Острова Уоллис

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Уоллис (острова)»)
Перейти к: навигация, поиск
Острова УоллисОстрова Уоллис

</tt>

</tt>

Острова Уоллис
фр. Îles Wallis
13°10′ ю. ш. 176°08′ з. д. / 13.167° ю. ш. 176.133° з. д. / -13.167; -176.133 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-13.167&mlon=-176.133&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 13°10′ ю. ш. 176°08′ з. д. / 13.167° ю. ш. 176.133° з. д. / -13.167; -176.133 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-13.167&mlon=-176.133&zoom=9 (O)] (Я)
АкваторияТихий океан
Количество островов23
Крупнейший островУвеа
Общая площадь96 км²
Наивысшая точка151 м
СтранаУоллис и Футуна Уоллис и Футуна
АЕ первого уровняУвеа
Острова Уоллис
Население (2008 год)9207 чел.
Плотность населения95,906 чел./км²

Острова Уоллис (фр. Îles Wallis) — группа островов в юго-западной части Тихого океана, являющаяся частью заморской общины Франции Уоллис и Футуна. Ближайшие острова — Хорн (Футуна) на юго-западе (230 км), Тонга на юго-востоке (400 км), Самоа на западе (280 км). Площадь (включая лагуну) — 159 км². Население островов — 9207 чел. (вместе с временным населением — 9927 чел., 2008).





География

группа Уоллис состоит из сравнительного крупного острова Увеа (площадь 77,9 км²[1] и 22 более мелких островов. Общая площадь группы (включая лагуну) — 159 км²[2]. Увеа — низкий вулканический остров. Наивысшая точка — г. Лулу-Факахега (Lulu-Fakahega) высотой 151 м. Конусы кратеров потухших вулканов образуют холмы в центре и на юге острова (Лока, Афафа, Лулу Луо, Холо, Холога, Аталика и др.). Северная часть острова представляет собой равнину, залитую древними потоками лавы. Острова Уоллис окружёны барьерным рифом. Барьерный риф островов асимметричен. С восточной стороны он расположен дальше от главного острова Увеа. С этой же стороны в рифе расположены 19 островов. С Западной стороны он ближе и в нём расположено три из четырёх проходов (Фатуманини, Фуга’увеа и Аватолу). Четвёртый проход — Хоникулу — находится на юге (через него ведет фарватер в порт Мата-Уту, административный центр территории). Восточная часть лагуны наиболее глубока (40 м в заливе Мата-Уту)[3]. Западная часть более мелкая. Наибольшая ширина — 5 км. В течение суток наблюдается два полных прилива и отлива. Лагуна усеяна 22 небольшими островами (Нукуфоту (самый северный остров группы), Нукулаелае, Нукуфуфуланоа, Нукулоа, Улуиуту, Нукутеатеа, Нукутапу(северный), Луанива, Текавики, Нукухионе, Нукуатеа, Фаиоа, Фенуа-Фу (самый южный остров группы), Фугалеи, Нукухифала (самый восточный остров группы), Нукутапу (южный), Нукумоту, Нуку’тааки’моа, Нукуаофа, Нукуфетау, Нукутаакемуку, Хаофа), часть из которых кораллового, а другая — вулканического происхождения.

Высокие острова группы Уоллис сложены из оливиновых базальтовых лав и пироклазов, за исключением одного потухшего кратера на Увеа и связанных с ним лавовых потоков, сложеных олигоклазовыми андезитами. Низкие острова сложены известковым песком или являются разрушенными остатками конусов туфа и куполов лавы[4]. Лавы островов Уоллис принадлежат к группе щелочных лав Центрально-Тихоокеанских вулканов[5].

Остров Увеа был образован объединением потоков лавы из 19 вулканических кратеров. За исключением двух молодых лавовых потоков, только покрытых почвой, большая часть острова составлена из потоков лавы середины плейстоцена. Лавы промежуточного возраста не существуют.

Гидрографическая сеть на островах Уоллис развита слабо. На островах есть 7 крупных по местным меркам озёр (Лано, Лалолало, Ланумаха, Ланутаваке, Ланутоли, Кикила, Алофиваи). Все они, кроме Ланутоли, пресные и заполняют кратеры потухших вулканов острова Увеа (кроме Кикилы). Наибольшее озеро — Кикила (17,9 га[6]). Кроме того, вдоль северного и восточного побережья главного острова расположено около 20 солёных озёр/болот. Многочислены короткие ручьи и источники (встречаются также и на малых островах группы). Остров Увеа покрыт красноватыми латеритными почвами, богатыми оксидом железа и глиноземом, но бедными азотом и фосфором, а потому малоплодородными. Такие же почвы характерны и для других вулканических островов группы Уоллис. Грунт остальных островов группы представлен карбонатным песком.

История

Европейцами острова были открыты в 1767 году и названы в честь их первооткрывателя Семюэлем Уоллисом. С 1842 года острова принадлежат Франции.

Население

Согласно переписи 2008 года на островах проживало 9227 человек[7]. Самым крупным населенным пунктом островов является Мата-Уту, где проживает[7] 1124 человека. Всего на островах есть 21 населенный пункт. Большая часть населения представляет народ уоллис (увеа). Основные языки — уоллисский (увеанский) и французский. Основная религия — католицизм.

Территориальный
район/деревня
Название на французском языке Площадь,
км²
Население,[2]
чел. (2008)
Административный центр
чел. (2008)
Хахаке: Hahake 57 3759 Мата-Уту (1124)
Ахоа Ahoa - 437 -
Ака’ака Aka’aka - 515 -
Фалалеу Falaleu - 626 -
Ха’афуасиа Ha’afuasia - 386 -
Лику Liku - 671 -
Мата’уту Mata’utu - 1124 -
Хихифо: Hihifo 48 2203 Ваитупу (503)
Алеле Alele - 629 -
Мала’е Mala’e - 500 -
Туфу’оне Tufu’one - 197 -
Ваилала Vailala - 374 -
Ваитупу Vaitupu - 503 -
Муа: Mua 54 3265 Мала’ефо’оу (224)
Гахи Gahi - 277 -
Ха’атофо Ha’atofo - 208 -
Халало Halalo - 563 -
Колопопо Kolopopo - 144 -
Лавегахау Lavegahau - 359 -
Мала’ефо’оу Mala’efo’ou - 224 -
Те’еси Te’esi - 250 -
Тепа Tepa - 229 -
Утуфуа Utufua - 622 -
Ваималау Vaimalau - 389 -

Административное деление

Острова Уоллис состоят из одного округа Увеа, который в свою очередь делится на три района:

Район Название на
французском языке
Площадь,
км²
Население,
чел. (2008)[8]
Плотность,
чел./км²
Административный центр,
чел. (2008)
Число деревень
1 Хахаке Hahake 57 3748 65,75 Мата-Уту (1126) 6
2 Хихифо Hihifo 48 2197 45,77 Ваитупу (503) 5
3 Муа Mua 54 3262 60,41 Мала’ефо’оу (224) 10
Всего 159 9207 57,91 21

Экономика

Сельское хозяйство и животноводство занимают первое место практически для всех жителей островов. Сельскохозяйственные продукты главным образом предназначены для удовлетворения собственных потребностей и в большинстве случаев не попадают на рынок. Рыболовство, развитию которого уделяет большое внимание власти территории, развилось ещё не достаточно даже для удовлетворения местного спроса. Хотя в среднесрочной перспективе планируется рост этой отрасли и строительство рыболовного порта.

Денежная единица — французский тихоокеанский франк (франк КФП). По состоянию на 31 мая 2009 года за 1 доллар США давали 85,45 франков КФП[9]

См. также

Напишите отзыв о статье "Острова Уоллис"

Примечания

  1. [www.ieom.fr/upload/RA2007_WALLIS.pdf RA2007_Wallis.pdf] (фр.)(недоступная ссылка — история). Эмиссионный институт заморских территорий Франции. Проверено 16 мая 2009. [web.archive.org/20080909223705/www.ieom.fr/upload/RA2007_WALLIS.pdf Архивировано из первоисточника 9 сентября 2008].
  2. 1 2 [www.xist.org/cntry/wallis.aspx GeoHive] (англ.). GeoHive. Проверено 8 июня 2009. [www.webcitation.org/61APOuqkn Архивировано из первоисточника 24 августа 2011].
  3. [www.ecologie.gouv.fr/Etat-des-milieux-a-Wallis-et.html Etat des milieux à Wallis et Futuna - Ministère de l'Ecologie, de l'Energie, du Développement durable et de l'Aménagement du territoire] (фр.)(недоступная ссылка — история). Ministère de l'Écologie, de l'Energie, du Développement durable et de la Me. Проверено 5 июля 2009. [web.archive.org/20071024072639/www.ecologie.gouv.fr/Etat-des-milieux-a-Wallis-et.html Архивировано из первоисточника 24 октября 2007].
  4. [bulletin.geoscienceworld.org/cgi/content/abstract/56/9/849 GEOLOGY OF THE WALLIS ISLANDS -- STEARNS 56 (9): 849 -- GSA Bulletin] (англ.). Geological Society of America. Проверено 15 мая 2009. [www.webcitation.org/61ASDSbdA Архивировано из первоисточника 24 августа 2011].
  5. [bulletin.geoscienceworld.org/cgi/content/abstract/56/9/861 PETROGRAPHY OF THE WALLIS ISLANDS -- MACDONALD 56 (9): 861 -- GSA Bulletin] (англ.). Geological Society of America. Проверено 15 мая 2009. [www.webcitation.org/61ASE8vQb Архивировано из первоисточника 24 августа 2011].
  6. [ramsar.wetlands.org/Portals/15/Wallis&Futuna.pdf WALLIS and FUTUNA] (англ.). Wetlands International. Проверено 16 мая 2009. [www.webcitation.org/61ASFEbMq Архивировано из первоисточника 24 августа 2011].
  7. 1 2 [www.insee.fr/fr/themes/detail.asp?ref_id=poplegalescom&page=recensement/poplegalescom/popcircwallisetfutuna.htm Census 2008] (англ.). INSEE. Проверено 11 мая 2009. [www.webcitation.org/65XZaavB2 Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  8. [www.citypopulation.de City Population — Statistics & Maps of the Major Cities, Agglomerations & Administrative Divisions for all Countries of the World]
  9. [finance.yahoo.com/currency-converter?amt=1&from=USD&to=XPF&submit=Convert#from=USD;to=XPF;amt=1 Currency Converter - Yahoo! Finance] (англ.). Yahoo!. Проверено 31 мая 2009. [www.webcitation.org/61ASjSa71 Архивировано из первоисточника 24 августа 2011].

Отрывок, характеризующий Острова Уоллис

«Весь план ордена должен быть основан на том, чтоб образовать людей твердых, добродетельных и связанных единством убеждения, убеждения, состоящего в том, чтобы везде и всеми силами преследовать порок и глупость и покровительствовать таланты и добродетель: извлекать из праха людей достойных, присоединяя их к нашему братству. Тогда только орден наш будет иметь власть – нечувствительно вязать руки покровителям беспорядка и управлять ими так, чтоб они того не примечали. Одним словом, надобно учредить всеобщий владычествующий образ правления, который распространялся бы над целым светом, не разрушая гражданских уз, и при коем все прочие правления могли бы продолжаться обыкновенным своим порядком и делать всё, кроме того только, что препятствует великой цели нашего ордена, то есть доставлению добродетели торжества над пороком. Сию цель предполагало само христианство. Оно учило людей быть мудрыми и добрыми, и для собственной своей выгоды следовать примеру и наставлениям лучших и мудрейших человеков.
«Тогда, когда всё погружено было во мраке, достаточно было, конечно, одного проповедания: новость истины придавала ей особенную силу, но ныне потребны для нас гораздо сильнейшие средства. Теперь нужно, чтобы человек, управляемый своими чувствами, находил в добродетели чувственные прелести. Нельзя искоренить страстей; должно только стараться направить их к благородной цели, и потому надобно, чтобы каждый мог удовлетворять своим страстям в пределах добродетели, и чтобы наш орден доставлял к тому средства.
«Как скоро будет у нас некоторое число достойных людей в каждом государстве, каждый из них образует опять двух других, и все они тесно между собой соединятся – тогда всё будет возможно для ордена, который втайне успел уже сделать многое ко благу человечества».
Речь эта произвела не только сильное впечатление, но и волнение в ложе. Большинство же братьев, видевшее в этой речи опасные замыслы иллюминатства, с удивившею Пьера холодностью приняло его речь. Великий мастер стал возражать Пьеру. Пьер с большим и большим жаром стал развивать свои мысли. Давно не было столь бурного заседания. Составились партии: одни обвиняли Пьера, осуждая его в иллюминатстве; другие поддерживали его. Пьера в первый раз поразило на этом собрании то бесконечное разнообразие умов человеческих, которое делает то, что никакая истина одинаково не представляется двум людям. Даже те из членов, которые казалось были на его стороне, понимали его по своему, с ограничениями, изменениями, на которые он не мог согласиться, так как главная потребность Пьера состояла именно в том, чтобы передать свою мысль другому точно так, как он сам понимал ее.
По окончании заседания великий мастер с недоброжелательством и иронией сделал Безухому замечание о его горячности и о том, что не одна любовь к добродетели, но и увлечение борьбы руководило им в споре. Пьер не отвечал ему и коротко спросил, будет ли принято его предложение. Ему сказали, что нет, и Пьер, не дожидаясь обычных формальностей, вышел из ложи и уехал домой.


На Пьера опять нашла та тоска, которой он так боялся. Он три дня после произнесения своей речи в ложе лежал дома на диване, никого не принимая и никуда не выезжая.
В это время он получил письмо от жены, которая умоляла его о свидании, писала о своей грусти по нем и о желании посвятить ему всю свою жизнь.
В конце письма она извещала его, что на днях приедет в Петербург из за границы.
Вслед за письмом в уединение Пьера ворвался один из менее других уважаемых им братьев масонов и, наведя разговор на супружеские отношения Пьера, в виде братского совета, высказал ему мысль о том, что строгость его к жене несправедлива, и что Пьер отступает от первых правил масона, не прощая кающуюся.
В это же самое время теща его, жена князя Василья, присылала за ним, умоляя его хоть на несколько минут посетить ее для переговоров о весьма важном деле. Пьер видел, что был заговор против него, что его хотели соединить с женою, и это было даже не неприятно ему в том состоянии, в котором он находился. Ему было всё равно: Пьер ничто в жизни не считал делом большой важности, и под влиянием тоски, которая теперь овладела им, он не дорожил ни своею свободою, ни своим упорством в наказании жены.
«Никто не прав, никто не виноват, стало быть и она не виновата», думал он. – Ежели Пьер не изъявил тотчас же согласия на соединение с женою, то только потому, что в состоянии тоски, в котором он находился, он не был в силах ничего предпринять. Ежели бы жена приехала к нему, он бы теперь не прогнал ее. Разве не всё равно было в сравнении с тем, что занимало Пьера, жить или не жить с женою?
Не отвечая ничего ни жене, ни теще, Пьер раз поздним вечером собрался в дорогу и уехал в Москву, чтобы повидаться с Иосифом Алексеевичем. Вот что писал Пьер в дневнике своем.
«Москва, 17 го ноября.
Сейчас только приехал от благодетеля, и спешу записать всё, что я испытал при этом. Иосиф Алексеевич живет бедно и страдает третий год мучительною болезнью пузыря. Никто никогда не слыхал от него стона, или слова ропота. С утра и до поздней ночи, за исключением часов, в которые он кушает самую простую пищу, он работает над наукой. Он принял меня милостиво и посадил на кровати, на которой он лежал; я сделал ему знак рыцарей Востока и Иерусалима, он ответил мне тем же, и с кроткой улыбкой спросил меня о том, что я узнал и приобрел в прусских и шотландских ложах. Я рассказал ему всё, как умел, передав те основания, которые я предлагал в нашей петербургской ложе и сообщил о дурном приеме, сделанном мне, и о разрыве, происшедшем между мною и братьями. Иосиф Алексеевич, изрядно помолчав и подумав, на всё это изложил мне свой взгляд, который мгновенно осветил мне всё прошедшее и весь будущий путь, предлежащий мне. Он удивил меня, спросив о том, помню ли я, в чем состоит троякая цель ордена: 1) в хранении и познании таинства; 2) в очищении и исправлении себя для воспринятия оного и 3) в исправлении рода человеческого чрез стремление к таковому очищению. Какая есть главнейшая и первая цель из этих трех? Конечно собственное исправление и очищение. Только к этой цели мы можем всегда стремиться независимо от всех обстоятельств. Но вместе с тем эта то цель и требует от нас наиболее трудов, и потому, заблуждаясь гордостью, мы, упуская эту цель, беремся либо за таинство, которое недостойны воспринять по нечистоте своей, либо беремся за исправление рода человеческого, когда сами из себя являем пример мерзости и разврата. Иллюминатство не есть чистое учение именно потому, что оно увлеклось общественной деятельностью и преисполнено гордости. На этом основании Иосиф Алексеевич осудил мою речь и всю мою деятельность. Я согласился с ним в глубине души своей. По случаю разговора нашего о моих семейных делах, он сказал мне: – Главная обязанность истинного масона, как я сказал вам, состоит в совершенствовании самого себя. Но часто мы думаем, что, удалив от себя все трудности нашей жизни, мы скорее достигнем этой цели; напротив, государь мой, сказал он мне, только в среде светских волнений можем мы достигнуть трех главных целей: 1) самопознания, ибо человек может познавать себя только через сравнение, 2) совершенствования, только борьбой достигается оно, и 3) достигнуть главной добродетели – любви к смерти. Только превратности жизни могут показать нам тщету ее и могут содействовать – нашей врожденной любви к смерти или возрождению к новой жизни. Слова эти тем более замечательны, что Иосиф Алексеевич, несмотря на свои тяжкие физические страдания, никогда не тяготится жизнию, а любит смерть, к которой он, несмотря на всю чистоту и высоту своего внутреннего человека, не чувствует еще себя достаточно готовым. Потом благодетель объяснил мне вполне значение великого квадрата мироздания и указал на то, что тройственное и седьмое число суть основание всего. Он советовал мне не отстраняться от общения с петербургскими братьями и, занимая в ложе только должности 2 го градуса, стараться, отвлекая братьев от увлечений гордости, обращать их на истинный путь самопознания и совершенствования. Кроме того для себя лично советовал мне первее всего следить за самим собою, и с этою целью дал мне тетрадь, ту самую, в которой я пишу и буду вписывать впредь все свои поступки».
«Петербург, 23 го ноября.
«Я опять живу с женой. Теща моя в слезах приехала ко мне и сказала, что Элен здесь и что она умоляет меня выслушать ее, что она невинна, что она несчастна моим оставлением, и многое другое. Я знал, что ежели я только допущу себя увидать ее, то не в силах буду более отказать ей в ее желании. В сомнении своем я не знал, к чьей помощи и совету прибегнуть. Ежели бы благодетель был здесь, он бы сказал мне. Я удалился к себе, перечел письма Иосифа Алексеевича, вспомнил свои беседы с ним, и из всего вывел то, что я не должен отказывать просящему и должен подать руку помощи всякому, тем более человеку столь связанному со мною, и должен нести крест свой. Но ежели я для добродетели простил ее, то пускай и будет мое соединение с нею иметь одну духовную цель. Так я решил и так написал Иосифу Алексеевичу. Я сказал жене, что прошу ее забыть всё старое, прошу простить мне то, в чем я мог быть виноват перед нею, а что мне прощать ей нечего. Мне радостно было сказать ей это. Пусть она не знает, как тяжело мне было вновь увидать ее. Устроился в большом доме в верхних покоях и испытываю счастливое чувство обновления».