Роазон Парк

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Роазон Парк
Оригинальное название

Roazhon Park

Бывшие названия

Stade de la route de Lorient (1912–2015)

Местоположение

Ренн, Франция

Построен

1912

Открыт

15 сентября 1912

Реконструирован

2004

Владелец

город Ренн

Вместимость

29 778

Домашняя команда

Ренн

Размеры поля

105 х 68 м

Покрытие

натуральный газон

Координаты: 48°06′27″ с. ш. 1°42′46″ з. д. / 48.10750° с. ш. 1.71278° з. д. / 48.10750; -1.71278 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.10750&mlon=-1.71278&zoom=17 (O)] (Я)К:Стадионы, построенные в 1912 году

«Роазон Парк»[1] (фр. Roazhon Park), до 2015 года — «Рут де Лорьян» (фр. Stade de la route de Lorient) — стадион футбольного клуба «Ренн» с 1912 года. Вместимость арены составляет 29 778 зрителей. Является одним из наиболее современных футбольных стадионов Франции.





История

«Рут де Лорьян» был торжественно открыт 15 сентября 1912 года в городе Ренн, Франция. Стадион принадлежит администрации города, несмотря на то, что уже около 100 лет является домашней ареной футбольного клуба «Ренн». На арене неоднократно проводились реконструкции, одна из них закончилась в 2004 году. Все трибуны стадиона были увеличены и отремонтированы, что ощутимо увеличило вместимость арены практически до 30 000 зрителей[2].

Первый сезон (2015/16) после ребрендинга стадиона «Ренн» начал на арене, перекрашенной в цвета клуба — красный и черный.

Название

Название стадиона «Рут де Лорьян», расположенного по адресу улица де Лорьян, 111, которое переводится как «Стадион дороги в Лорьян», в течение ряда лет являлось предметом различных дискуссий, начиная с 1980-х годов. Первые попытки изменения названия стадиона возникли в 2008 году, когда стало известно, что Ренн может принять матчи Евро-2016. Общей идеей этих попыток была необходимость ассоциировать клуб, стадион и регион, который они представляют.

В сентябре 2012 года президент «Ренна» Фредерик де Сент-Серне предлагал переименовать стадион в «Стад де Бретань»[3]. А в январе 2015 года уже нынешний президент Рене Руелло вновь поднял вопрос о ребрендинге стадиона. На референдуме, проведенном клубом, было выбрано новое название арены, результаты которого были оглашены 12 июня 2015 года — «Рут де Лорьян» переименован[4] в «Роазон Парк» (Roazhon означает Ренн на бретонском языке). За это название проголосовало более 70 % людей, участвовавших в проведенном референдуме, другим вариантом был «Stade des Hermines», или «Стадион Горностаев».

Напишите отзыв о статье "Роазон Парк"

Примечания

  1. [www.staderennais.com/index.php?rb=18&id=AT88 Stade Rennais Football Club - Site Officiel - Infrastructures - Roazhon Park]. www.staderennais.com. Проверено 29 января 2016.
  2. [www.staderennais.com/index.php?rb=18&id=AT88 История стадиона]
  3. [www.20minutes.fr/rennes/1518607-20150116-rennes-stade-route-lorient-bientot-rebaptise Rennes: Le stade de la Route de Lorient bientôt rebaptisé ?]. 20minutes.fr. Проверено 29 января 2016.
  4. [www.staderennais.com/index.php?rb=22&id=AT9502 Stade Rennais Football Club - Site Officiel -]. www.staderennais.com. Проверено 29 января 2016.

Ссылки

  • [www.staderennais.com/index.php?rb=18&id=AT88 Страница стадиона на официальном сайте клуба]
  • [www.worldstadiums.com/stadium_pictures/europe/france/bretagne/rennes_lorient.shtml «Рут де Лорьян»] на сайте worldstadiums.com


Отрывок, характеризующий Роазон Парк

В торговом отношении, на провозглашение трудолюбивым ремесленникам и всем крестьянам не последовало никакого ответа. Трудолюбивых ремесленников не было, а крестьяне ловили тех комиссаров, которые слишком далеко заезжали с этим провозглашением, и убивали их.
В отношении увеселений народа и войска театрами, дело точно так же не удалось. Учрежденные в Кремле и в доме Познякова театры тотчас же закрылись, потому что ограбили актрис и актеров.
Благотворительность и та не принесла желаемых результатов. Фальшивые ассигнации и нефальшивые наполняли Москву и не имели цены. Для французов, собиравших добычу, нужно было только золото. Не только фальшивые ассигнации, которые Наполеон так милостиво раздавал несчастным, не имели цены, но серебро отдавалось ниже своей стоимости за золото.
Но самое поразительное явление недействительности высших распоряжений в то время было старание Наполеона остановить грабежи и восстановить дисциплину.
Вот что доносили чины армии.
«Грабежи продолжаются в городе, несмотря на повеление прекратить их. Порядок еще не восстановлен, и нет ни одного купца, отправляющего торговлю законным образом. Только маркитанты позволяют себе продавать, да и то награбленные вещи».
«La partie de mon arrondissement continue a etre en proie au pillage des soldats du 3 corps, qui, non contents d'arracher aux malheureux refugies dans des souterrains le peu qui leur reste, ont meme la ferocite de les blesser a coups de sabre, comme j'en ai vu plusieurs exemples».
«Rien de nouveau outre que les soldats se permettent de voler et de piller. Le 9 octobre».
«Le vol et le pillage continuent. Il y a une bande de voleurs dans notre district qu'il faudra faire arreter par de fortes gardes. Le 11 octobre».
[«Часть моего округа продолжает подвергаться грабежу солдат 3 го корпуса, которые не довольствуются тем, что отнимают скудное достояние несчастных жителей, попрятавшихся в подвалы, но еще и с жестокостию наносят им раны саблями, как я сам много раз видел».
«Ничего нового, только что солдаты позволяют себе грабить и воровать. 9 октября».
«Воровство и грабеж продолжаются. Существует шайка воров в нашем участке, которую надо будет остановить сильными мерами. 11 октября».]
«Император чрезвычайно недоволен, что, несмотря на строгие повеления остановить грабеж, только и видны отряды гвардейских мародеров, возвращающиеся в Кремль. В старой гвардии беспорядки и грабеж сильнее, нежели когда либо, возобновились вчера, в последнюю ночь и сегодня. С соболезнованием видит император, что отборные солдаты, назначенные охранять его особу, долженствующие подавать пример подчиненности, до такой степени простирают ослушание, что разбивают погреба и магазины, заготовленные для армии. Другие унизились до того, что не слушали часовых и караульных офицеров, ругали их и били».
«Le grand marechal du palais se plaint vivement, – писал губернатор, – que malgre les defenses reiterees, les soldats continuent a faire leurs besoins dans toutes les cours et meme jusque sous les fenetres de l'Empereur».
[«Обер церемониймейстер дворца сильно жалуется на то, что, несмотря на все запрещения, солдаты продолжают ходить на час во всех дворах и даже под окнами императора».]
Войско это, как распущенное стадо, топча под ногами тот корм, который мог бы спасти его от голодной смерти, распадалось и гибло с каждым днем лишнего пребывания в Москве.