Сражение при Келье

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Битва при Келье
Основной конфликт: Советско-финская война 1939-1940 годов

Аэрофотосъемка мыса Коукунниме в секторе Тайпале, сделанной на юге и направленной на север
Дата

2527 декабря 1939 года

Место

Район Келья, восточная часть Карельского перешейка, Финляндия

Итог

Победа финнов

Противники
Финляндия Финляндия СССР СССР
Командующие
неизвестно неизвестно
Силы сторон
одна дивизия одна дивизия
Потери
141 убитых
375 раненых
2,000 убитых[1]
  Советско-финская война (1939—1940)

Сражение при Келье — сражение, происходившее с 25 декабря по 27 декабря 1939 года в деревне Келья, Финляндия (фин. Kelja (kylä), сейчас — посёлок Портовое Приозерского района Ленинградской области) и её окрестностях, была составляющей советско-финской войны между Финляндией и СССР[2].





Накануне сражения

За несколько недель до начала наступления СССР весь сектор Тайпале (фин. Taipaleen taistelu) подвергался сильными обстрелами и ежедневными атаками пехоты. Все эти атаки отбивались, в основном, благодаря финской артиллерии. Атаки пехоты достигли своего пика 17 декабря и резко прекратились на следующий день. Тем не менее, артобстрелы усилились, и продолжались на протяжении всего вторжения. В последние дни перед главным наступлением финские самолеты-разведчики сообщили о прибытии на фронт советской 4-й стрелковой дивизии, а наземные патрули сообщили о необычно большом количестве советских солдат в этом районе.

Битва

25 декабря

Нападение началось ранним утром, когда советские солдаты пересекли замерзшее озеро Суванто (сейчас — Суходольское озеро) под покровом темноты. Благодаря плотному снегу, наступление стало полной неожиданностью для финских войск. РККА развернула массовый артиллерийский обстрел на форт Патоними, вдали от главного удара на Келью. Когда первые советские солдаты достигли плацдарма, артиллерия теперь заработала и в тылу финских позиций. Это вызвало путаницу о размере нападения, например, отряды которые обороняли плацдарм сообшали о нападении как «ничего необычного»[3].

В конце концов в Патоними, Волоссуле и в Келье были созданы три плацдарма[4]. Финская артиллерия была в состоянии отразить вторую и третью волны подкрепления, однако все же силы в размере батальона уже высадились в каждом из трех плацдармов.

В секторе Патоними советские войска развернули свои тяжелые пулеметы на флангах у финнов, прежде чем они поняли, что происходит. Защитники смогли остановить атаку на достаточно долгое время, чтобы предупредить их в штаб батальона. Финское командование отреагировала быстро и вывела резервный батальон из обороны, и в течение нескольких часов большинство нападавших были оттеснены на льду или уничтожены. Тем не менее, спорадическое сопротивление продолжалось до вечера, когда район был окончательно очищен.

Сектор Волоссула предупредили после того, как штаб полка был проинформировали о высадке Патоними. Сообщив, что не было ещё советских войск, им было приказано продвигаться к Патоними. Тем не менее, советские войска начали высадку на берег, и они были вынуждены иметь дело с ними, прежде чем двигаться вперед. Финский батальон, который отправили укрепить защиту пляжа, попал под артиллерийский обстрел, но все же достиг цели в течение часа. Когда они добрались туда, РККА, которая начала окапываться, подверглась интенсивным артиллерийским обстрелом, и она была отброшена назад с большими потерями.

В секторе Келья командир батальона получил сообщения о пересечении льда советскими войсками. В результате финская артиллерия сразу же заработала и защитила левое крыло от атаки с берегов. К тому времени резервы батальона были мобилизованы, а остальные атакующие силы были уже на краю поля рядом с Кельей. Последовавшая финская контратака оттеснила вражеские войска назад к опушке леса с помощью артиллерийской подготовки. Советские войска после контратаки окопалась и им удалось отразить другую контратаку с минимальными потерями в течение дня.

26 декабря

В течение дня части РККА пытались отправить подкрепление по льду, большая часть которого была уничтожена финской артиллерией. Ещё две контратаки против окопавшихся советских солдат не удались, так как ситуация стала более серьезной. Финское командование предприняло несколько контратак, чтобы разрядить обстановку. Рано утром 26 декабря началась первая атака. Финны атаковали без артиллерийской и минометной поддержки, в результате чего атака захлебнулась.

Ещё одна атака, на этот раз с двумя отрядами, началась в тот же день. В начале финские войска имели некоторый успех, но после использования большой части боеприпасов, находясь под тяжелым артиллерийским обстрелом, они были вынуждены отступить. Остальной части батальона было приказано удерживать свои позиции, и остановилась для получения подкрепления после форсирования льда.

