Таламелло

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Таламелло
Talamello
Страна
Италия
Регион
Эмилия-Романья
Провинция
Координаты
Площадь
11 км²
Высота центра
386 м
Население
1118 человек (2008)
Плотность
106 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+39 0541
Почтовый индекс
61010
Код ISTAT
041063
Официальный сайт

[www.comune.talamello.pu.it/ une.talamello.pu.it]  (итал.)</div>

Мэр коммуны
Rolando Rossi
Показать/скрыть карты

Таламелло (итал. Talamello) — коммуна в Италии, располагается в регионе Эмилия-Романья, в провинции Римини.

Население составляет 1118 человек (2008 г.), плотность населения составляет 106 чел./км². Занимает площадь 11 км². Почтовый индекс — 61010. Телефонный код — 0541.

Покровителем коммуны почитается святой Лаврентий, празднование 10 августа.



Демография

Динамика населения: <timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.9)
 id:darkgrey  value:gray(0.7)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)

ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:1500 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:500 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:100 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=

 bar:1861 text:1861
 bar:1871 text:1871
 bar:1881 text:1881
 bar:1901 text:1901
 bar:1911 text:1911
 bar:1921 text:1921
 bar:1931 text:1931
 bar:1936 text:1936
 bar:1951 text:1951
 bar:1961 text:1961
 bar:1971 text:1971
 bar:1981 text:1981
 bar:1991 text:1991
 bar:2001 text:2001

PlotData=

 color:barra width:20 align:left
 bar:1861 from:0 till: 922
 bar:1871 from:0 till: 1111
 bar:1881 from:0 till: 1193
 bar:1901 from:0 till: 1169
 bar:1911 from:0 till: 1058
 bar:1921 from:0 till: 1111
 bar:1931 from:0 till: 1167
 bar:1936 from:0 till: 1300
 bar:1951 from:0 till: 1316
 bar:1961 from:0 till: 1006
 bar:1971 from:0 till: 716
 bar:1981 from:0 till: 857
 bar:1991 from:0 till: 933
 bar:2001 from:0 till: 1093

PlotData=

 bar:1861 at: 922 fontsize:S text: 922 shift:(-8,5)
 bar:1871 at: 1111 fontsize:S text: 1.111 shift:(-10,5)
 bar:1881 at: 1193 fontsize:S text: 1.193 shift:(-10,5)
 bar:1901 at: 1169 fontsize:S text: 1.169 shift:(-10,5)
 bar:1911 at: 1058 fontsize:S text: 1.058 shift:(-10,5)
 bar:1921 at: 1111 fontsize:S text: 1.111 shift:(-10,5)
 bar:1931 at: 1167 fontsize:S text: 1.167 shift:(-10,5)
 bar:1936 at: 1300 fontsize:S text: 1.300 shift:(-10,5)
 bar:1951 at: 1316 fontsize:S text: 1.316 shift:(-10,5)
 bar:1961 at: 1006 fontsize:S text: 1.006 shift:(-10,5)
 bar:1971 at: 716 fontsize:S text: 716 shift:(-10,5)
 bar:1981 at: 857 fontsize:S text: 857 shift:(-10,5)
 bar:1991 at: 933 fontsize:S text: 933 shift:(-10,5)
 bar:2001 at: 1093 fontsize:S text: 1.093 shift:(-10,5)

TextData=

 fontsize:S pos:(20,20)
 text:По данным  ISTAT

</timeline>

Администрация коммуны

  • Телефон: 0541 920736
  • Электронная почта: comune.talamello@provincia.ps.it
  • Официальный сайт: www.comune.talamello.pu.it/

Напишите отзыв о статье "Таламелло"

Ссылки

  • [www.comune.talamello.pu.it/ Официальный сайт населённого пункта  (итал.)]
  • [www.istat.it/ Национальный институт статистики  (итал.)]
  • [www.istat.it/english/ Национальный институт статистики  (англ.)]


Отрывок, характеризующий Таламелло


Был осенний, теплый, дождливый день. Небо и горизонт были одного и того же цвета мутной воды. То падал как будто туман, то вдруг припускал косой, крупный дождь.
На породистой, худой, с подтянутыми боками лошади, в бурке и папахе, с которых струилась вода, ехал Денисов. Он, так же как и его лошадь, косившая голову и поджимавшая уши, морщился от косого дождя и озабоченно присматривался вперед. Исхудавшее и обросшее густой, короткой, черной бородой лицо его казалось сердито.
Рядом с Денисовым, также в бурке и папахе, на сытом, крупном донце ехал казачий эсаул – сотрудник Денисова.
Эсаул Ловайский – третий, также в бурке и папахе, был длинный, плоский, как доска, белолицый, белокурый человек, с узкими светлыми глазками и спокойно самодовольным выражением и в лице и в посадке. Хотя и нельзя было сказать, в чем состояла особенность лошади и седока, но при первом взгляде на эсаула и Денисова видно было, что Денисову и мокро и неловко, – что Денисов человек, который сел на лошадь; тогда как, глядя на эсаула, видно было, что ему так же удобно и покойно, как и всегда, и что он не человек, который сел на лошадь, а человек вместе с лошадью одно, увеличенное двойною силою, существо.
Немного впереди их шел насквозь промокший мужичок проводник, в сером кафтане и белом колпаке.
Немного сзади, на худой, тонкой киргизской лошаденке с огромным хвостом и гривой и с продранными в кровь губами, ехал молодой офицер в синей французской шинели.
Рядом с ним ехал гусар, везя за собой на крупе лошади мальчика в французском оборванном мундире и синем колпаке. Мальчик держался красными от холода руками за гусара, пошевеливал, стараясь согреть их, свои босые ноги, и, подняв брови, удивленно оглядывался вокруг себя. Это был взятый утром французский барабанщик.
Сзади, по три, по четыре, по узкой, раскиснувшей и изъезженной лесной дороге, тянулись гусары, потом казаки, кто в бурке, кто во французской шинели, кто в попоне, накинутой на голову. Лошади, и рыжие и гнедые, все казались вороными от струившегося с них дождя. Шеи лошадей казались странно тонкими от смокшихся грив. От лошадей поднимался пар. И одежды, и седла, и поводья – все было мокро, склизко и раскисло, так же как и земля, и опавшие листья, которыми была уложена дорога. Люди сидели нахохлившись, стараясь не шевелиться, чтобы отогревать ту воду, которая пролилась до тела, и не пропускать новую холодную, подтекавшую под сиденья, колени и за шеи. В середине вытянувшихся казаков две фуры на французских и подпряженных в седлах казачьих лошадях громыхали по пням и сучьям и бурчали по наполненным водою колеям дороги.
Лошадь Денисова, обходя лужу, которая была на дороге, потянулась в сторону и толканула его коленкой о дерево.
– Э, чег'т! – злобно вскрикнул Денисов и, оскаливая зубы, плетью раза три ударил лошадь, забрызгав себя и товарищей грязью. Денисов был не в духе: и от дождя и от голода (с утра никто ничего не ел), и главное оттого, что от Долохова до сих пор не было известий и посланный взять языка не возвращался.
«Едва ли выйдет другой такой случай, как нынче, напасть на транспорт. Одному нападать слишком рискованно, а отложить до другого дня – из под носа захватит добычу кто нибудь из больших партизанов», – думал Денисов, беспрестанно взглядывая вперед, думая увидать ожидаемого посланного от Долохова.
Выехав на просеку, по которой видно было далеко направо, Денисов остановился.
– Едет кто то, – сказал он.
Эсаул посмотрел по направлению, указываемому Денисовым.
– Едут двое – офицер и казак. Только не предположительно, чтобы был сам подполковник, – сказал эсаул, любивший употреблять неизвестные казакам слова.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Таламелло&oldid=78816455»