Ричардсон, Кевин Скотт
Кевин Скотт Ричардсон (англ. Kevin Scott Richardson; род. 3 октября 1971) — американский музыкант, актёр театра и кино, певец, участник группы Backstreet Boys.
Содержание
Детство
Кевин Ричардсон родился 3 октября 1971 года в американском городе Лексингтоне (штат Кентукки) в семье домохозяйки Анны и пожарного Джеральда Ричардсона. У него есть 2 брата: Тим (старше на 4 года) и Джеральд-младший (старше на 7 лет)[1]. Когда Джеральд получил работу управляющего летним лагерем, семья поселилась на ферме. Кевин учился в начальной школе округа Мёрсер[2], и средней школе округа Оулси[3]. В старшей школе округа Эстилл[4] Кевин посещал шахматный клуб и стал капитаном команды по американскому футболу. Он много играл в театре, включая роль в мюзикле «Пока, пташка» (англ. Bye Bye Birdie).
Карьера
В 1991 году Кевин переехал в город Орландо. Он устроился на работу во «Всемирный центр отдыха Уолта Диснея», где познакомился с будущей женой Кристин Уиллитс, которая исполняла роль Белль из «Красавицы и Чудовища». Кевин работал тургидом, исполнял роли Черепашки-ниндзя и Аладдина в театральных постановках[1]. В то же время он играл роль итальянского гангстера в театре-ресторане. Также он стал квалифицированным инструктором по бальным танцам[1].
Весной 1993 года Кевин прошел прослушивание в музыкальную вокальную группу Backstreet boys. В составе группы уже присутствовало трое друзей: Хауи Дороу, Эй Джей Маклин и Ник Картер. В поиске пятого члена группы Ричардсон позвонил своему двоюродному брату из Кентукки, с которым они в детстве пели в церковном хоре и на фестивалях. Следующим утром Брайан Литтрелл был уже в Орландо.
Backstreet Boys
В начале карьеры группа не добилась успеха в Штатах, несмотря на популярность их первого сингла на радиостанциях города Орландо. Поэтому они решили попробовать свои силы в Европе, где их популярность стала набирать обороты. В середине девяностых Backstreet Boys стали одной из самых популярных групп в мире. В 2001 году группа были внесена в Книгу рекордов Гиннесса как самая коммерчески успешная подростковая вокальная команда всех времён. Кевин является coавтором и продюсером нескольких песен Backstreet Boys. Одна из них, написанная в память об отце, умершем в 1991 году, дала название пятому альбому группы «Never Gone» (с англ. — «Всегда рядом»).
23 июня 2006 года официальный сайт группы объявил об изменениях в составе:
После 13 лет того, что можно описать только как сбывшаяся мечта, я решил, что пришло время покинуть Backstreet Boys. Для меня это решение было очень трудным, но необходимым, чтобы начать новую главу своей жизни. Ховард, Брайан, Алекс и Ник всегда будут моими младшими братишками, я их очень люблю и всегда поддерживаю. Мне хотелось бы поблагодарить фанов Backstreet Boys за все прекрасные моменты, которые мы разделили вместе, я очень хочу включить вас в следующую фазу своей жизни. Я желаю моим братьям продолжения успеха и с нетерпением жду их нового альбома.Оригинальный текст (англ.)After 13 years of what can only be described as a dream come true, I have decided that it is time to leave the Backstreet Boys. It was a very tough decision for me but one that was necessary in order to move on with the next chapter of my life. Howard, Brian, Alex and Nick will always be my little brothers and have my utmost love and support. I would like to thank the Backstreet fans for all the beautiful memories we have shared together and look forward to including you in the next phase of my life. I wish my brothers continued success and look forward to their new album.
— Кевин Ричардсон
Участники Backstreet Boys отказались искать замену и продолжили выступать в качестве квартета. Большинство партий Кевина перешли его коллеге Хауи Дороу. После ухода из группы певец несколько раз присоединялся к коллегам по сцене. Группа выпустила два альбома без Кевина: «Unbreakable» (2007) и «This Is Us» (2009). 29 апреля 2012 года во время концерта NKOTBSB Tour в Лондоне группа объявила о возвращении Кевина Ричардсона в группу. Backstreet Boys планируют выпустить новый альбом летом 2013 года[5].
