Тулуза (футбольный клуб)
Тулуза | |||
Полное название |
Toulouse Football Club | ||
Прозвища | TFC, le Téfécé, le Tef, Les Pitchouns | ||
Основан | 1970 | ||
---|---|---|---|
Стадион | Стадион Тулузы | ||
Вместимость | 35 472 | ||
Президент | Оливье Садран | ||
Тренер | Паскаль Дюпра | ||
Капитан | Мартин Брейтуэйт | ||
Рейтинг | 96-е место в рейтинге УЕФА | ||
Сайт | [www.tfc.info/ tfc.info] | ||
Соревнование | Лига 1 | ||
2015/16 | 17-е | ||
|
«Тулу́за» (фр. Toulouse Football Club) — французский футбольный клуб, базирующийся в одноимённом городе. Основан в 1970 году. В настоящее время выступает в Лиге 1.
В сезоне 2006/07 клуб занял третье место и получил право сыграть в третьем квалификационном раунде Лиги чемпионов УЕФА 2007/08. В соперники «Тулузе» достался финалист предыдущего розыгрыша Лиги чемпионов «Ливерпуль», которому французский клуб уступил по итогам двух матчей 0:5. В Кубке УЕФА клуб выступил также не слишком удачно, заняв последнее место в группе.
Содержание
Достижения
- Победитель Лиги 2 (3): 1952/53, 1981/82, 2002/03
- Кубок Франции: 1957
Состав
Основная команда
- По состоянию на 13 октября 2016 года[1]
№ | Игрок | Страна | Дата рождения | Бывший клуб | Контракт | |
---|---|---|---|---|---|---|
Вратари | ||||||
1 | Мауро Гойкоэчеа | 27 марта 1988 (36 лет) | Арока | 2015—н/д | ||
16 | Марк Видаль | 3 июня 1991 (32 года) | Воспитанник клуба | 2009—2017 | ||
40 | Альбан Ляфон | 23 января 1999 (25 лет) | Воспитанник клуба | 2015—2020 | ||
Защитники | ||||||
3 | Иронду Мусаву-Кинг | 8 января 1992 (32 года) | В аренде у Удинезе | 2016—2017 | ||
5 | Исса Диоп | 9 января 1997 (27 лет) | Воспитанник клуба | 2015—2020 | ||
6 | Кристофер Жюльен | 22 марта 1993 (31 год) | Фрайбург | 2016—2020 | ||
12 | Иссиага Силла | 1 января 1994 (30 лет) | Хоройя | 2012—2017 | ||
15 | Келвин Амиан Аду | 8 февраля 1998 (26 лет) | Воспитанник клуба | 2016—2019 | ||
20 | Стив Яго | 16 декабря 1992 (31 год) | Воспитанник клуба | 2012—2019 | ||
22 | Душан Вешковац | 16 марта 1986 (38 лет) | Янг Бойз | 2014—2017 | ||
24 | Павле Нинков | 20 апреля 1985 (39 лет) | Црвена Звезда | 2011—2017 | ||
29 | Франсуа Мубандже | 21 июня 1990 (33 года) | Серветт | 2013—2019 | ||
Полузащитники | ||||||
4 | Тонго Думбия | 6 августа 1989 (34 года) | Вулверхэмптон Уондерерс | 2014—2018 | ||
7 | Жан-Даниэль Акпа-Акпро | 11 октября 1992 (31 год) | Воспитанник клуба | 2011—2017 | ||
8 | Доди Лукебакио | 24 сентября 1997 (26 лет) | В аренде у Андерлехта | 2016—2017 | ||
14 | Панчи Сирье | 7 октября 1980 (43 года) | Осер | 2004—2017 | ||
17 | Ибраим Сангаре | 2 декабря 1997 (26 лет) | Денгеле | 2016—2019 | ||
18 | Оскар Трехо | 26 апреля 1988 (36 лет) | Спортинг Хихон | 2013—2017 | ||
19 | Сомалиа Калмон | 28 сентября 1988 (35 лет) | Ференцварош | 2015—2019 | ||
21 | Джимми Дурмаз | 22 марта 1989 (35 лет) | Олимпиакос | 2016—2019 | ||
23 | Янн Бодиже | 9 февраля 1995 (29 лет) | Воспитанник клуба | 2015—2018 | ||
25 | Жесси Пи | 24 сентября 1993 (30 лет) | Монако | 2016—2020 | ||
27 | Алексис Блен | 16 сентября 1996 (27 лет) | Воспитанник клуба | 2015—2018 | ||
32 | Матье Кафаро | 25 марта 1997 (27 лет) | Воспитанник клуба | Нет данных | ||
Нападающие | ||||||
9 | Мартин Брейтуэйт | 5 июня 1991 (32 года) | Эсбьерг | 2013—2017 | ||
11 | Ула Тойвонен | 3 июля 1986 (37 лет) | Ренн | 2016—2019 | ||
18 | Одсонн Эдуар | 16 января 1998 (26 лет) | В аренде у ПСЖ | 2013—2017 |
Стадион
Клуб проводит домашние матчи на «Стадьом де Тулуз». Построенный в 1937 году, в настоящее время стадион может принять 35 472 зрителя. На стадионе проходили матчи Кубка мира по футболу 1998 года.
