Садамото, Ёсиюки

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ёсиюки Садамото

Ёсиюки Садамото в Копенгагене, 2007
Рождение

29 января 1962(1962-01-29) (62 года)

Место рождения

Токуяма (ныне Сунан), префектура Ямагути

Направление

художник-мультипликатор, мангака, художник по персонажам

Известные работы

«Евангелион»

Ёсиюки Садамото (яп. 貞本 義行 Садамото Ёсиюки?, род. 29 января 1962) — японский дизайнер персонажей, мангака, один из сооснователей аниме-студии Gainax. До того как компания получила официальное название (изначально она называлась «Daicon Film») работал в качестве аниматора над вступительной заставкой для конвента «Daicon IV». Его первым заданием в качестве дизайнера персонажей в Gainax стало аниме «Royal Space Force: The Wings of Honneamise», выпущенное в 1987 году. Он также работал в качестве аниматора над «Gunbuster» и «Fushigi no Umi no Nadia», и вернулся к своей основной специальности начиная с первой серии аниме «Diebuster» (также известного как «Gunbuster 2» или «Top wo Nerae! 2»). Он стал автором дизайна персонажей наиболее известного сериала студии Gainax — «Евангелион», а также автором его манга-адаптации (которая стала первой полноразмерной мангой Садамото).

Помимо работы над «Евангелионом» Садамото создал образы персонажей для «Nadia», «FLCL», «.hack//Sign», «Diebuster» и «The Girl Who Leapt Through Time». Его первый артбук озаглавлен «Alpha», и представляет собой коллекцию иллюстраций сделанных Садамото до «Евангелиона» (в том числе для «Nadia» и «The Wings of Honneamise»).

В 2003, Viz Media публикует собрание его работ под названием «Der Mond» (с нем. — «Луна»). Другие работы Садамото включены в артбуки «Die Sterne» (с нем. — «Звёзды») и «Groundwork of FLCL» (с англ. — «Эскизы для Фури-Кури»).

Садамото автор короткой манги «Route 20», произошедшей из отменённого аниме-проекта. Также ему принадлежит авторство 2-х однотомных манг — «Dirty Work» и «System of Romance».

Садамото создал художественное оформление альбома «Pilgrim» Эрика Клэптона.





Список работ

Манга

Аниме

Художественные фильмы

Игры

Напишите отзыв о статье "Садамото, Ёсиюки"

Ссылки

  • [myanimelist.net/people/3158/ Садамото, Ёсиюки] (англ.). MyAnimeList.

Отрывок, характеризующий Садамото, Ёсиюки

Элен не выбежала из комнаты.

Через неделю Пьер выдал жене доверенность на управление всеми великорусскими имениями, что составляло большую половину его состояния, и один уехал в Петербург.