Всю ночь 4-я пехотная дивизия пыталась укрепить свои позиции на берегу, но все укрепления были разрушены финской артиллерией. Примерно один полк принимал участие в этих катастрофических атаках. Финские наблюдатели сообщили о том, что «… лёд был завален грудами тел …»[5].

27 декабря

После артиллерийской подготовки финны начали ещё одну атаку, которая тоже не удалась.

Затем началась вторая контратака поддержанная мощным огнём артиллерии. На этот раз успех был на стороне финнов. Разбитому финскому отряду удалось вклиниться в советские позиции. После более чем семи часов непрерывных боев сопротивление противника было сломлено. К утру 28 декабря сектор был полностью очищен, и битва при Келье закончилась.

Результат битвы

Хотя в конечном итоге атака не удалась, но резервы сектора Тайпале все же не были использованы[6]. Финны имели так мало человеческих ресурсов, что резервы из западной части перешейка могли бы отправить в Тайпале, тем самым ослабив свой сектор. Тем не менее, они захватили множество советской техники, в том числе 12 противотанковых орудий, 140 пулемётов, 200 ручных пулеметов и 1500 винтовок[7].

Напишите отзыв о статье "Сражение при Келье"

Примечания

  1. www.winterwar.com/Battles/Kelja.htm#Casualties The Battle of Kelja, 25 — 27 December 1939
  2. [www.russianwarrior.com/STMMain.htm?1939_FinHistory.htm&1 STMMain]
  3. www.winterwar.com/Battles/Kelja.htm#Keljasector The Battle of Kelja, 25 — 27 December 1939
  4. www.mil.fi/perustietoa/talvisota_eng/timer-29.html Talvisota 1939—1940
  5. www.winterwar.com/Battles/Kelja.htm#night The Battle of Kelja, 25 — 27 December 1939
  6. www.wfyi.org/fireandice/history/battles_1.htm Fire and Ice: History
  7. www.winterwar.com/Battles/Kelja.htm#booty The Battle of Kelja, 25 — 27 December 1939

Ссылки

  • [www.winterwar.com/Battles/Kelja.htm Battle of Kelja on Winter War]

Координаты: 60°40′29″ с. ш. 30°14′42″ в. д. / 60.67472° с. ш. 30.24500° в. д. / 60.67472; 30.24500 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.67472&mlon=30.24500&zoom=14 (O)] (Я)