Известные игроки
- Фабьен Бартез
- Андре-Пьер Жиньяк
- Жонатан Зебина
- Йоанн Пеле
- Жереми Матьё
- Роб Ренсенбринк
- Даниэль Бротен
- Вагиз Хидиятуллин
- Юхан Эльмандер
- Эли Боп
- Мусса Сиссоко
Напишите отзыв о статье "Тулуза (футбольный клуб)"
Примечания
- ↑ Согласно [www.tfc.info/effectif данным] официального сайта «Тулузы».
Ссылки
- [www.tfc.info/ Официальный сайт]
Это заготовка статьи о футбольной команде. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Футбольный клуб «Тулуза» — текущий состав
|
---|
1 Гойкоэчеа (в) • 3 Мусаву-Кинг • 4 Думбия • 5 Диоп • 6 Жюльен • 7 Акпа-Акпро • 8 Лукебакио • 9 Брейтуэйт (к) • 10 Трехо • 11 Тойвонен • 12 Силла • 14 Сирье • 15 Аду • 16 Видаль (в) • 17 Сангаре • 18 Эдуар • 19 Сомалиа • 20 Яго • 21 Дурмаз • 22 Вешковац • 23 Бодиже • 24 Нинков • 25 Пи • 27 Блен • 29 Мубандже • 32 Кафаро • 40 Ляфон (в) • Тренер: Паскаль Дюпра |
|
|
Отрывок, характеризующий Тулуза (футбольный клуб)
Предчувствие Анны Павловны действительно оправдалось. На другой день, во время молебствия во дворце по случаю дня рождения государя, князь Волконский был вызван из церкви и получил конверт от князя Кутузова. Это было донесение Кутузова, писанное в день сражения из Татариновой. Кутузов писал, что русские не отступили ни на шаг, что французы потеряли гораздо более нашего, что он доносит второпях с поля сражения, не успев еще собрать последних сведений. Стало быть, это была победа. И тотчас же, не выходя из храма, была воздана творцу благодарность за его помощь и за победу.
Предчувствие Анны Павловны оправдалось, и в городе все утро царствовало радостно праздничное настроение духа. Все признавали победу совершенною, и некоторые уже говорили о пленении самого Наполеона, о низложении его и избрании новой главы для Франции.
Вдали от дела и среди условий придворной жизни весьма трудно, чтобы события отражались во всей их полноте и силе. Невольно события общие группируются около одного какого нибудь частного случая. Так теперь главная радость придворных заключалась столько же в том, что мы победили, сколько и в том, что известие об этой победе пришлось именно в день рождения государя. Это было как удавшийся сюрприз. В известии Кутузова сказано было тоже о потерях русских, и в числе их названы Тучков, Багратион, Кутайсов. Тоже и печальная сторона события невольно в здешнем, петербургском мире сгруппировалась около одного события – смерти Кутайсова. Его все знали, государь любил его, он был молод и интересен. В этот день все встречались с словами:
– Как удивительно случилось. В самый молебен. А какая потеря Кутайсов! Ах, как жаль!
