Столкновение над Броклсби

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<tr><th style="">Координаты</th><td class="" style=""> 36°48′ ю. ш. 146°41′ в. д. / 36.800° ю. ш. 146.683° в. д. / -36.800; 146.683 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-36.800&mlon=146.683&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 36°48′ ю. ш. 146°41′ в. д. / 36.800° ю. ш. 146.683° в. д. / -36.800; 146.683 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-36.800&mlon=146.683&zoom=14 (O)] (Я) </td></tr><tr><th style="">Погибшие</th><td class="" style=""> 0 </td></tr><tr><th style="">Раненые</th><td class="" style=""> 1 </td></tr><tr><th colspan="2" style="text-align:center; background:lightblue;">Воздушное судно</th></tr><tr><td colspan="2" class="" style="text-align:center; ">
Avro Anson британской компании Air Atlantique Classic Flight</span>ruen </td></tr><tr><th style="">Модель</th><td class="" style=""> Avro Anson </td></tr><tr><th style="">Принадлежность</th><td class="" style=""> 2-я школа лётной подготовки ВВС Австралии (англ. No. 2 Service Flying Training School RAAF) </td></tr><tr><th style="">Пункт вылета</th><td class="" style=""> авиабаза Форест-Хилл</span>ruen (Новый Южный Уэльс, Австралия) </td></tr><tr><th style="">Пункт назначения</th><td class="" style=""> Корова</span>ruen (Новый Южный Уэльс, Австралия) </td></tr><tr><th style="">Бортовой номер</th><td class="" style=""> N4876 </td></tr><tr><th style="">Экипаж</th><td class="" style=""> 2 </td></tr><tr><th style="">Раненые</th><td class="" style=""> 0 </td></tr><tr><th style="">Выживших</th><td class="" style=""> 2 (все) </td></tr><tr><th colspan="2" style="text-align:center; background:lightblue;">Второе воздушное судно</th></tr><tr><td colspan="2" class="" style="text-align:center; ">
Avro Anson </td></tr><tr><th style="">Модель</th><td class="" style=""> Avro Anson </td></tr><tr><th style="">Принадлежность</th><td class="" style=""> 2-я школа лётной подготовки ВВС Австралии (англ. No. 2 Service Flying Training School RAAF) </td></tr><tr><th style="">Пункт вылета</th><td class="" style=""> авиабаза Форест-Хилл</span>ruen (Новый Южный Уэльс, Австралия) </td></tr><tr><th style="">Пункт назначения</th><td class="" style=""> Корова</span>ruen (Новый Южный Уэльс, Австралия) </td></tr><tr><th style="">Бортовой номер</th><td class="" style=""> L9162 </td></tr><tr><th style="">Экипаж</th><td class="" style=""> 2 </td></tr><tr><th style="">Раненые</th><td class="" style=""> 1 </td></tr><tr><th style="">Выживших</th><td class="" style=""> 2 (все) </td></tr> </table> Столкновение над Броклсби — авиационное происшествие, случившееся в небе над австралийским посёлком Броклсби</span>ruen29 сентября1940 года. Примечательно тем, что два патрульных Avro Anson после столкновения сцепились друг с другом, а затем благополучно приземлились. У самолёта, который оказался «сверху», при ударе вышли из строя двигатели, а у нижнего двигатели заклинило на высоких оборотах. За счёт этого оба самолёта, находясь в сцепке, смогли удержаться в воздухе. Пилот нижнего Avro Anson и двое штурманов сразу после столкновения выпрыгнули с парашютами. Однако пилот верхнего обнаружил, что конструкцией из двух самолётов можно было управлять, используя закрылки в сочетании с всё ещё функционирующим двигателем нижнего самолёта. В результате пилот совершил успешную аварийную посадку в поле недалеко от Броклсби. Все четыре члена экипажа выжили. Самолёты были отремонтированы и использовались в дальнейшем на службе ВВС Австралии.



Предшествующие обстоятельства

2-я школа лётной подготовки ВВС Австралии (англ. No. 2 Service Flying Training School, SFTS), сформированная на авиабазе Форест-Хилл</span>ruen недалеко от Уогга-Уогга в самом начале Второй мировой войны, была одним из учебно-тренировочных объектов на территории Австралии для будущих лётчиков по Имперскому воздушно-тренировочному плану (англ. Empire Air Training Scheme, EATS)[1][2]. После базового обучения аэронавигации в авиашколе первоначальной подготовки курсанты поступали во 2-ю лётно-тренировочную школу ВВС Австралии, где осваивали программу строевых лётчиков, включающую полёты по приборам, в тёмное время суток, навигационный полёт (англ. cross-country navigation), элементы высшего пилотажа, полёт в строю, бомбометание и стрельбу[3][4]. Некоторые корпуса 2-й лётной школы ещё находились в стадии строительства, когда первый набор лётчиков начал учебные полёты на Avro Anson в конце июля 1940 года[1][5].

29 сентября 1940 года два самолёта Avro Anson взлетели с авиабазы Форест-Хилл для выполнения учебного полёта над южной частью штата Новый Южный Уэльс[6]. Борт N4876 пилотировал 22-летний Леонард Фуллер с 27-летним Йеном Синклером в качестве штурмана[6][7][8][9]. Пилотом второго борта L9162 был 19-летний Джек Хьюсон, в качестве штурмана — 27-летний Хью Фрэйзер[6][7][10][11]. По плану лётчики должны были выполнить полёт по маршруту Форест-Хилл—Корова</span>ruenНаррандера</span>ruen—Форест-Хилл[12].

Столкновение и аварийная посадка

Вид сзади на приземлившиеся самолёты
Вид спереди

Группа из двух Avro Anson летела на высоте 300 метров над посёлком Броклсби</span>ruen недалеко от Олбери, совершая тренировочный полёт[6][12]. В момент резкого виража Леонард Фуллер потерял из виду летящий снизу самолёт, которым управлял Джек Хьюсон, в результате чего два борта столкнулись и сцепились вместе[12][13]. Турель нижнего самолёта вклинилась в корень крыла другого, а киль с рулём высоты задел горизонтальное оперение верхнего Avro Anson[14]. У самолёта, который оказался сверху, двигатели вышли из строя — воздушные винты были заблокированы мотогондолой нижнего самолёта. Однако двигатели борта L9162 остались работоспособными. Их заклинило на высоких оборотах, за счёт этого оба самолёта, находясь в сцепке, смогли удержаться в воздухе[7][12]. Сразу же после столкновения оба штурмана и пилот нижнего самолёта Джек Хьюсон, которому обломками изранило спину, выпрыгнули с парашютами[1][12]. Пилот верхнего самолёта Леонард Фуллер, однако, обнаружил, что тандемной конструкцией всё ещё можно было управлять.

Используя закрылки и элероны, в сочетании с всё ещё функционирующим двигателем нижнего самолёта Фуллер начал искать место для аварийной посадки[12][15]. Он принял решение лететь в сторону поля рядом с селом Броклсби. Пилоту удалось пролететь ещё 8 километров после столкновения, после чего он успешно совершил аварийную посадку на поле в 6 километрах к югу-западу от Броклсби. Самолёты сели на брюхо, пропахали около 200 метров и остановились[6][12]. Командир Фуллера майор Купер в дальнейшем заметил, что выбор импровизированной посадочной полосы оказался «идеальным», а сама посадка «удивительной»[7]. На место аварии для изучения причин произошедшего из Мельбурна прибыл инспектор по расследованию авиационных происшествий полковник Артур Мерфи</span>ruen со своим заместителем Генри Винником[16]. Пилот Фуллер рассказывал Мерфи о своей посадке[12]:

Столкновение в воздухе над Броклсби

Сцепившиеся в воздухе самолёты Avro Anson после благополучной посадки
Общие сведения
Дата

29 сентября 1940 года

Характер

Столкновение в воздухе

Причина

Ошибка пилотирования

Место

Броклсби</span>ruen (Новый Южный Уэльс, Австралия)

Ну, сэр, я сделал всё, что нам говорили делать при вынужденной посадке — приземляться как можно ближе к жилищу или фермерскому дому и, если возможно, приземляться против ветра. Я сделал всё это. Там есть дом, я сделал пару кругов и приземлился против ветра. Однако же она была довольно тяжёлой в управлении!

Последствия

Авиационное происшествие получило освещение в новостях по всему миру и сделало маленькое поселение Броклсби известным[7][12]. Действия Леонарда Фуллера позволили не только избежать возможных жертв и разрушений на земле, но также сохранить около 40 000 фунтов стерлингов — такова стоимость спасённой военной техники. Оба самолёта были отремонтированы. Борт N4876 продолжил службу в качестве лётного экземпляра, а L9162 переоборудовали в учебный планер[6][12]. Джек Хьюсон успешно вылечил повреждённую спину и вернулся на службу, окончил обучение в SFTS в октябре 1940 года[7][12]. В 1946 году был уволен из ВВС в звании капитана[10]. Йен Синклер был уволен из ВВС в 1945 году также в звании капитана[9]. Хью Фрэйзер был отправлен в Великобританию и летал в звании младшего лейтенанта в составе 206-й эскадрильи Королевских ВВС, базирующейся в Белфасте. Погиб 1 января 1942 года во время очередного тренировочного полёта на Lockheed Hudson (англ.)[17].

Леонарда Фуллера сразу повысили в звании до сержанта. Однако в то же время он был наказан за дачу интервью журналистам газет без разрешения начальства[12][18]. Он окончил школу подготовки лётчиков в октябре 1940 года и впоследствии получил благодарность от Совета по воздушному транспорту (англ. Australian Air Board) за «присутствие духа, мужество и решимость в посадке заблокированных самолётов без серьёзного ущерба для них в трудных обстоятельствах»[7][19]. Фуллер продолжал служить на Ближнем Востоке, а затем и в Европе в 37-й эскадрильи Королевских ВВС. В 1942 году ему вручили Медаль «За лётные боевые заслуги» (англ. Distinguished Flying Medal) в боевых действиях на территории Италии[7]. В том же году его отправили обратно в Австралию, где он продолжал работать инструктором[7][15]. Фуллер погиб 18 марта 1944 года вблизи Сейла, попав в аварию на своём велосипеде с участием автобуса[12][15].

Память

29 сентября 1990 года местные жители отметили 50-летие этого события, установив на месте знаменитой посадки мемориальную доску. В торжественной обстановке её открыл лидер Национальной партии Австралии Тим Фишер</span>ruen[20][21]. 26 января 2007 года во время празднования Дня Австралии в Броклсби открыли памятник в виде двигателя самолёта Avro Anson[22].

Напишите отзыв о статье "Столкновение над Броклсби"