Отрывок, характеризующий Сражение при Келье

– Ну, мой друг, завтра мы едем, наконец, – сказал он ему однажды, закрывая глаза, перебирая пальцами его локоть и таким тоном, как будто то, что он говорил, было давным давно решено между ними и не могло быть решено иначе.
– Завтра мы едем, я тебе даю место в своей коляске. Я очень рад. Здесь у нас всё важное покончено. А мне уж давно бы надо. Вот я получил от канцлера. Я его просил о тебе, и ты зачислен в дипломатический корпус и сделан камер юнкером. Теперь дипломатическая дорога тебе открыта.
Несмотря на всю силу тона усталости и уверенности, с которой произнесены были эти слова, Пьер, так долго думавший о своей карьере, хотел было возражать. Но князь Василий перебил его тем воркующим, басистым тоном, который исключал возможность перебить его речь и который употреблялся им в случае необходимости крайнего убеждения.
– Mais, mon cher, [Но, мой милый,] я это сделал для себя, для своей совести, и меня благодарить нечего. Никогда никто не жаловался, что его слишком любили; а потом, ты свободен, хоть завтра брось. Вот ты всё сам в Петербурге увидишь. И тебе давно пора удалиться от этих ужасных воспоминаний. – Князь Василий вздохнул. – Так так, моя душа. А мой камердинер пускай в твоей коляске едет. Ах да, я было и забыл, – прибавил еще князь Василий, – ты знаешь, mon cher, что у нас были счеты с покойным, так с рязанского я получил и оставлю: тебе не нужно. Мы с тобою сочтемся.
То, что князь Василий называл с «рязанского», было несколько тысяч оброка, которые князь Василий оставил у себя.
В Петербурге, так же как и в Москве, атмосфера нежных, любящих людей окружила Пьера. Он не мог отказаться от места или, скорее, звания (потому что он ничего не делал), которое доставил ему князь Василий, а знакомств, зовов и общественных занятий было столько, что Пьер еще больше, чем в Москве, испытывал чувство отуманенности, торопливости и всё наступающего, но не совершающегося какого то блага.
Из прежнего его холостого общества многих не было в Петербурге. Гвардия ушла в поход. Долохов был разжалован, Анатоль находился в армии, в провинции, князь Андрей был за границей, и потому Пьеру не удавалось ни проводить ночей, как он прежде любил проводить их, ни отводить изредка душу в дружеской беседе с старшим уважаемым другом. Всё время его проходило на обедах, балах и преимущественно у князя Василия – в обществе толстой княгини, его жены, и красавицы Элен.
Анна Павловна Шерер, так же как и другие, выказала Пьеру перемену, происшедшую в общественном взгляде на него.
Прежде Пьер в присутствии Анны Павловны постоянно чувствовал, что то, что он говорит, неприлично, бестактно, не то, что нужно; что речи его, кажущиеся ему умными, пока он готовит их в своем воображении, делаются глупыми, как скоро он громко выговорит, и что, напротив, самые тупые речи Ипполита выходят умными и милыми. Теперь всё, что ни говорил он, всё выходило charmant [очаровательно]. Ежели даже Анна Павловна не говорила этого, то он видел, что ей хотелось это сказать, и она только, в уважение его скромности, воздерживалась от этого.
В начале зимы с 1805 на 1806 год Пьер получил от Анны Павловны обычную розовую записку с приглашением, в котором было прибавлено: «Vous trouverez chez moi la belle Helene, qu'on ne se lasse jamais de voir». [у меня будет прекрасная Элен, на которую никогда не устанешь любоваться.]
Читая это место, Пьер в первый раз почувствовал, что между ним и Элен образовалась какая то связь, признаваемая другими людьми, и эта мысль в одно и то же время и испугала его, как будто на него накладывалось обязательство, которое он не мог сдержать, и вместе понравилась ему, как забавное предположение.
Вечер Анны Павловны был такой же, как и первый, только новинкой, которою угощала Анна Павловна своих гостей, был теперь не Мортемар, а дипломат, приехавший из Берлина и привезший самые свежие подробности о пребывании государя Александра в Потсдаме и о том, как два высочайшие друга поклялись там в неразрывном союзе отстаивать правое дело против врага человеческого рода. Пьер был принят Анной Павловной с оттенком грусти, относившейся, очевидно, к свежей потере, постигшей молодого человека, к смерти графа Безухого (все постоянно считали долгом уверять Пьера, что он очень огорчен кончиною отца, которого он почти не знал), – и грусти точно такой же, как и та высочайшая грусть, которая выражалась при упоминаниях об августейшей императрице Марии Феодоровне. Пьер почувствовал себя польщенным этим. Анна Павловна с своим обычным искусством устроила кружки своей гостиной. Большой кружок, где были князь Василий и генералы, пользовался дипломатом. Другой кружок был у чайного столика. Пьер хотел присоединиться к первому, но Анна Павловна, находившаяся в раздраженном состоянии полководца на поле битвы, когда приходят тысячи новых блестящих мыслей, которые едва успеваешь приводить в исполнение, Анна Павловна, увидев Пьера, тронула его пальцем за рукав.
– Attendez, j'ai des vues sur vous pour ce soir. [У меня есть на вас виды в этот вечер.] Она взглянула на Элен и улыбнулась ей. – Ma bonne Helene, il faut, que vous soyez charitable pour ma рauvre tante, qui a une adoration pour vous. Allez lui tenir compagnie pour 10 minutes. [Моя милая Элен, надо, чтобы вы были сострадательны к моей бедной тетке, которая питает к вам обожание. Побудьте с ней минут 10.] А чтоб вам не очень скучно было, вот вам милый граф, который не откажется за вами следовать.
Красавица направилась к тетушке, но Пьера Анна Павловна еще удержала подле себя, показывая вид, как будто ей надо сделать еще последнее необходимое распоряжение.
– Не правда ли, она восхитительна? – сказала она Пьеру, указывая на отплывающую величавую красавицу. – Et quelle tenue! [И как держит себя!] Для такой молодой девушки и такой такт, такое мастерское уменье держать себя! Это происходит от сердца! Счастлив будет тот, чьей она будет! С нею самый несветский муж будет невольно занимать самое блестящее место в свете. Не правда ли? Я только хотела знать ваше мнение, – и Анна Павловна отпустила Пьера.
Пьер с искренностью отвечал Анне Павловне утвердительно на вопрос ее об искусстве Элен держать себя. Ежели он когда нибудь думал об Элен, то думал именно о ее красоте и о том не обыкновенном ее спокойном уменьи быть молчаливо достойною в свете.
Тетушка приняла в свой уголок двух молодых людей, но, казалось, желала скрыть свое обожание к Элен и желала более выразить страх перед Анной Павловной. Она взглядывала на племянницу, как бы спрашивая, что ей делать с этими людьми. Отходя от них, Анна Павловна опять тронула пальчиком рукав Пьера и проговорила: