Список островов Малайзии
Поделись знанием:
Княжна Марья подвинулась к нему, увидала его лицо, и что то вдруг опустилось в ней. Глаза ее перестали видеть ясно. Она по лицу отца, не грустному, не убитому, но злому и неестественно над собой работающему лицу, увидала, что вот, вот над ней повисло и задавит ее страшное несчастие, худшее в жизни, несчастие, еще не испытанное ею, несчастие непоправимое, непостижимое, смерть того, кого любишь.
– Mon pere! Andre? [Отец! Андрей?] – Сказала неграциозная, неловкая княжна с такой невыразимой прелестью печали и самозабвения, что отец не выдержал ее взгляда, и всхлипнув отвернулся.
– Получил известие. В числе пленных нет, в числе убитых нет. Кутузов пишет, – крикнул он пронзительно, как будто желая прогнать княжну этим криком, – убит!
Княжна не упала, с ней не сделалось дурноты. Она была уже бледна, но когда она услыхала эти слова, лицо ее изменилось, и что то просияло в ее лучистых, прекрасных глазах. Как будто радость, высшая радость, независимая от печалей и радостей этого мира, разлилась сверх той сильной печали, которая была в ней. Она забыла весь страх к отцу, подошла к нему, взяла его за руку, потянула к себе и обняла за сухую, жилистую шею.
– Mon pere, – сказала она. – Не отвертывайтесь от меня, будемте плакать вместе.
– Мерзавцы, подлецы! – закричал старик, отстраняя от нее лицо. – Губить армию, губить людей! За что? Поди, поди, скажи Лизе. – Княжна бессильно опустилась в кресло подле отца и заплакала. Она видела теперь брата в ту минуту, как он прощался с ней и с Лизой, с своим нежным и вместе высокомерным видом. Она видела его в ту минуту, как он нежно и насмешливо надевал образок на себя. «Верил ли он? Раскаялся ли он в своем неверии? Там ли он теперь? Там ли, в обители вечного спокойствия и блаженства?» думала она.
– Mon pere, [Отец,] скажите мне, как это было? – спросила она сквозь слезы.
– Иди, иди, убит в сражении, в котором повели убивать русских лучших людей и русскую славу. Идите, княжна Марья. Иди и скажи Лизе. Я приду.
Когда княжна Марья вернулась от отца, маленькая княгиня сидела за работой, и с тем особенным выражением внутреннего и счастливо спокойного взгляда, свойственного только беременным женщинам, посмотрела на княжну Марью. Видно было, что глаза ее не видали княжну Марью, а смотрели вглубь – в себя – во что то счастливое и таинственное, совершающееся в ней.
– Marie, – сказала она, отстраняясь от пялец и переваливаясь назад, – дай сюда твою руку. – Она взяла руку княжны и наложила ее себе на живот.
Глаза ее улыбались ожидая, губка с усиками поднялась, и детски счастливо осталась поднятой.
Княжна Марья стала на колени перед ней, и спрятала лицо в складках платья невестки.
– Вот, вот – слышишь? Мне так странно. И знаешь, Мари, я очень буду любить его, – сказала Лиза, блестящими, счастливыми глазами глядя на золовку. Княжна Марья не могла поднять головы: она плакала.
Ниже представлен список островов Малайзии.
По данным Департамента Геодезии и Картографии Малайзии (JUPEM), всего в общей сложности в Малайзии имеется 878 островов. В штате Сабах находится самое большое количество островов — 394. Также в стране имеется 510 незначительный географических объектов, включающие в себя скалы, отмели и хребты[1].
Крупные острова
Острова площадью более 250,000 км².
- Борнео, также Калимантан. Разделён между тремя странами: Индонезией, Малайзией и Брунеем.
Острова площадью более 200 км².
Спорные острова.
Малые острова
Острова площадью менее 200 км².
- Аман (Pulau Aman), Пинанг
- Аур (Pulau Aur), Джохор
- Баламбанган (Balambangan Island), Сабах
- Берхала (Berhala Island), Сабах
- Бесар_(Малакка) (Pulau Besar, Malacca), Малакка
- Бесар_(Джохор) (Pulau Besar, Johor), Джохор
- Бетонг (Pulau Betong), Пинанг
- Бидонг (Bidong Island), Тренгану
- Бодгая (Bodgaya Island), Сабах
- Бохейдуланг (Pulau Boheydulang), Сабах
- Бумбум (Pulau Bum Bum), Сабах
- Карей (Carey Island), Селангор
- Даянг (Pulau Dayang), Джохор
- Джемор (ms:Pulau_Jemor), Селангор
- Дуюнг (Pulau Duyung), Тренгану
- Гедунг (Pulau Gedung), Пинанг
- Гая (Pulau Gaya), Сабах
- Индах или Лумут (Pulau Indah), Селангор
- Джамбонган (Jambongan Island), Сабах
- Джереджак (Jerejak), Пинанг
- Капалай, Сабах
- Капас (Kapas Island), Тренгану
- Джарак (Pulau Jarak), Перак
- Кенди (Pulau Kendi), Пинанг
- Кетам, Селангор
- Кланг, Селангор
- Кукуп (Pulau Kukup), Джохор
- Кураман (Kuraman Island), Лабуан
- Лабуан, Сабах
- Ланг Тенгах (Lang Tengah Island), Тренгану
- Ланкаян (Lankayan Island), Сабах
- Лаянг Лаянг (Layang-Layang Island), Сабах
- Либаран (Pulau Libaran), Сабах
- Лигитан, Сабах
