Тыква обыкновенная

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тыква обыкновенная

Общий вид цветущего растения
Научная классификация
Международное научное название

Cucurbita pepo L., 1753


Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomydetail.aspx?id=12606 t:12606]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Cucurbita+pepo&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Cucurbita+pepo ???]

Ты́ква обыкнове́нная[2], или кабачок[2], или тыква пепо[3] (лат. Cucúrbita pépo) — однолетнее травянистое растение, вид рода Тыква (Cucurbita) семейства Тыквенные (Cucurbitaceae), бахчевая культура. Рекордсмен по массе плода среди растенийК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2797 дней].

Широко известны формы, объединяемые названием кабачки (плоды удлинённые) и патиссоны (плоды плоские, дисковидные, фестончатые по краю)[3].





Ботаническое описание

Кариотип: 2n=40[3].

Однолетнее травянистое растение.

Корень стержневой, ветвистый.

Стебель до 5—8 м в длину, стелющийся, слабо укореняющийся в узлах, шероховатый, пятигранный, с колючим опушением и спиральными усиками в пазухах каждого листа. У кабачков и патиссонов стебель короткий.

Листья очерёдные, длинночерешковые, сердцевидные, пятилопастные или пятираздельные, пластинки до 25 см длиной, покрыты короткими жёсткими волосками.

Цветки крупные, одиночные, однополые, жёлтые или оранжевые. Мужские цветки на длинных цветоножках, женские — на коротких. Венчик длиной 5—7 см и шириной 6—7 см, воронковидный, с пятью прямыми зубцами. Опыляются перекрёстно, обычно пчёлами. Период цветения: июнь — июль.

Плод — крупная, гладкая, мясистая тыквина, шаровидной или овальной формы, с многочисленными семенами, покрыта твёрдой коркой. Окраска, размер и форма плодов сильно меняются в зависимости от сорта. Плоды созревают в августе — сентябре.

Семена плоские, длиной 1—3 см, с ободком по краю; наружная оболочка — деревянистая, желтовато-белого цвета, внутренняя — плёнчатая, зеленовато-серая. См. семя тыквы.

Стебель в разрезе, усики, цветок, плод

Распространение

Родина — Мексика. По данным археологов, в Оахакской долине её выращивали по меньшей мере 8000 лет тому назад, главным образом ради питательных семян[4]. Ещё до нашей эры тыква распространилась на север в долины рек Миссисипи и Миссури.

В Европу тыкву завезли в XVI веке испанцы, и с тех пор её выращивают в Старом Свете. Первые три места по производству тыквы традиционно занимают Китай, Индия и Россия[5]. На территории последней тыкву культивируют повсеместно в районах с умеренным и тёплым климатом.

Химический состав

В семенах содержится жирное масло (до 40 %), в состав которого входят глицериды линоленовой (до 45 %), олеиновой (до 25 %), пальмитиновой и стеариновой (около 30 %) кислот; эфирное масло, фитостерины — кукурбитол, смолистые вещества, органические кислоты; витамины С, B1 (до 0,2 мг%); каротиноиды и каротин вместе — 20 мг%, аминокислоты.

В мякоти плодов содержатся сахара (от 3 до 11 %), крахмал (15—20 %), витамины С (8 мг%), B1, B2, B5, Е, каротин — 5 мг на 100 г сырой массы (это больше, чем в моркови), никотиновая кислота, микроэлементы (медь, кобальт, цинк и др.), соли калия, кальция, магния, железа, пектин, клетчатка, белки, ферменты.

Листья содержат витамин С (до 620 мг%).

В цветках содержатся флавоноиды, каротиноиды[6][7].

Значение и применение

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Тыква — ценный пищевой продукт. Благодаря тому, что она очень хорошо хранится, её можно потреблять всю зиму.

В зрелом состоянии плоды тыквы употребляют в пищу в свежем, варёном, жареном и запечённом виде; её перерабатывают на сок, пюре, икру, а также используют для приготовления фруктового повидла, пудингов и джемов. Недозрелые плоды тыквы солят и маринуют.

Тыква издавна используется в лекарственных целях. В русском старинном лечебнике «Прохладный вертоград» встречается немало советов о том, как можно применять тыкву в народной медицине. Мякоть плодов тыквы используют в диетическом питании при острых и хронических циститах. Регулярное включение тыквы в рацион питания помогает при нарушении обмена веществ, заболеваниях сердечно-сосудистой системы, печени и почек. Русские врачи С. С. Зимницкий и Д. М. Российский назначали специальную тыквенную диету при заболеваниях почек и отёках, вызванных сердечной недостаточностью. Мякоть тыквы и тыквенный сок способствуют выведению из организма человека хлористых солей.

Сок тыквы обладает успокаивающим эффектом, улучшает сон. Особенно полезен тыквенный сок при заболеваниях почек и печени; он способствует жёлчеотделению, улучшает работу желудочно-кишечного тракта.

В Восточной Европе считается, что тыквенные семечки — отличное противоглистное средство, в том числе при инвазии ленточными глистами.

Компрессы из тёртой мякоти тыквы используют при ожогах, экземах и гнойно-воспалительных кожных заболеваниях.

Варёная тыква идёт в корм свиньям в смеси с картофелем, брюквой, свёклою и прочим. Сырая же тыква, будучи очищена от семян и изрублена, задаётся коровам и овцам вместе с сечкою.

Медоносным пчёлам цветки тыквы обыкновенной дают пыльцу-обножку и нектар, причём нектаровыделение не прекращается даже в жаркую засушливую погоду. Медопродуктивность достигает 30 кг с гектара посадок. Жёлтый мёд быстро кристаллизуется[8].

В англоязычных странах тыква является одним из символов Хэллоуина (см. светильник Джека).

Классификация

Тыквы делятся на 3 группы:

  • декоративные, или игрушечные, оригинальные по форме, величине и окраске — для посадки вдоль заборов и стен;
  • кормовые — крупноплодные — для кормления животных;
  • столовые — употребляемые в пищу человеком.

Строгого различия между двумя последними разрядами сделать нельзя, так как те же столовые сорта при обильном сборе могут быть и кормовыми, последние же могут заменить столовые, если выдадутся своим вкусом.

Выращивание

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Тыквы любят хорошую перегнойную землю, глубоко взрыхлённую (корень до 25 см глубины), хорошо удобренную с осени, слегка возвышенную и сильно пригреваемую[9].

На юге тыквам отводится немало места в виде бахчей, но на севере она высаживается между другими растениями по краям гряд, между капустой, свеклой, морковью и пр. Если тыкву разводят на специально отведённом месте, то её высаживают обыкновенно на расстоянии 4—6,5 м, кустовые же сорта — на расстоянии 75—140 см. Скорость роста ростков тыквы составляет примерно 3 мм в сутки. При небольшой культуре тыквам, особенно на севере, устраивают паровые ямы со свежим конским навозом и сверху компостом, или ж только с компостом, полученным от выветривания парниковой земли и навоза. Иногда выращивают тыквы на компостных кучах, но это истощает компост и мешает уходу за ним. Колоквинты выращиваются около стен и заборов, для чего приготовляют ямы, засыпая их компостной или дерновой землёй.

Так как тыква требует более долгого времени для своего развитая и созревания плодов, чем, например, огурцы, то её стараются высаживать возможно раньше; в марте или апреле, чтобы до первого осеннего заморозка прошло 5 месяцев. Высевают тыквы проращёнными семенами (в опилках или между полотняными тряпками), ростки высаживают в мелкие горшки и сохраняют при температуре +15 … +18 °C. С развитием семядолей температуру понижают, помещая в полутёплые парники, зарывая в землю по край горшка, когда корни растения заполнят горшки, их пересаживают в более крупные, 4-вершковые горшки. В грунт растения пересаживают после майских заморозков, постепенно приучая к наружному воздуху. Между кустовыми сортами земля мотыжится, между ползучими тщательно выпалывается сорная трава только в начале роста.

Цветение начинается пустоцветом, и только при полном росте главных ветвей появляются женские цветки. Опыление совершается пчёлами и шмелями. Многие производят опыление сами, выбирая время между дождями и опыляя пыльцой из высушенных в компосте и растрескавшихся пыльников. Ветви тыквы около листьев пришпиливаются к земле деревянными крючками, и в этих местах образуются корни, которые предохраняют тыкву от сильных ветров и способствуют усиленному питанию образовавшихся на ветви плодов. Боковые плети и нижние цветки удаляются, как только на тыкве образовались 2—3 плода. Плоды тыквы снимают зелёными, оставляя на семянники самые первые и самые лучшие. Снятые плоды хранятся и дозревают сначала в проветриваемом помещении, а затем два месяца в подвале. Семянники следует разделать в ноябре, чтобы созревшие семена не начали прорастать внутри плода.

См. также

Напишите отзыв о статье "Тыква обыкновенная"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
  2. 1 2 Русское название таксона — согласно следующему изданию:
    Шрётер А. И., Панасюк В. А. [biology.krc.karelia.ru:8080/biology/_Энциклопедии,%20словари/Словарь%20названий%20растений.%20Русский,%20английский,%20латинский,%20китайский%20(Шретер,%20А.%20И.,%20Панасюк,%20В.%20А.,%201999).djvu Словарь названий растений] = Dictionary of Plant Names / Межд. союз биол. наук, Нац. к-т биологов России, Всерос. ин-т лек. и ароматич. растений Рос. сельскохоз. академии; Под ред. проф. В. А. Быкова. — Koenigstein: Koeltz Scientific Books, 1999. — С. 225. — 1033 с. — ISBN 3-87429-398-X.
  3. 1 2 3 Жуковский П. М. Культурные растения и их сородичи. — 3 изд.. — Л.: Колос, 1971. — 752 с.
  4. Gibbon, Guy E.; Ames, Kenneth M. Archaeology of Prehistoric Native America: An Encyclopedia. New York: Routledge, 1998. ISBN 978-0-815-30725-9. P. 238.
  5. [faostat3.fao.org/faostat-gateway/go/to/home/E FAOSTAT Gateway]
  6. Лекарственные свойства сельскохозяйственных растений / Под ред. Борисова М. И.. — М.: Урожай, 1974. — С. 50.
  7. Вехов В. Н. и др. Культурные растения СССР / Отв. ред. Т. А. Работнов. — М.: Мысль, 1978. — С. 307.
  8. Абрикосов Х. Н. и др. Тыква // [ashipunov.info/shipunov/school/books/slovarj-sprav_pchelovoda_1955.djvu Словарь-справочник пчеловода] / Сост. Федосов Н. Ф.. — М.: Сельхозгиз, 1955. — С. 370.
  9. Всё о лекарственных растениях на ваших грядках / Под ред. Раделова С. Ю.. — СПб: ООО «СЗКЭО», 2010. — С. 77—79. — 224 с. — ISBN 978-5-9603-0124-4.

Ссылки

В Викитеке есть тексты по теме
Cucurbita Pepo
  • [www.plantarium.ru/page/view/item/12175.html Тыква обыкновенная]: информация о таксоне в проекте «Плантариум» (определителе растений и иллюстрированном атласе видов).  (Проверено 18 декабря 2012)
  • Тыква // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

Отрывок, характеризующий Тыква обыкновенная

9 го августа князь Василий встретился опять у Анны Павловны с l'homme de beaucoup de merite [человеком с большими достоинствами]. L'homme de beaucoup de merite ухаживал за Анной Павловной по случаю желания назначения попечителем женского учебного заведения императрицы Марии Федоровны. Князь Василий вошел в комнату с видом счастливого победителя, человека, достигшего цели своих желаний.
– Eh bien, vous savez la grande nouvelle? Le prince Koutouzoff est marechal. [Ну с, вы знаете великую новость? Кутузов – фельдмаршал.] Все разногласия кончены. Я так счастлив, так рад! – говорил князь Василий. – Enfin voila un homme, [Наконец, вот это человек.] – проговорил он, значительно и строго оглядывая всех находившихся в гостиной. L'homme de beaucoup de merite, несмотря на свое желание получить место, не мог удержаться, чтобы не напомнить князю Василью его прежнее суждение. (Это было неучтиво и перед князем Василием в гостиной Анны Павловны, и перед Анной Павловной, которая так же радостно приняла эту весть; но он не мог удержаться.)
– Mais on dit qu'il est aveugle, mon prince? [Но говорят, он слеп?] – сказал он, напоминая князю Василью его же слова.
– Allez donc, il y voit assez, [Э, вздор, он достаточно видит, поверьте.] – сказал князь Василий своим басистым, быстрым голосом с покашливанием, тем голосом и с покашливанием, которым он разрешал все трудности. – Allez, il y voit assez, – повторил он. – И чему я рад, – продолжал он, – это то, что государь дал ему полную власть над всеми армиями, над всем краем, – власть, которой никогда не было ни у какого главнокомандующего. Это другой самодержец, – заключил он с победоносной улыбкой.
– Дай бог, дай бог, – сказала Анна Павловна. L'homme de beaucoup de merite, еще новичок в придворном обществе, желая польстить Анне Павловне, выгораживая ее прежнее мнение из этого суждения, сказал.
– Говорят, что государь неохотно передал эту власть Кутузову. On dit qu'il rougit comme une demoiselle a laquelle on lirait Joconde, en lui disant: «Le souverain et la patrie vous decernent cet honneur». [Говорят, что он покраснел, как барышня, которой бы прочли Жоконду, в то время как говорил ему: «Государь и отечество награждают вас этой честью».]
– Peut etre que la c?ur n'etait pas de la partie, [Может быть, сердце не вполне участвовало,] – сказала Анна Павловна.
– О нет, нет, – горячо заступился князь Василий. Теперь уже он не мог никому уступить Кутузова. По мнению князя Василья, не только Кутузов был сам хорош, но и все обожали его. – Нет, это не может быть, потому что государь так умел прежде ценить его, – сказал он.
– Дай бог только, чтобы князь Кутузов, – сказала Анпа Павловна, – взял действительную власть и не позволял бы никому вставлять себе палки в колеса – des batons dans les roues.
Князь Василий тотчас понял, кто был этот никому. Он шепотом сказал:
– Я верно знаю, что Кутузов, как непременное условие, выговорил, чтобы наследник цесаревич не был при армии: Vous savez ce qu'il a dit a l'Empereur? [Вы знаете, что он сказал государю?] – И князь Василий повторил слова, будто бы сказанные Кутузовым государю: «Я не могу наказать его, ежели он сделает дурно, и наградить, ежели он сделает хорошо». О! это умнейший человек, князь Кутузов, et quel caractere. Oh je le connais de longue date. [и какой характер. О, я его давно знаю.]
– Говорят даже, – сказал l'homme de beaucoup de merite, не имевший еще придворного такта, – что светлейший непременным условием поставил, чтобы сам государь не приезжал к армии.
Как только он сказал это, в одно мгновение князь Василий и Анна Павловна отвернулись от него и грустно, со вздохом о его наивности, посмотрели друг на друга.


В то время как это происходило в Петербурге, французы уже прошли Смоленск и все ближе и ближе подвигались к Москве. Историк Наполеона Тьер, так же, как и другие историки Наполеона, говорит, стараясь оправдать своего героя, что Наполеон был привлечен к стенам Москвы невольно. Он прав, как и правы все историки, ищущие объяснения событий исторических в воле одного человека; он прав так же, как и русские историки, утверждающие, что Наполеон был привлечен к Москве искусством русских полководцев. Здесь, кроме закона ретроспективности (возвратности), представляющего все прошедшее приготовлением к совершившемуся факту, есть еще взаимность, путающая все дело. Хороший игрок, проигравший в шахматы, искренно убежден, что его проигрыш произошел от его ошибки, и он отыскивает эту ошибку в начале своей игры, но забывает, что в каждом его шаге, в продолжение всей игры, были такие же ошибки, что ни один его ход не был совершенен. Ошибка, на которую он обращает внимание, заметна ему только потому, что противник воспользовался ею. Насколько же сложнее этого игра войны, происходящая в известных условиях времени, и где не одна воля руководит безжизненными машинами, а где все вытекает из бесчисленного столкновения различных произволов?
После Смоленска Наполеон искал сражения за Дорогобужем у Вязьмы, потом у Царева Займища; но выходило, что по бесчисленному столкновению обстоятельств до Бородина, в ста двадцати верстах от Москвы, русские не могли принять сражения. От Вязьмы было сделано распоряжение Наполеоном для движения прямо на Москву.
Moscou, la capitale asiatique de ce grand empire, la ville sacree des peuples d'Alexandre, Moscou avec ses innombrables eglises en forme de pagodes chinoises! [Москва, азиатская столица этой великой империи, священный город народов Александра, Москва с своими бесчисленными церквами, в форме китайских пагод!] Эта Moscou не давала покоя воображению Наполеона. На переходе из Вязьмы к Цареву Займищу Наполеон верхом ехал на своем соловом энглизированном иноходчике, сопутствуемый гвардией, караулом, пажами и адъютантами. Начальник штаба Бертье отстал для того, чтобы допросить взятого кавалерией русского пленного. Он галопом, сопутствуемый переводчиком Lelorgne d'Ideville, догнал Наполеона и с веселым лицом остановил лошадь.
– Eh bien? [Ну?] – сказал Наполеон.
– Un cosaque de Platow [Платовский казак.] говорит, что корпус Платова соединяется с большой армией, что Кутузов назначен главнокомандующим. Tres intelligent et bavard! [Очень умный и болтун!]
Наполеон улыбнулся, велел дать этому казаку лошадь и привести его к себе. Он сам желал поговорить с ним. Несколько адъютантов поскакало, и через час крепостной человек Денисова, уступленный им Ростову, Лаврушка, в денщицкой куртке на французском кавалерийском седле, с плутовским и пьяным, веселым лицом подъехал к Наполеону. Наполеон велел ему ехать рядом с собой и начал спрашивать:
– Вы казак?
– Казак с, ваше благородие.
«Le cosaque ignorant la compagnie dans laquelle il se trouvait, car la simplicite de Napoleon n'avait rien qui put reveler a une imagination orientale la presence d'un souverain, s'entretint avec la plus extreme familiarite des affaires de la guerre actuelle», [Казак, не зная того общества, в котором он находился, потому что простота Наполеона не имела ничего такого, что бы могло открыть для восточного воображения присутствие государя, разговаривал с чрезвычайной фамильярностью об обстоятельствах настоящей войны.] – говорит Тьер, рассказывая этот эпизод. Действительно, Лаврушка, напившийся пьяным и оставивший барина без обеда, был высечен накануне и отправлен в деревню за курами, где он увлекся мародерством и был взят в плен французами. Лаврушка был один из тех грубых, наглых лакеев, видавших всякие виды, которые считают долгом все делать с подлостью и хитростью, которые готовы сослужить всякую службу своему барину и которые хитро угадывают барские дурные мысли, в особенности тщеславие и мелочность.
Попав в общество Наполеона, которого личность он очень хорошо и легко признал. Лаврушка нисколько не смутился и только старался от всей души заслужить новым господам.
Он очень хорошо знал, что это сам Наполеон, и присутствие Наполеона не могло смутить его больше, чем присутствие Ростова или вахмистра с розгами, потому что не было ничего у него, чего бы не мог лишить его ни вахмистр, ни Наполеон.
Он врал все, что толковалось между денщиками. Многое из этого была правда. Но когда Наполеон спросил его, как же думают русские, победят они Бонапарта или нет, Лаврушка прищурился и задумался.
Он увидал тут тонкую хитрость, как всегда во всем видят хитрость люди, подобные Лаврушке, насупился и помолчал.
– Оно значит: коли быть сраженью, – сказал он задумчиво, – и в скорости, так это так точно. Ну, а коли пройдет три дня апосля того самого числа, тогда, значит, это самое сражение в оттяжку пойдет.
Наполеону перевели это так: «Si la bataille est donnee avant trois jours, les Francais la gagneraient, mais que si elle serait donnee plus tard, Dieu seul sait ce qui en arrivrait», [«Ежели сражение произойдет прежде трех дней, то французы выиграют его, но ежели после трех дней, то бог знает что случится».] – улыбаясь передал Lelorgne d'Ideville. Наполеон не улыбнулся, хотя он, видимо, был в самом веселом расположении духа, и велел повторить себе эти слова.
Лаврушка заметил это и, чтобы развеселить его, сказал, притворяясь, что не знает, кто он.
– Знаем, у вас есть Бонапарт, он всех в мире побил, ну да об нас другая статья… – сказал он, сам не зная, как и отчего под конец проскочил в его словах хвастливый патриотизм. Переводчик передал эти слова Наполеону без окончания, и Бонапарт улыбнулся. «Le jeune Cosaque fit sourire son puissant interlocuteur», [Молодой казак заставил улыбнуться своего могущественного собеседника.] – говорит Тьер. Проехав несколько шагов молча, Наполеон обратился к Бертье и сказал, что он хочет испытать действие, которое произведет sur cet enfant du Don [на это дитя Дона] известие о том, что тот человек, с которым говорит этот enfant du Don, есть сам император, тот самый император, который написал на пирамидах бессмертно победоносное имя.
Известие было передано.
Лаврушка (поняв, что это делалось, чтобы озадачить его, и что Наполеон думает, что он испугается), чтобы угодить новым господам, тотчас же притворился изумленным, ошеломленным, выпучил глаза и сделал такое же лицо, которое ему привычно было, когда его водили сечь. «A peine l'interprete de Napoleon, – говорит Тьер, – avait il parle, que le Cosaque, saisi d'une sorte d'ebahissement, no profera plus une parole et marcha les yeux constamment attaches sur ce conquerant, dont le nom avait penetre jusqu'a lui, a travers les steppes de l'Orient. Toute sa loquacite s'etait subitement arretee, pour faire place a un sentiment d'admiration naive et silencieuse. Napoleon, apres l'avoir recompense, lui fit donner la liberte, comme a un oiseau qu'on rend aux champs qui l'ont vu naitre». [Едва переводчик Наполеона сказал это казаку, как казак, охваченный каким то остолбенением, не произнес более ни одного слова и продолжал ехать, не спуская глаз с завоевателя, имя которого достигло до него через восточные степи. Вся его разговорчивость вдруг прекратилась и заменилась наивным и молчаливым чувством восторга. Наполеон, наградив казака, приказал дать ему свободу, как птице, которую возвращают ее родным полям.]