Сарторис

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сарторис
Sartoris
Жанр:

роман

Автор:

Фолкнер, Уильям

Язык оригинала:

английский

Дата написания:

1929

Дата первой публикации:

1929

«Сарторис» (англ. Sartoris) — роман американского писателя Уильяма Фолкнера, впервые опубликованный в 1929 году. Роман изображает упадок аристократии Миссисипи, последовавший за социальными потрясениями американской гражданской войны. В 1929 году был издан сокращённый вариант романа. Роман в полном объеме был опубликован в 1973 году под названием «Флаги в пыли». Кларк Фолкнер, прадед Уильяма Фолкнера, полковник гражданской войны, послужил прототипом для полковника Джона Сарториса.





Сюжет

В романе, действие которого разворачивается сразу после окончания Первой мировой войны, идёт речь об упадке богатой семьи Юга Сарторисов, живущей в отблесках славы своего почившего патриарха и местного народного героя полковника Джона Сарториса, бывшего кавалерийским офицером во время Гражданской войны и построившего проходящую через округ Йокнапатофа железную дорогу. В романе постоянно фигурируют его младшая сестра Вирджиния Дю Пре, она же «тетя Дженни» и «мисс Дженни», восьмидесятилетняя здравомыслящая аристократка с твёрдым характером, и два Байярда Сарториса: сын полковника, «старый» Байярд, семидесятитрёхлетний владелец местного банка, и правнук полковника, двадцатисемилетний «молодой» Байярд Сарторис.

Весной 1919 года в родной Джефферсон с войны возвращается молодой Байярд, уже вдовец — прошлой осенью, когда он ещё был в Европе, дома скончались его жена и новорожденная дочь. Но неизмеримо больше волнует Байярда случившаяся немногим ранее другая смерть: его брат-близнец Джон, тоже лётчик-истребитель, погиб при боевом вылете, от которого Байярд не смог его удержать. Неотступное ощущение вины на фоне подчёркнуто характерных для рода Сарторисов безрассудных храбрости и отваги оборачивается для молодого Байярда мрачной жаждой отчаянного саморазрушения — вымученного и безуспешного поиска острых ощущений в круговерти собутыльников и лихачеств на спортивном автомобиле.

Даже вполне успешная попытка хозяйствования на полях в усадьбе Сарторисов не помогает молодому Байярду обрести душевное равновесие — он-таки попадает в автомобильную аварию. В период выздоровления у него даже завязываются закончившиеся в итоге браком отношения с молодой южанкой традиционных взглядов, Нарциссой Бенбоу. Но гнёт памяти оказывается непреодолим: Баярд вскорости отдаляется от жены и, несмотря на данное ей обещание, продолжает быстро раскатывать по местным дорогам. Одна из таких поездок становится роковой для бывшего при нём старого Байярда — он умирает от сердечного приступа, после чего молодой Байярд бежит из родных мест. Спустя недолгое время он бросает судьбе новый вызов, взявшись испытать построенный случайным любителем биплан сомнительной конструкции, и наконец погибает в тот самый день, когда у Нарциссы рождается его сын…

История создания

Начиная с «Сарториса», я обнаружил, что моя собственная крошечная почтовая марка родной земли стоит того, чтобы писать о ней, что моей жизни не хватит, чтобы исчерпать эту тему.

— Г. Ионкис «Уильям Фолкнер и сотворенный им мир» «Слово\Word» № 55, 2007

Издания

  • William Faulkner. = Sartoris. — New York: Harcourt, Brace and Company, 1929.
  • William Faulkner. = Sartoris. — London: Chatto & Windus, 1933.
  • William Faulkner. = Sartoris. — New York: Signet Classic, 1953.
  • William Faulkner. = Sartoris. — New York: New American Library, 1964.
  • Фолкнер У. Избранное. — М.: Прогресс, 1974. — 574 с. — (Мастера современной прозы).