Актерская карьера
Во время перерыва в карьере группы Кевин принял участие в знаменитом бродвейском мюзикле «Чикаго». Актёр играл роль адвоката Билли Флинна на Бродвее в 2002 году и в Лондоне с 22 сентября по 1 ноября 2003 года[1]. Продюсер «Чикаго» Барри Уайслер отметил, что «Кевин Ричардсон из Backstreet Boys… принес мне совершенно новую молодую аудиторию, которой у нас никогда не было прежде». За эту роль Кевин получил Приз зрительских симпатий премии Тони как «Лучший актёр на замене»[6]. После возвращения на театральную сцену Ричардсон понял, что скучает по актерскому ремеслу.
После ухода из группы Кевин стал заниматься на курсах актерского мастерства[7] и снова вернулся к роли Билли Флинна. Он участвовал в гастрольных выступлениях «Чикаго» в Лондоне, Сан-Франциско, Питтсбурге, а также в Торонто с ноября по 3 декабря 2006 года и в Японии с 4 февраля по 4 марта 2007 года[8]. Другие его работы в театре включают в себя такие постановки, как «Босиком по парку», «Пока, пташка», «Интимный разговор» и комедийная постановка в театре Acme[9].
В 2009 году актёр снялся в драме «У любви есть крылья» в эпизодической роли Сайруса Кейна. В 2011 году актёр получил премию Independent Vision Award за лучшую мужскую роль в независимом фильме «Кулинарный клуб» (англ. The Casserole Club)[10]. В 2012 году ожидается выход мюзикла «Проклятый прощенный» (англ. Bloody Indulgent), в котором Кевин снялся в главной роли.
Другие проекты
Кевин работал моделью для итальянской компании Versace[1]. В 1999 году Кевин стал «Самой сексуальной звездой мужского пола» по версии журнала People[1].
В 2005 году Ричардсон стал музыкальным продюсером для фильма «Подъем!» (англ. Rize), и принимал участие в создании саундтрека к мультфильму «Медведь-призрак» (англ. The Spirit Bear) в 2008 году.
Кевин участвовал в создании книги под названием «Кэби — медведь, дружественный Земле» (англ. Keby, the Earth-Friendly Bear), просвещающей детей в вопросах охраны окружающей среды. Книга с |предисловием под авторством Ричардсона вышла в октябре 2009 года[11].
В 2011 году певец работал над сольным альбомом[12].
Личная жизнь
Благотворительность
В память о своём отце, который умер 26 августа 1991 года от рака в возрасте 49 лет, Кевин организовал фонд, который занимался исследованием взаимосвязи между заболеванием раком и экологической обстановкой. Он использовал инициалы отца в названии фонда Just Within Reach[1]. «Я уверен, что есть связь между окружающим нас миром и этим заболеванием. Чем менее токсичную пищу, воду и воздух мы будем употреблять, тем меньше у нас будет риск заболевания раком», — считает музыкант.
Отношения
В 19 лет Кевин был обручен с девушкой по имени Элизабет, отношения вскоре закончились.
В феврале 2000 года на MTV было объявлено о помолвке Ричардсона с Кристин Кэй Уиллитс — танцовщицой и актрисой, с которой встречался в течение восьми лет. Свадьба состоялась 17 июня 2000 года в Кентукки. У пары 2 сыновей: Мейсон Фрей (родился 3 июля 2007 года[1]) и Максвелл Хэйз (р. 10 июля 2013 года[13]).
Фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
1991 | ф | Моя девочка | My Girl | водитель машинки на аттракционе |
1998 | с | Сабрина — маленькая ведьма | Sabrina, the Teenage Witch | в роли самого себя |
2002 | мс | Артур | Arthur | в роли самого себя |
2009 | ф | У любви есть крылья | Love Takes Wing | Сайрус Кейн |
2011 | ф | Распутанный | Unwound | Адам |
2011 | ф | Кулинарный клуб | The Casserole Club | Конрад Бейнбридж |
2012 | ф | Проклятый прощенный | Bloody Indulgent | Бёрт |
Напишите отзыв о статье "Ричардсон, Кевин Скотт"
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 [www.imdb.com/name/nm0724657/bio Biography for Kevin Scott Richardson] (англ.). IMDb. Проверено 29 июля 2010. [www.webcitation.org/65rnzylK5 Архивировано из первоисточника 2 марта 2012].
- ↑ англ. Mercer County Elementary School
- ↑ англ. Owlsey County Middle School
- ↑ англ. Estill County High School
- ↑ Fekadu, Mesfin. [www.billboard.com/articles/news/1556360/nick-carter-says-backstreet-boys-album-is-90-percent-done-features-max-martin Nick Carter Says Backstreet Boys Album is '90 Percent Done,' Features Max Martin Collaboration] (англ.). Billboard (4 апреля 2013). Проверено 14 апреля 2013.
- ↑ англ. Audience Awards — Favorite Male Replacement
- ↑ Podrazik, Joan. [www.oprah.com/entertainment/Backstreet-Boys-Q-and-A Backstreet Backstage: Q&A with the Reunited Fivesome] (англ.). The Oprah Winfrey Show (4 ноября 2010). Проверено 5 ноября 2010. [www.webcitation.org/65ro0UB9G Архивировано из первоисточника 2 марта 2012].
- ↑ [movies.broadwayworld.com/article/Backstreet_Boy_On_Board_for_Vampire_Movie_Musical_20101104 Backstreet Boy On Board for Vampire Movie Musical.] (англ.). Broadway World (4 ноября 2004). Проверено 5 ноября 2010.
- ↑ [www.imdb.com/name/nm0724657/resume Резюме Кевина Ричардсона] (англ.). IMDb. Проверено 4 октября 2010. [www.webcitation.org/65ro29Y70 Архивировано из первоисточника 2 марта 2012].
- ↑ Hatmaker, Julia. [blog.pennlive.com/go/2011/07/brian_littrell_of_backstreet_b.html Brian Littrell of Backstreet Boys talks about the band, fans and rivals] (англ.). pennlive.com (28 июля 2011). Проверено 15 декабря 2011. [www.webcitation.org/65rnrkSLL Архивировано из первоисточника 2 марта 2012].
- ↑ Вайшвилас, Фрэнк. [www.mysuburbanlife.com/indianheadpark/statenews/x1431153680/Illinois-women-and-Backstreet-Boy-release-children-s-book Illinois women and Backstreet Boy release children’s book] (англ.). mysuburbanlife.com (16 декабря 2009). Проверено 30 июля 2010. [www.webcitation.org/65ro2jXaa Архивировано из первоисточника 2 марта 2012].
- ↑ O'Brien, Cathy [www.examiner.com/celebrity-charity-events-in-national/rob-gonzalez-and-kevin-richardson-will-hold-benefit-concert-exclusive-interview Rob Gonzalez and Kevin Richardson will hold benefit concert] (англ.). examiner.com (12 декабря 2011). Проверено 15 декабря 2011. [www.webcitation.org/65ro4H4tN Архивировано из первоисточника 2 марта 2012].
- ↑ [www.facebook.com/kevinrichardsonofficial/posts/10152047997199689 Special delivery] (англ.) (11 июля 2013). Проверено 14 июля 2013.
Ссылки
- [www.kevinrichardson.com/ Официальный сайт] (англ.)
- Кевин Ричардсон (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [facebook.com/kevinrichardsonofficial Официальная страница Кевина Ричардсона] (англ.) в социальной сети Facebook
- Кевин Ричардсон в «Твиттере» (англ.)
- [myspace.com/kevinrichardsonofficial Официальная страница Кевин Ричардсон] (англ.) на сайте Myspace
- [www.discogs.com/artist/Kevin+Richardson Кевин Ричардсон] (англ.) на сайте Discogs
|
Отрывок, характеризующий Ричардсон, Кевин Скотт
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.
– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!
В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.