Сальвиния

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сальвиния

Сальвиния плавающая (Salvinia natans)
Научная классификация
Международное научное название

Salvinia Ség., 1754

Синонимы
Типовой вид

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomygenus.aspx?id=10675 g:10675]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_family=&find_genus=Salvinia&find_species=&find_infrafamily=&find_infragenus=&find_infraspecies=&find_authorAbbrev=&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_publicationTitle=&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=gen&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch ???]

Сальви́ния (лат. Salvínia) — род плавающих папоротников семейства Сальвиниевые (Salviniaceae).

Растение названо в честь Антона Мариа Сальвини (итал. Anton Maria Salvini), итальянского учёного XVII века.





Ареал

Распространена в основном в тропическом климате (Северная, Центральная и Южная Америка, Евразия и Африка, включая Мадагаскар)[2].

Встречается только в водоёмах со стоячей или медленно текущей водой. В странах с тёплым климатом некоторые виды стали инвазивными сорняками, засоряющими водоёмы.

Единственный вид этого рода, произрастающий на территории России, — Сальвиния плавающая[2].

Таксономия

Род включает десять видов[3]:

Близкий родственник, второй представитель семейства Salviniaceae, — водный папоротник Азолла (Azolla), хотя первоначально эти растения были отнесены к разным семействам.

Напишите отзыв о статье "Сальвиния"

Примечания

  1. 1 2 [botany.si.edu/ing/INGsearch.cfm?searchword=Salvinia Сведения о роде Salvinia] в базе данных Index Nominum Genericorum Международной ассоциации по таксономии растений (IAPT)(англ.)
  2. 1 2 См. БСЭ в разделе Литература.
  3. The Plant List: [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Salvinia Salvinia].

Литература

Отрывок, характеризующий Сальвиния

«Спросить бы можно, – думал он, – да скажут: сам мальчик и мальчика пожалел. Я им покажу завтра, какой я мальчик! Стыдно будет, если я спрошу? – думал Петя. – Ну, да все равно!» – и тотчас же, покраснев и испуганно глядя на офицеров, не будет ли в их лицах насмешки, он сказал:
– А можно позвать этого мальчика, что взяли в плен? дать ему чего нибудь поесть… может…
– Да, жалкий мальчишка, – сказал Денисов, видимо, не найдя ничего стыдного в этом напоминании. – Позвать его сюда. Vincent Bosse его зовут. Позвать.
– Я позову, – сказал Петя.
– Позови, позови. Жалкий мальчишка, – повторил Денисов.
Петя стоял у двери, когда Денисов сказал это. Петя пролез между офицерами и близко подошел к Денисову.
– Позвольте вас поцеловать, голубчик, – сказал он. – Ах, как отлично! как хорошо! – И, поцеловав Денисова, он побежал на двор.
– Bosse! Vincent! – прокричал Петя, остановясь у двери.
– Вам кого, сударь, надо? – сказал голос из темноты. Петя отвечал, что того мальчика француза, которого взяли нынче.
– А! Весеннего? – сказал казак.
Имя его Vincent уже переделали: казаки – в Весеннего, а мужики и солдаты – в Висеню. В обеих переделках это напоминание о весне сходилось с представлением о молоденьком мальчике.
– Он там у костра грелся. Эй, Висеня! Висеня! Весенний! – послышались в темноте передающиеся голоса и смех.
– А мальчонок шустрый, – сказал гусар, стоявший подле Пети. – Мы его покормили давеча. Страсть голодный был!
В темноте послышались шаги и, шлепая босыми ногами по грязи, барабанщик подошел к двери.
– Ah, c'est vous! – сказал Петя. – Voulez vous manger? N'ayez pas peur, on ne vous fera pas de mal, – прибавил он, робко и ласково дотрогиваясь до его руки. – Entrez, entrez. [Ах, это вы! Хотите есть? Не бойтесь, вам ничего не сделают. Войдите, войдите.]
– Merci, monsieur, [Благодарю, господин.] – отвечал барабанщик дрожащим, почти детским голосом и стал обтирать о порог свои грязные ноги. Пете многое хотелось сказать барабанщику, но он не смел. Он, переминаясь, стоял подле него в сенях. Потом в темноте взял его за руку и пожал ее.
– Entrez, entrez, – повторил он только нежным шепотом.