Персонажи романа

  • Вирджиния Дю Пре
  • «Старый» Байярд Сарторис
  • «Молодой» Байярд Сарторис
  • Нарцисса Бенбоу
  • Хорэс Бэнбоу

Напишите отзыв о статье "Сарторис"

Примечания

Ссылки

[lib.ru/INPROZ/FOLKNER/Faulkner_Sartoris.txt Сарторис] в библиотеке Максима Мошкова

Отрывок, характеризующий Сарторис

Было велено секретарю писать постановление московского дворянства о том, что москвичи, подобно смолянам, жертвуют по десять человек с тысячи и полное обмундирование. Господа заседавшие встали, как бы облегченные, загремели стульями и пошли по зале разминать ноги, забирая кое кого под руку и разговаривая.
– Государь! Государь! – вдруг разнеслось по залам, и вся толпа бросилась к выходу.
По широкому ходу, между стеной дворян, государь прошел в залу. На всех лицах выражалось почтительное и испуганное любопытство. Пьер стоял довольно далеко и не мог вполне расслышать речи государя. Он понял только, по тому, что он слышал, что государь говорил об опасности, в которой находилось государство, и о надеждах, которые он возлагал на московское дворянство. Государю отвечал другой голос, сообщавший о только что состоявшемся постановлении дворянства.
– Господа! – сказал дрогнувший голос государя; толпа зашелестила и опять затихла, и Пьер ясно услыхал столь приятно человеческий и тронутый голос государя, который говорил: – Никогда я не сомневался в усердии русского дворянства. Но в этот день оно превзошло мои ожидания. Благодарю вас от лица отечества. Господа, будем действовать – время всего дороже…
Государь замолчал, толпа стала тесниться вокруг него, и со всех сторон слышались восторженные восклицания.
– Да, всего дороже… царское слово, – рыдая, говорил сзади голос Ильи Андреича, ничего не слышавшего, но все понимавшего по своему.
Из залы дворянства государь прошел в залу купечества. Он пробыл там около десяти минут. Пьер в числе других увидал государя, выходящего из залы купечества со слезами умиления на глазах. Как потом узнали, государь только что начал речь купцам, как слезы брызнули из его глаз, и он дрожащим голосом договорил ее. Когда Пьер увидал государя, он выходил, сопутствуемый двумя купцами. Один был знаком Пьеру, толстый откупщик, другой – голова, с худым, узкобородым, желтым лицом. Оба они плакали. У худого стояли слезы, но толстый откупщик рыдал, как ребенок, и все твердил:
– И жизнь и имущество возьми, ваше величество!
Пьер не чувствовал в эту минуту уже ничего, кроме желания показать, что все ему нипочем и что он всем готов жертвовать. Как упрек ему представлялась его речь с конституционным направлением; он искал случая загладить это. Узнав, что граф Мамонов жертвует полк, Безухов тут же объявил графу Растопчину, что он отдает тысячу человек и их содержание.
Старик Ростов без слез не мог рассказать жене того, что было, и тут же согласился на просьбу Пети и сам поехал записывать его.
На другой день государь уехал. Все собранные дворяне сняли мундиры, опять разместились по домам и клубам и, покряхтывая, отдавали приказания управляющим об ополчении, и удивлялись тому, что они наделали.



Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не приехать в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не мог не надеть польского мундира, не поддаться предприимчивому впечатлению июньского утра, не мог воздержаться от вспышки гнева в присутствии Куракина и потом Балашева.
Александр отказывался от всех переговоров потому, что он лично чувствовал себя оскорбленным. Барклай де Толли старался наилучшим образом управлять армией для того, чтобы исполнить свой долг и заслужить славу великого полководца. Ростов поскакал в атаку на французов потому, что он не мог удержаться от желания проскакаться по ровному полю. И так точно, вследствие своих личных свойств, привычек, условий и целей, действовали все те неперечислимые лица, участники этой войны. Они боялись, тщеславились, радовались, негодовали, рассуждали, полагая, что они знают то, что они делают, и что делают для себя, а все были непроизвольными орудиями истории и производили скрытую от них, но понятную для нас работу. Такова неизменная судьба всех практических деятелей, и тем не свободнее, чем выше они стоят в людской иерархии.
Теперь деятели 1812 го года давно сошли с своих мест, их личные интересы исчезли бесследно, и одни исторические результаты того времени перед нами.
Но допустим, что должны были люди Европы, под предводительством Наполеона, зайти в глубь России и там погибнуть, и вся противуречащая сама себе, бессмысленная, жестокая деятельность людей – участников этой войны, становится для нас понятною.
Провидение заставляло всех этих людей, стремясь к достижению своих личных целей, содействовать исполнению одного огромного результата, о котором ни один человек (ни Наполеон, ни Александр, ни еще менее кто либо из участников войны) не имел ни малейшего чаяния.