- Мабул, Сабах
- Малавали (Malawali Island), Сабах
- Мамутик (Pulau Mamutik), Сабах
- Манукан (Pulau Manukan), Сабах
- Мантанани (Mantanani Islands), Сабах
- Матакинг (Pulau Mataking), Сабах
- Мелака (Pulau Melaka), Малакка
- Пангкор (Pangkor Island), Перак
- Паяр (Pulau Payar), Кедах
- Пеманггил (Pulau Pemanggil), Джохор
- Перак (Pulau Perak), Кедах
- Перхентиан (Pulau Perhentian), Тренгану
- Рава (Pulau Rawa), Джохор
- Реданг (Pulau Redang), Тренгану
- Римау (Pulau Rimau), Пинанг
- Сапи (Pulau Sapi), Сабах
- Селинган (Pulau Selingan), Сабах
- Сепангар (Pulau Sepanggar), Сабах
- Сибу (Pulau Sibu), Джохор
- Pulau Sibu Besar
- Pulau Sibu Tengah
- Pulau Sibu Kukus
- Pulau Sibu Hujung
- Сипадан, Сабах
- Сулуг (Pulau Sulug), Сабах
- Табаван (Pulau Tabawan), Сабах
- Тенгах (Pulau Tengah), Джохор
- Тенгол (Pulau Tenggol), Тренгану
- Тига (Pulau Tiga), Сабах
- Тигабу (Pulau Tigabu), Сабах
- Тикус (Pulau Tikus), Penang
- Тимбун Мата (Pulau Timbun Mata), Сабах
- Тинги (Pulau Tinggi), Джохор
- Тиоман (Pulau Tioman), Паханг
- Pulau Tukun Perak, Кедах
- Pulau Tukun Tengah, Пинанг
- Руса (Pulau Rusa), Келантан
- Ван Ман (Pulau Wan Man), Тренгану
Напишите отзыв о статье "Список островов Малайзии"
Примечания
- ↑ Murib Morpi. [webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:www.theborneopost.com/2011/04/12/all-182-unnamed-sabah-islands-given-names/ All 182 unnamed Sabah islands given names]. The Borneo Post (12 April 2011). Проверено 14 сентября 2013.
Отрывок, характеризующий Список островов Малайзии
– А! Княжна Марья! – вдруг сказал он неестественно и бросил стамеску. (Колесо еще вертелось от размаха. Княжна Марья долго помнила этот замирающий скрип колеса, который слился для нее с тем,что последовало.)Княжна Марья подвинулась к нему, увидала его лицо, и что то вдруг опустилось в ней. Глаза ее перестали видеть ясно. Она по лицу отца, не грустному, не убитому, но злому и неестественно над собой работающему лицу, увидала, что вот, вот над ней повисло и задавит ее страшное несчастие, худшее в жизни, несчастие, еще не испытанное ею, несчастие непоправимое, непостижимое, смерть того, кого любишь.
– Mon pere! Andre? [Отец! Андрей?] – Сказала неграциозная, неловкая княжна с такой невыразимой прелестью печали и самозабвения, что отец не выдержал ее взгляда, и всхлипнув отвернулся.
– Получил известие. В числе пленных нет, в числе убитых нет. Кутузов пишет, – крикнул он пронзительно, как будто желая прогнать княжну этим криком, – убит!
Княжна не упала, с ней не сделалось дурноты. Она была уже бледна, но когда она услыхала эти слова, лицо ее изменилось, и что то просияло в ее лучистых, прекрасных глазах. Как будто радость, высшая радость, независимая от печалей и радостей этого мира, разлилась сверх той сильной печали, которая была в ней. Она забыла весь страх к отцу, подошла к нему, взяла его за руку, потянула к себе и обняла за сухую, жилистую шею.
– Mon pere, – сказала она. – Не отвертывайтесь от меня, будемте плакать вместе.
– Мерзавцы, подлецы! – закричал старик, отстраняя от нее лицо. – Губить армию, губить людей! За что? Поди, поди, скажи Лизе. – Княжна бессильно опустилась в кресло подле отца и заплакала. Она видела теперь брата в ту минуту, как он прощался с ней и с Лизой, с своим нежным и вместе высокомерным видом. Она видела его в ту минуту, как он нежно и насмешливо надевал образок на себя. «Верил ли он? Раскаялся ли он в своем неверии? Там ли он теперь? Там ли, в обители вечного спокойствия и блаженства?» думала она.
– Mon pere, [Отец,] скажите мне, как это было? – спросила она сквозь слезы.
– Иди, иди, убит в сражении, в котором повели убивать русских лучших людей и русскую славу. Идите, княжна Марья. Иди и скажи Лизе. Я приду.
Когда княжна Марья вернулась от отца, маленькая княгиня сидела за работой, и с тем особенным выражением внутреннего и счастливо спокойного взгляда, свойственного только беременным женщинам, посмотрела на княжну Марью. Видно было, что глаза ее не видали княжну Марью, а смотрели вглубь – в себя – во что то счастливое и таинственное, совершающееся в ней.
– Marie, – сказала она, отстраняясь от пялец и переваливаясь назад, – дай сюда твою руку. – Она взяла руку княжны и наложила ее себе на живот.
Глаза ее улыбались ожидая, губка с усиками поднялась, и детски счастливо осталась поднятой.
Княжна Марья стала на колени перед ней, и спрятала лицо в складках платья невестки.
– Вот, вот – слышишь? Мне так странно. И знаешь, Мари, я очень буду любить его, – сказала Лиза, блестящими, счастливыми глазами глядя на золовку. Княжна Марья не могла поднять головы: она плакала.