Примечания

  1. 1 2 3 RAAF Historical Section, Units of the Royal Australian Air Force, стр. 102—103
  2. Gillison, [static.awm.gov.au/images/collection/pdf/RCDIG1070724--1-.PDF Royal Australian Air Force 1939–1942, стр. 111]
  3. Stephens, The Royal Australian Air Force, стр. 67—70
  4. Gillison, [static.awm.gov.au/images/collection/pdf/RCDIG1070724--1-.PDF Royal Australian Air Force 1939–1942, стр. 97, 109]
  5. Gillison, [static.awm.gov.au/images/collection/pdf/RCDIG1070475--1-.PDF Royal Australian Air Force 1939–1942, стр. 56]
  6. 1 2 3 4 5 6 Parnell; Boughton, Flypast, стр. 186
  7. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ilbery, Hatching an Air Force, стр. 16
  8. [www.ww2roll.gov.au/Veteran.aspx?serviceId=R&veteranId=1047933 Fuller, Leonard Graham]. World War 2 Nominal Roll. Department of Veterans' Affairs.
  9. 1 2 [www.ww2roll.gov.au/Veteran.aspx?serviceId=R&veteranId=1063481 Sinclair, Ian Menzies]. World War 2 Nominal Roll. Department of Veterans' Affairs.
  10. 1 2 [www.ww2roll.gov.au/Veteran.aspx?serviceId=R&veteranId=1050819 Hewson, Jack Inglis]. World War 2 Nominal Roll. Department of Veterans' Affairs.
  11. [www.ww2roll.gov.au/Veteran.aspx?serviceId=R&veteranId=1047778 Fraser, Hugh Gavin]. World War 2 Nominal Roll. Department of Veterans' Affairs.
  12. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Coleman, Above Renown, стр. 103—104
  13. [nla.gov.au/nla.news-article78800782 Risks Life To Save Villagers], Perth: National Library of Australia (2 October 1940), стр. 2.
  14. Wilson, Anson, Hudson & Sunderland in Australian Service, стр. 52—53
  15. 1 2 3 Gillison, [static.awm.gov.au/images/collection/pdf/RCDIG1070477--1-.PDF Royal Australian Air Force 1939–1942, стр. 82—83]
  16. Coleman, Above Renown, стр. 99, 103
  17. [www.awm.gov.au/catalogue/research_centre/pdf/rc09125z007_1.pdf RAAF Personnel Serving on Attachment in Royal Air Force Squadrons]. Australian War Memorial.
  18. Royal Australian Air Force, RAAF Officers Personnel Files, стр. 42
  19. Royal Australian Air Force, RAAF Officers Personnel Files, стр. 32
  20. Jones, Howard. [www.bordermail.com.au/story/30390/town-remembers-piggyback-planes/ Town remembers piggyback planes], The Border Mail, Fairfax Media (3 января 2007).
  21. Royal Australian Air Force, RAAF Officers Personnel Files, стр. 4—5
  22. Mulcahy, Mark. [www.bordermail.com.au/news/local/news/general/gala-double-for-couple/461771.aspx Gala double for couple], Fairfax Media (27 января 2007).

Литература

  • Coleman Robert. Above Renown: The Biography of Sir Henry Winneke. — South Melbourne, Victoria, and Crows Nest, New South Wales: Macmillan Publishers, 1988. — ISBN 0-333-47809-6.
  • Gillison Douglas. [www.awm.gov.au/histories/second_world_war/AWMOHWW2/Air/Vol1/ Australia in the War of 1939–1945: Series Three (Air) Volume I – Royal Australian Air Force 1939–1942]. — Canberra: Australian War Memorial, 1962.
  • Ilbery Peter. Hatching an Air Force: 2 SFTS, 5 SFTS, 1 BFTS Uranquinty and Wagga-Wagga. — Maryborough, Queensland: Banner Books, 2002. — ISBN 1-875593-24-1.
  • Parnell Neville. Flypast: A Record of Aviation in Australia. — Canberra: Australian Government Publishing Service, 1988. — ISBN 0-644-07918-5.
  • RAAF Historical Section. Units of the Royal Australian Air Force: A Concise History. Volume 8: Training Units. — Canberra: Australian Government Publishing Service, 1995. — ISBN 0-644-42800-7.
  • Royal Australian Air Force. [recordsearch.naa.gov.au/scripts/Imagine.asp?B=5371669 RAAF Officers Personnel Files: Fuller, Leonard Graham]. — Canberra: National Archives of Australia.
  • Stephens Alan. The Royal Australian Air Force: A History. — London: Oxford University Press, 2006. — ISBN 0-19-555541-4.
  • Wilson Stewart. Anson, Hudson & Sunderland in Australian Service. — Weston Creek, Australian Capital Territory: Aerospace, 1992. — ISBN 1-875671-02-1.

Ссылки

  • [www.ozatwar.com/ozcrashes/nsw144.htm Фотографии с места приземления].
  • [www.flightglobal.com/pdfarchive/view/1964/1964%20-%200280.html Похожие инциденты] (англ.). на Flightglobal.

Отрывок, характеризующий Столкновение над Броклсби

В то время как он отъезжал от батареи, налево тоже послышались выстрелы в лесу, и так как было слишком далеко до левого фланга, чтобы успеть самому приехать во время, князь Багратион послал туда Жеркова сказать старшему генералу, тому самому, который представлял полк Кутузову в Браунау, чтобы он отступил сколь можно поспешнее за овраг, потому что правый фланг, вероятно, не в силах будет долго удерживать неприятеля. Про Тушина же и баталион, прикрывавший его, было забыто. Князь Андрей тщательно прислушивался к разговорам князя Багратиона с начальниками и к отдаваемым им приказаниям и к удивлению замечал, что приказаний никаких отдаваемо не было, а что князь Багратион только старался делать вид, что всё, что делалось по необходимости, случайности и воле частных начальников, что всё это делалось хоть не по его приказанию, но согласно с его намерениями. Благодаря такту, который выказывал князь Багратион, князь Андрей замечал, что, несмотря на эту случайность событий и независимость их от воли начальника, присутствие его сделало чрезвычайно много. Начальники, с расстроенными лицами подъезжавшие к князю Багратиону, становились спокойны, солдаты и офицеры весело приветствовали его и становились оживленнее в его присутствии и, видимо, щеголяли перед ним своею храбростию.


Князь Багратион, выехав на самый высокий пункт нашего правого фланга, стал спускаться книзу, где слышалась перекатная стрельба и ничего не видно было от порохового дыма. Чем ближе они спускались к лощине, тем менее им становилось видно, но тем чувствительнее становилась близость самого настоящего поля сражения. Им стали встречаться раненые. Одного с окровавленной головой, без шапки, тащили двое солдат под руки. Он хрипел и плевал. Пуля попала, видно, в рот или в горло. Другой, встретившийся им, бодро шел один, без ружья, громко охая и махая от свежей боли рукою, из которой кровь лилась, как из стклянки, на его шинель. Лицо его казалось больше испуганным, чем страдающим. Он минуту тому назад был ранен. Переехав дорогу, они стали круто спускаться и на спуске увидали несколько человек, которые лежали; им встретилась толпа солдат, в числе которых были и не раненые. Солдаты шли в гору, тяжело дыша, и, несмотря на вид генерала, громко разговаривали и махали руками. Впереди, в дыму, уже были видны ряды серых шинелей, и офицер, увидав Багратиона, с криком побежал за солдатами, шедшими толпой, требуя, чтоб они воротились. Багратион подъехал к рядам, по которым то там, то здесь быстро щелкали выстрелы, заглушая говор и командные крики. Весь воздух пропитан был пороховым дымом. Лица солдат все были закопчены порохом и оживлены. Иные забивали шомполами, другие посыпали на полки, доставали заряды из сумок, третьи стреляли. Но в кого они стреляли, этого не было видно от порохового дыма, не уносимого ветром. Довольно часто слышались приятные звуки жужжанья и свистения. «Что это такое? – думал князь Андрей, подъезжая к этой толпе солдат. – Это не может быть атака, потому что они не двигаются; не может быть карре: они не так стоят».
Худощавый, слабый на вид старичок, полковой командир, с приятною улыбкой, с веками, которые больше чем наполовину закрывали его старческие глаза, придавая ему кроткий вид, подъехал к князю Багратиону и принял его, как хозяин дорогого гостя. Он доложил князю Багратиону, что против его полка была конная атака французов, но что, хотя атака эта отбита, полк потерял больше половины людей. Полковой командир сказал, что атака была отбита, придумав это военное название тому, что происходило в его полку; но он действительно сам не знал, что происходило в эти полчаса во вверенных ему войсках, и не мог с достоверностью сказать, была ли отбита атака или полк его был разбит атакой. В начале действий он знал только то, что по всему его полку стали летать ядра и гранаты и бить людей, что потом кто то закричал: «конница», и наши стали стрелять. И стреляли до сих пор уже не в конницу, которая скрылась, а в пеших французов, которые показались в лощине и стреляли по нашим. Князь Багратион наклонил голову в знак того, что всё это было совершенно так, как он желал и предполагал. Обратившись к адъютанту, он приказал ему привести с горы два баталиона 6 го егерского, мимо которых они сейчас проехали. Князя Андрея поразила в эту минуту перемена, происшедшая в лице князя Багратиона. Лицо его выражало ту сосредоточенную и счастливую решимость, которая бывает у человека, готового в жаркий день броситься в воду и берущего последний разбег. Не было ни невыспавшихся тусклых глаз, ни притворно глубокомысленного вида: круглые, твердые, ястребиные глаза восторженно и несколько презрительно смотрели вперед, очевидно, ни на чем не останавливаясь, хотя в его движениях оставалась прежняя медленность и размеренность.
Полковой командир обратился к князю Багратиону, упрашивая его отъехать назад, так как здесь было слишком опасно. «Помилуйте, ваше сиятельство, ради Бога!» говорил он, за подтверждением взглядывая на свитского офицера, который отвертывался от него. «Вот, изволите видеть!» Он давал заметить пули, которые беспрестанно визжали, пели и свистали около них. Он говорил таким тоном просьбы и упрека, с каким плотник говорит взявшемуся за топор барину: «наше дело привычное, а вы ручки намозолите». Он говорил так, как будто его самого не могли убить эти пули, и его полузакрытые глаза придавали его словам еще более убедительное выражение. Штаб офицер присоединился к увещаниям полкового командира; но князь Багратион не отвечал им и только приказал перестать стрелять и построиться так, чтобы дать место подходившим двум баталионам. В то время как он говорил, будто невидимою рукой потянулся справа налево, от поднявшегося ветра, полог дыма, скрывавший лощину, и противоположная гора с двигающимися по ней французами открылась перед ними. Все глаза были невольно устремлены на эту французскую колонну, подвигавшуюся к нам и извивавшуюся по уступам местности. Уже видны были мохнатые шапки солдат; уже можно было отличить офицеров от рядовых; видно было, как трепалось о древко их знамя.
– Славно идут, – сказал кто то в свите Багратиона.
Голова колонны спустилась уже в лощину. Столкновение должно было произойти на этой стороне спуска…
Остатки нашего полка, бывшего в деле, поспешно строясь, отходили вправо; из за них, разгоняя отставших, подходили стройно два баталиона 6 го егерского. Они еще не поровнялись с Багратионом, а уже слышен был тяжелый, грузный шаг, отбиваемый в ногу всею массой людей. С левого фланга шел ближе всех к Багратиону ротный командир, круглолицый, статный мужчина с глупым, счастливым выражением лица, тот самый, который выбежал из балагана. Он, видимо, ни о чем не думал в эту минуту, кроме того, что он молодцом пройдет мимо начальства.
С фрунтовым самодовольством он шел легко на мускулистых ногах, точно он плыл, без малейшего усилия вытягиваясь и отличаясь этою легкостью от тяжелого шага солдат, шедших по его шагу. Он нес у ноги вынутую тоненькую, узенькую шпагу (гнутую шпажку, не похожую на оружие) и, оглядываясь то на начальство, то назад, не теряя шагу, гибко поворачивался всем своим сильным станом. Казалось, все силы души его были направлены на то,чтобы наилучшим образом пройти мимо начальства, и, чувствуя, что он исполняет это дело хорошо, он был счастлив. «Левой… левой… левой…», казалось, внутренно приговаривал он через каждый шаг, и по этому такту с разно образно строгими лицами двигалась стена солдатских фигур, отягченных ранцами и ружьями, как будто каждый из этих сотен солдат мысленно через шаг приговаривал: «левой… левой… левой…». Толстый майор, пыхтя и разрознивая шаг, обходил куст по дороге; отставший солдат, запыхавшись, с испуганным лицом за свою неисправность, рысью догонял роту; ядро, нажимая воздух, пролетело над головой князя Багратиона и свиты и в такт: «левой – левой!» ударилось в колонну. «Сомкнись!» послышался щеголяющий голос ротного командира. Солдаты дугой обходили что то в том месте, куда упало ядро; старый кавалер, фланговый унтер офицер, отстав около убитых, догнал свой ряд, подпрыгнув, переменил ногу, попал в шаг и сердито оглянулся. «Левой… левой… левой…», казалось, слышалось из за угрожающего молчания и однообразного звука единовременно ударяющих о землю ног.
– Молодцами, ребята! – сказал князь Багратион.
«Ради… ого го го го го!…» раздалось по рядам. Угрюмый солдат, шедший слева, крича, оглянулся глазами на Багратиона с таким выражением, как будто говорил: «сами знаем»; другой, не оглядываясь и как будто боясь развлечься, разинув рот, кричал и проходил.
Велено было остановиться и снять ранцы.
Багратион объехал прошедшие мимо его ряды и слез с лошади. Он отдал казаку поводья, снял и отдал бурку, расправил ноги и поправил на голове картуз. Голова французской колонны, с офицерами впереди, показалась из под горы.
«С Богом!» проговорил Багратион твердым, слышным голосом, на мгновение обернулся к фронту и, слегка размахивая руками, неловким шагом кавалериста, как бы трудясь, пошел вперед по неровному полю. Князь Андрей чувствовал, что какая то непреодолимая сила влечет его вперед, и испытывал большое счастие. [Тут произошла та атака, про которую Тьер говорит: «Les russes se conduisirent vaillamment, et chose rare a la guerre, on vit deux masses d'infanterie Mariecher resolument l'une contre l'autre sans qu'aucune des deux ceda avant d'etre abordee»; а Наполеон на острове Св. Елены сказал: «Quelques bataillons russes montrerent de l'intrepidite„. [Русские вели себя доблестно, и вещь – редкая на войне, две массы пехоты шли решительно одна против другой, и ни одна из двух не уступила до самого столкновения“. Слова Наполеона: [Несколько русских батальонов проявили бесстрашие.]
Уже близко становились французы; уже князь Андрей, шедший рядом с Багратионом, ясно различал перевязи, красные эполеты, даже лица французов. (Он ясно видел одного старого французского офицера, который вывернутыми ногами в штиблетах с трудом шел в гору.) Князь Багратион не давал нового приказания и всё так же молча шел перед рядами. Вдруг между французами треснул один выстрел, другой, третий… и по всем расстроившимся неприятельским рядам разнесся дым и затрещала пальба. Несколько человек наших упало, в том числе и круглолицый офицер, шедший так весело и старательно. Но в то же мгновение как раздался первый выстрел, Багратион оглянулся и закричал: «Ура!»
«Ура а а а!» протяжным криком разнеслось по нашей линии и, обгоняя князя Багратиона и друг друга, нестройною, но веселою и оживленною толпой побежали наши под гору за расстроенными французами.


Атака 6 го егерского обеспечила отступление правого фланга. В центре действие забытой батареи Тушина, успевшего зажечь Шенграбен, останавливало движение французов. Французы тушили пожар, разносимый ветром, и давали время отступать. Отступление центра через овраг совершалось поспешно и шумно; однако войска, отступая, не путались командами. Но левый фланг, который единовременно был атакован и обходим превосходными силами французов под начальством Ланна и который состоял из Азовского и Подольского пехотных и Павлоградского гусарского полков, был расстроен. Багратион послал Жеркова к генералу левого фланга с приказанием немедленно отступать.
Жерков бойко, не отнимая руки от фуражки, тронул лошадь и поскакал. Но едва только он отъехал от Багратиона, как силы изменили ему. На него нашел непреодолимый страх, и он не мог ехать туда, где было опасно.
Подъехав к войскам левого фланга, он поехал не вперед, где была стрельба, а стал отыскивать генерала и начальников там, где их не могло быть, и потому не передал приказания.
Командование левым флангом принадлежало по старшинству полковому командиру того самого полка, который представлялся под Браунау Кутузову и в котором служил солдатом Долохов. Командование же крайнего левого фланга было предназначено командиру Павлоградского полка, где служил Ростов, вследствие чего произошло недоразумение. Оба начальника были сильно раздражены друг против друга, и в то самое время как на правом фланге давно уже шло дело и французы уже начали наступление, оба начальника были заняты переговорами, которые имели целью оскорбить друг друга. Полки же, как кавалерийский, так и пехотный, были весьма мало приготовлены к предстоящему делу. Люди полков, от солдата до генерала, не ждали сражения и спокойно занимались мирными делами: кормлением лошадей в коннице, собиранием дров – в пехоте.
– Есть он, однако, старше моего в чином, – говорил немец, гусарский полковник, краснея и обращаясь к подъехавшему адъютанту, – то оставляяй его делать, как он хочет. Я своих гусар не могу жертвовать. Трубач! Играй отступление!