Прошло два месяца после получения известий в Лысых Горах об Аустерлицком сражении и о погибели князя Андрея, и несмотря на все письма через посольство и на все розыски, тело его не было найдено, и его не было в числе пленных. Хуже всего для его родных было то, что оставалась всё таки надежда на то, что он был поднят жителями на поле сражения, и может быть лежал выздоравливающий или умирающий где нибудь один, среди чужих, и не в силах дать о себе вести. В газетах, из которых впервые узнал старый князь об Аустерлицком поражении, было написано, как и всегда, весьма кратко и неопределенно, о том, что русские после блестящих баталий должны были отретироваться и ретираду произвели в совершенном порядке. Старый князь понял из этого официального известия, что наши были разбиты. Через неделю после газеты, принесшей известие об Аустерлицкой битве, пришло письмо Кутузова, который извещал князя об участи, постигшей его сына.
«Ваш сын, в моих глазах, писал Кутузов, с знаменем в руках, впереди полка, пал героем, достойным своего отца и своего отечества. К общему сожалению моему и всей армии, до сих пор неизвестно – жив ли он, или нет. Себя и вас надеждой льщу, что сын ваш жив, ибо в противном случае в числе найденных на поле сражения офицеров, о коих список мне подан через парламентеров, и он бы поименован был».
Получив это известие поздно вечером, когда он был один в. своем кабинете, старый князь, как и обыкновенно, на другой день пошел на свою утреннюю прогулку; но был молчалив с приказчиком, садовником и архитектором и, хотя и был гневен на вид, ничего никому не сказал.
Когда, в обычное время, княжна Марья вошла к нему, он стоял за станком и точил, но, как обыкновенно, не оглянулся на нее.
– А! Княжна Марья! – вдруг сказал он неестественно и бросил стамеску. (Колесо еще вертелось от размаха. Княжна Марья долго помнила этот замирающий скрип колеса, который слился для нее с тем,что последовало.)
Княжна Марья подвинулась к нему, увидала его лицо, и что то вдруг опустилось в ней. Глаза ее перестали видеть ясно. Она по лицу отца, не грустному, не убитому, но злому и неестественно над собой работающему лицу, увидала, что вот, вот над ней повисло и задавит ее страшное несчастие, худшее в жизни, несчастие, еще не испытанное ею, несчастие непоправимое, непостижимое, смерть того, кого любишь.
– Mon pere! Andre? [Отец! Андрей?] – Сказала неграциозная, неловкая княжна с такой невыразимой прелестью печали и самозабвения, что отец не выдержал ее взгляда, и всхлипнув отвернулся.
– Получил известие. В числе пленных нет, в числе убитых нет. Кутузов пишет, – крикнул он пронзительно, как будто желая прогнать княжну этим криком, – убит!
Княжна не упала, с ней не сделалось дурноты. Она была уже бледна, но когда она услыхала эти слова, лицо ее изменилось, и что то просияло в ее лучистых, прекрасных глазах. Как будто радость, высшая радость, независимая от печалей и радостей этого мира, разлилась сверх той сильной печали, которая была в ней. Она забыла весь страх к отцу, подошла к нему, взяла его за руку, потянула к себе и обняла за сухую, жилистую шею.
– Mon pere, – сказала она. – Не отвертывайтесь от меня, будемте плакать вместе.
– Мерзавцы, подлецы! – закричал старик, отстраняя от нее лицо. – Губить армию, губить людей! За что? Поди, поди, скажи Лизе. – Княжна бессильно опустилась в кресло подле отца и заплакала. Она видела теперь брата в ту минуту, как он прощался с ней и с Лизой, с своим нежным и вместе высокомерным видом. Она видела его в ту минуту, как он нежно и насмешливо надевал образок на себя. «Верил ли он? Раскаялся ли он в своем неверии? Там ли он теперь? Там ли, в обители вечного спокойствия и блаженства?» думала она.
– Mon pere, [Отец,] скажите мне, как это было? – спросила она сквозь слезы.
– Иди, иди, убит в сражении, в котором повели убивать русских лучших людей и русскую славу. Идите, княжна Марья. Иди и скажи Лизе. Я приду.
Когда княжна Марья вернулась от отца, маленькая княгиня сидела за работой, и с тем особенным выражением внутреннего и счастливо спокойного взгляда, свойственного только беременным женщинам, посмотрела на княжну Марью. Видно было, что глаза ее не видали княжну Марью, а смотрели вглубь – в себя – во что то счастливое и таинственное, совершающееся в ней.
– Marie, – сказала она, отстраняясь от пялец и переваливаясь назад, – дай сюда твою руку. – Она взяла руку княжны и наложила ее себе на живот.
Глаза ее улыбались ожидая, губка с усиками поднялась, и детски счастливо осталась поднятой.
Княжна Марья стала на колени перед ней, и спрятала лицо в складках платья невестки.
– Вот, вот – слышишь? Мне так странно. И знаешь, Мари, я очень буду любить его, – сказала Лиза, блестящими, счастливыми глазами глядя на золовку. Княжна Марья не могла поднять головы: она плакала.