Суперкубок Исландии по футболу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Суперкубок Исландии по футболу
Страна

Исландия

Основан

1969

Кол-во команд

2

Международные турниры

нет

Действующий победитель

Валюр

Наиболее титулован

Валюр (9)

Суперкубок Исландии по футболу — матч между победителем чемпионата и обладателем Кубка. Первый розыгрыш турнира прошёл в 1969 году.



Финалы

Год Победитель Счёт Финалист
1969 Рейкьявик
4-2
Вестманнаэйяр
1970 Кеблавик <center>2-1 ИБА
1971 Кеблавик <center>0-5 Фрам
1972 Кеблавик <center>2-0 Вестманнаэйяр
1973 Кеблавик <center>2-1 Вестманнаэйяр
1974 Валюр <center>0-0 Фрам
1975 Акранес <center>1-3 Кеблавик
1976 Акранес <center>0-2 Кеблавик
1977 Валюр <center>2-1 Фрам
1978 Акранес <center>1-1 Валюр
1979 Валюр <center>3-0 Кеблавик
1980 Вестманнаэйяр <center>0-0 по пен (4:3) Фрам
1981 Валюр <center>0-1 Фрам
1982 Викингур <center>2-0 Вестманнаэйяр
1983 Викингур <center>2-0 Акранес
1984 Акранес <center>1-2 Вестманнаэйяр
1985 Акранес <center>2-3 Фрам
1986 Валюр <center>1-2 Фрам
1987 Фрам <center>0-2 Вестманнаэйяр
1988 Валюр <center>4-3 Фрам
1989 Фрам <center>3-1 Валюр
1990 Акюрейри <center>1-0 Фрам
1991 Фрам <center>1-2 Валюр
1992 Викингур <center>1-3 Валюр
1993 Вестманнаэйяр <center>1-2 Валюр
1994 Вестманнаэйяр <center>4-2 Кеблавик
1995 Вестманнаэйяр <center>5-0 Рейкьявик
1996 Вестманнаэйяр <center>1-3 Рейкьявик
1997 Акранес <center>3-5 Вестманнаэйяр
1998 Вестманнаэйяр <center>1-3 Кеблавик
1999 Вестманнаэйяр <center>2-1 Лейфур
2000-2002 Турнир не проводился
2003 Рейкьявик <center>2-1 Филкир
2004 Рейкьявик <center>0-3 Акранес
2005 Хабнарфьордюр <center>2-0 Кеблавик
2006 Хабнарфьордюр <center>0-1 Валюр
2007 Хабнарфьордюр <center>1-0 Кеблавик
2008 Валюр <center>2-1 Хабнарфьордюр
2009 Хабнарфьордюр <center>3-1 Рейкьявик
2010 Хабнарфьордюр <center>1-0 Брейдаблик
2011 Брейдаблик <center>0-3 Хабнарфьордюр
2012 Рейкьявик <center>2-0 Хабнарфьордюр
2013 Хабнарфьордюр <center>3-1 Рейкьявик
2014 Рейкьявик <center>2-0 Фрам
2015 Стьярнан <center>1-0 Рейкьявик
2016 Хабнарфьордюр <center>3-3 по пен (1:4) Валюр

Лучшие клубы

Клуб Победитель Финалист Годы побед Годы участия в финале
Валюр <center>9 <center>5 1977, 1979, 1988, 1991, 1992, 1993, 2006, 2008, 2016 1974, 1978, 1981, 1986, 1989
Фрам <center>6 <center>7 1971, 1974, 1981, 1985, 1986, 1989 1977, 1980, 1987, 1988, 1990, 1991, 2014
Кеблавик <center>6 <center>5 1970, 1972, 1973, 1975, 1976, 1998 1971, 1979, 1994, 2005, 2007
Хабнарфьордюр <center>6 <center>4 2005, 2007, 2009, 2010, 2011, 2013 2006, 2008, 2012, 2016
Акранес <center>5 <center>8 1978, 1987, 1994, 1995, 2004 1975, 1976, 1983, 1984, 1985, 1993, 1996, 1997
Рейкьявик <center>5 <center>5 1969, 1996, 2003, 2012, 2014 1995, 2004, 2009, 2013, 2015
Вестманнаэйяр <center>4 <center>5 1980, 1984, 1997, 1999 1969, 1972, 1973, 1982, 1998
Викингур <center>2 <center>1 1982, 1983 1992
Акюрейри <center>1 <center>0 1990 -
Стьярнан <center>1 <center>0 2015 -
Брейдаблик <center>0 <center>2 - 2010, 2011
ИБА <center>0 <center>1 - 1970
Лейфур <center>0 <center>1 - 1999
Филкир <center>0 <center>1 - 2003

Напишите отзыв о статье "Суперкубок Исландии по футболу"

Ссылки

  • [www.rsssf.com/tablesi/ijssupcuphist.html www.rsssf.com]

Отрывок, характеризующий Суперкубок Исландии по футболу

– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.
– Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!
Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.
– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.
Но когда Катя принесла требуемое платье, княжна Марья неподвижно всё сидела перед зеркалом, глядя на свое лицо, и в зеркале увидала, что в глазах ее стоят слезы, и что рот ее дрожит, приготовляясь к рыданиям.
– Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort. [Ну, княжна, еще маленькое усилие.]
Маленькая княгиня, взяв платье из рук горничной, подходила к княжне Марье.
– Нет, теперь мы это сделаем просто, мило, – говорила она.
Голоса ее, m lle Bourienne и Кати, которая о чем то засмеялась, сливались в веселое лепетанье, похожее на пение птиц.
– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.
И голос ее звучал такой серьезностью и страданием, что лепетанье птиц тотчас же замолкло. Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко.