших телешоу всех времён по версии TV Guide"

Примечания

  1. [tvtango.com/listings?filters%5Bdate%5D%5Bmonth%5D=5&filters%5Bdate%5D%5Bday%5D=13&filters%5Bdate%5D%5Byear%5D=2002&commit.x=5&commit.y=10 TV Tango: TV Listings for May 13, 2002]

Ссылки

  • [www.imdb.com/title/tt0324138/ TV Guide’s 50 Best Shows of All Time: A 50th Anniversary Celebration] on The Internet Movie Database

Отрывок, характеризующий Пятьдесят величайших телешоу всех времён по версии TV Guide

– Адъютант! Господин адъютант!… Ради Бога… защитите… Что ж это будет?… Я лекарская жена 7 го егерского… не пускают; мы отстали, своих потеряли…
– В лепешку расшибу, заворачивай! – кричал озлобленный офицер на солдата, – заворачивай назад со шлюхой своею.
– Господин адъютант, защитите. Что ж это? – кричала лекарша.
– Извольте пропустить эту повозку. Разве вы не видите, что это женщина? – сказал князь Андрей, подъезжая к офицеру.
Офицер взглянул на него и, не отвечая, поворотился опять к солдату: – Я те объеду… Назад!…
– Пропустите, я вам говорю, – опять повторил, поджимая губы, князь Андрей.
– А ты кто такой? – вдруг с пьяным бешенством обратился к нему офицер. – Ты кто такой? Ты (он особенно упирал на ты ) начальник, что ль? Здесь я начальник, а не ты. Ты, назад, – повторил он, – в лепешку расшибу.
Это выражение, видимо, понравилось офицеру.
– Важно отбрил адъютантика, – послышался голос сзади.
Князь Андрей видел, что офицер находился в том пьяном припадке беспричинного бешенства, в котором люди не помнят, что говорят. Он видел, что его заступничество за лекарскую жену в кибиточке исполнено того, чего он боялся больше всего в мире, того, что называется ridicule [смешное], но инстинкт его говорил другое. Не успел офицер договорить последних слов, как князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял нагайку:
– Из воль те про пус тить!
Офицер махнул рукой и торопливо отъехал прочь.
– Всё от этих, от штабных, беспорядок весь, – проворчал он. – Делайте ж, как знаете.
Князь Андрей торопливо, не поднимая глаз, отъехал от лекарской жены, называвшей его спасителем, и, с отвращением вспоминая мельчайшие подробности этой унизи тельной сцены, поскакал дальше к той деревне, где, как ему сказали, находился главнокомандующий.
Въехав в деревню, он слез с лошади и пошел к первому дому с намерением отдохнуть хоть на минуту, съесть что нибудь и привесть в ясность все эти оскорбительные, мучившие его мысли. «Это толпа мерзавцев, а не войско», думал он, подходя к окну первого дома, когда знакомый ему голос назвал его по имени.
Он оглянулся. Из маленького окна высовывалось красивое лицо Несвицкого. Несвицкий, пережевывая что то сочным ртом и махая руками, звал его к себе.
– Болконский, Болконский! Не слышишь, что ли? Иди скорее, – кричал он.