– Что я вам говорил про Кутузова? – говорил теперь князь Василий с гордостью пророка. – Я говорил всегда, что он один способен победить Наполеона.
Но на другой день не получалось известия из армии, и общий голос стал тревожен. Придворные страдали за страдания неизвестности, в которой находился государь.
– Каково положение государя! – говорили придворные и уже не превозносили, как третьего дня, а теперь осуждали Кутузова, бывшего причиной беспокойства государя. Князь Василий в этот день уже не хвастался более своим protege Кутузовым, а хранил молчание, когда речь заходила о главнокомандующем. Кроме того, к вечеру этого дня как будто все соединилось для того, чтобы повергнуть в тревогу и беспокойство петербургских жителей: присоединилась еще одна страшная новость. Графиня Елена Безухова скоропостижно умерла от этой страшной болезни, которую так приятно было выговаривать. Официально в больших обществах все говорили, что графиня Безухова умерла от страшного припадка angine pectorale [грудной ангины], но в интимных кружках рассказывали подробности о том, как le medecin intime de la Reine d'Espagne [лейб медик королевы испанской] предписал Элен небольшие дозы какого то лекарства для произведения известного действия; но как Элен, мучимая тем, что старый граф подозревал ее, и тем, что муж, которому она писала (этот несчастный развратный Пьер), не отвечал ей, вдруг приняла огромную дозу выписанного ей лекарства и умерла в мучениях, прежде чем могли подать помощь. Рассказывали, что князь Василий и старый граф взялись было за итальянца; но итальянец показал такие записки от несчастной покойницы, что его тотчас же отпустили.
Общий разговор сосредоточился около трех печальных событий: неизвестности государя, погибели Кутайсова и смерти Элен.
На третий день после донесения Кутузова в Петербург приехал помещик из Москвы, и по всему городу распространилось известие о сдаче Москвы французам. Это было ужасно! Каково было положение государя! Кутузов был изменник, и князь Василий во время visites de condoleance [визитов соболезнования] по случаю смерти его дочери, которые ему делали, говорил о прежде восхваляемом им Кутузове (ему простительно было в печали забыть то, что он говорил прежде), он говорил, что нельзя было ожидать ничего другого от слепого и развратного старика.
– Я удивляюсь только, как можно было поручить такому человеку судьбу России.
Пока известие это было еще неофициально, в нем можно было еще сомневаться, но на другой день пришло от графа Растопчина следующее донесение:
«Адъютант князя Кутузова привез мне письмо, в коем он требует от меня полицейских офицеров для сопровождения армии на Рязанскую дорогу. Он говорит, что с сожалением оставляет Москву. Государь! поступок Кутузова решает жребий столицы и Вашей империи. Россия содрогнется, узнав об уступлении города, где сосредоточивается величие России, где прах Ваших предков. Я последую за армией. Я все вывез, мне остается плакать об участи моего отечества».
Получив это донесение, государь послал с князем Волконским следующий рескрипт Кутузову:
«Князь Михаил Иларионович! С 29 августа не имею я никаких донесений от вас. Между тем от 1 го сентября получил я через Ярославль, от московского главнокомандующего, печальное известие, что вы решились с армиею оставить Москву. Вы сами можете вообразить действие, какое произвело на меня это известие, а молчание ваше усугубляет мое удивление. Я отправляю с сим генерал адъютанта князя Волконского, дабы узнать от вас о положении армии и о побудивших вас причинах к столь печальной решимости».
Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].
Хотя источник chagrin [горя] г на Мишо и должен был быть другой, чем тот, из которого вытекало горе русских людей, Мишо имел такое печальное лицо, когда он был введен в кабинет государя, что государь тотчас же спросил у него:
– M'apportez vous de tristes nouvelles, colonel? [Какие известия привезли вы мне? Дурные, полковник?]
– Bien tristes, sire, – отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, – l'abandon de Moscou. [Очень дурные, ваше величество, оставление Москвы.]
– Aurait on livre mon ancienne capitale sans se battre? [Неужели предали мою древнюю столицу без битвы?] – вдруг вспыхнув, быстро проговорил государь.
Мишо почтительно передал то, что ему приказано было передать от Кутузова, – именно то, что под Москвою драться не было возможности и что, так как оставался один выбор – потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее.