Хемне

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хемне
норв. Hemne
коммуна Норвегии 
Герб
Страна

Норвегия Норвегия

Губерния (фюльке)

Сёр-Трёнделаг

Адм. центр

Хюрксетерёра

Население (2007)

4234 чел. 

Плотность

6,4 чел/км²

Офиц. язык

нейтральный[1]

Изменение населения за 10 лет

 %

Площадь

662,37 км² 

Координаты административного центра:
63°17′28″ с. ш. 9°05′20″ в. д. / 63.29111° с. ш. 9.08889° в. д. / 63.29111; 9.08889 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=63.29111&mlon=9.08889&zoom=16 (O)] (Я)Координаты: 63°17′28″ с. ш. 9°05′20″ в. д. / 63.29111° с. ш. 9.08889° в. д. / 63.29111; 9.08889 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=63.29111&mlon=9.08889&zoom=16 (O)] (Я)

Часовой пояс

UTC+1, летом UTC+2

Код ISO 3166-2

NO-1612

[www.hemne.kommune.no www.hemne.kommune.no]  (норв.)

Хемне в составе фюльке Сёр-Трёнделаг
Фюльке Сёр-Трёнделаг на карте Норвегии
Примечания: 
[www.ssb.no/english/municipalities/1612 Данные из Управления статистики Норвегии]

Хемне (норв. Hemne) — коммуна в губернии Сёр-Трёнделаг в Норвегии. Административный центр коммуны — город Хюрксетерёра. Официальный язык коммуны — нейтральный[1]. Население коммуны на 2007 год составляло 4234 чел. Площадь коммуны Хемне — 662,37 км², код-идентификатор — 1612.





История населения коммуны

Население коммуны за последние 60 лет.

Напишите отзыв о статье "Хемне"

Примечания

  1. 1 2 Это значит, что коммуна не сделала выбора в пользу одного из основных диалектов норвежского языкабукмола или нюнорска.

См. также

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Хемне
  • [www.ssb.no/english/municipalities/1612 Статистика коммуны из бюро статистики Норвегии]


Отрывок, характеризующий Хемне

На гауптвахте, куда был отведен Пьер, офицер и солдаты, взявшие его, обращались с ним враждебно, но вместе с тем и уважительно. Еще чувствовалось в их отношении к нему и сомнение о том, кто он такой (не очень ли важный человек), и враждебность вследствие еще свежей их личной борьбы с ним.
Но когда, в утро другого дня, пришла смена, то Пьер почувствовал, что для нового караула – для офицеров и солдат – он уже не имел того смысла, который имел для тех, которые его взяли. И действительно, в этом большом, толстом человеке в мужицком кафтане караульные другого дня уже не видели того живого человека, который так отчаянно дрался с мародером и с конвойными солдатами и сказал торжественную фразу о спасении ребенка, а видели только семнадцатого из содержащихся зачем то, по приказанию высшего начальства, взятых русских. Ежели и было что нибудь особенное в Пьере, то только его неробкий, сосредоточенно задумчивый вид и французский язык, на котором он, удивительно для французов, хорошо изъяснялся. Несмотря на то, в тот же день Пьера соединили с другими взятыми подозрительными, так как отдельная комната, которую он занимал, понадобилась офицеру.
Все русские, содержавшиеся с Пьером, были люди самого низкого звания. И все они, узнав в Пьере барина, чуждались его, тем более что он говорил по французски. Пьер с грустью слышал над собою насмешки.
На другой день вечером Пьер узнал, что все эти содержащиеся (и, вероятно, он в том же числе) должны были быть судимы за поджигательство. На третий день Пьера водили с другими в какой то дом, где сидели французский генерал с белыми усами, два полковника и другие французы с шарфами на руках. Пьеру, наравне с другими, делали с той, мнимо превышающею человеческие слабости, точностью и определительностью, с которой обыкновенно обращаются с подсудимыми, вопросы о том, кто он? где он был? с какою целью? и т. п.