Хмонг (язык)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мяо (Хмонг)
Самоназвание:

Hmoob

Страны:

Китай, Вьетнам, Лаос, Таиланд, США

Общее число говорящих:

4 млн

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Мяо-яо семья

Письменность:

латиница, пахау, письмо Полларда (Письменность мяо)

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

hmn

ISO 639-3:

hmn и др.

См. также: Проект:Лингвистика

Язык мяо или хмонг — название группы диалектов, на которых говорит народность мяо (мео, хмонги) в Китае (Сычуань, Юньнань, Гуйчжоу, Гуанси), северном Вьетнаме, Таиланде и Лаосе. Относится к семье мяо-яо (хмонг-мьен). Общее число говорящих на языке мяо — около 4 млн человек, в том числе 170 000 живут на территории США. Некоторые диалекты взаимопонимаемы, в то время как другие настолько отличаются, что могут быть признаны отдельными языками. Мяо — изолирующий слоговой язык с развитой системой тонов. Грамматические связи слов в предложении выражаются порядком слов и служебными словами. Базовый порядок слов SVO. Морфемы и корневые слова односложны. Количество тонов насчитывает 6-8, в некоторых диалектах до 11.



Письменность

В начале XX в. С.Поллард создал для одного из диалектов мяо оригинальное письмо, знаки которого имели простую геометрическую форму. В 1956 г. в Китае и Вьетнаме были разработаны четыре вида письменности (на латинской основе с обозначением тона дополнительными буквами в конце слова) по основным диалектам. Письменность на латинской основе неоднократно реформировалась. Ещё одна письменность — пахау, была создана фермером Шон-лы Я из Лаоса, который утверждал, что получил её от Бога. Наибольшее распространение в настоящий момент имеет письменность на латинской основе.

Классификация

  • язык мяо
    • западная группа диалектов
      • диалект хмонг (сычуань-гуйчжоу-юньнаньский) — 2,2 миллионов человек
      • северо-восточно-юньнаньский диалект
      • диалекты южной части Гуйчжоу (хуэйшуйский мяо: центральный, восточный, северный, юго-западный)
    • северо-восточная (западно-хунаньская) группа диалектов
    • юго-восточная группа диалектов
      • диалект хму
      • диалект канао
    • диалект ну — 400 тысяч человек

Напишите отзыв о статье "Хмонг (язык)"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Хмонг (язык)



Раздвинули бостонные столы, составили партии, и гости графа разместились в двух гостиных, диванной и библиотеке.
Граф, распустив карты веером, с трудом удерживался от привычки послеобеденного сна и всему смеялся. Молодежь, подстрекаемая графиней, собралась около клавикорд и арфы. Жюли первая, по просьбе всех, сыграла на арфе пьеску с вариациями и вместе с другими девицами стала просить Наташу и Николая, известных своею музыкальностью, спеть что нибудь. Наташа, к которой обратились как к большой, была, видимо, этим очень горда, но вместе с тем и робела.
– Что будем петь? – спросила она.
– «Ключ», – отвечал Николай.
– Ну, давайте скорее. Борис, идите сюда, – сказала Наташа. – А где же Соня?
Она оглянулась и, увидав, что ее друга нет в комнате, побежала за ней.
Вбежав в Сонину комнату и не найдя там свою подругу, Наташа пробежала в детскую – и там не было Сони. Наташа поняла, что Соня была в коридоре на сундуке. Сундук в коридоре был место печалей женского молодого поколения дома Ростовых. Действительно, Соня в своем воздушном розовом платьице, приминая его, лежала ничком на грязной полосатой няниной перине, на сундуке и, закрыв лицо пальчиками, навзрыд плакала, подрагивая своими оголенными плечиками. Лицо Наташи, оживленное, целый день именинное, вдруг изменилось: глаза ее остановились, потом содрогнулась ее широкая шея, углы губ опустились.
– Соня! что ты?… Что, что с тобой? У у у!…
И Наташа, распустив свой большой рот и сделавшись совершенно дурною, заревела, как ребенок, не зная причины и только оттого, что Соня плакала. Соня хотела поднять голову, хотела отвечать, но не могла и еще больше спряталась. Наташа плакала, присев на синей перине и обнимая друга. Собравшись с силами, Соня приподнялась, начала утирать слезы и рассказывать.
– Николенька едет через неделю, его… бумага… вышла… он сам мне сказал… Да я бы всё не плакала… (она показала бумажку, которую держала в руке: то были стихи, написанные Николаем) я бы всё не плакала, но ты не можешь… никто не может понять… какая у него душа.
И она опять принялась плакать о том, что душа его была так хороша.
– Тебе хорошо… я не завидую… я тебя люблю, и Бориса тоже, – говорила она, собравшись немного с силами, – он милый… для вас нет препятствий. А Николай мне cousin… надобно… сам митрополит… и то нельзя. И потом, ежели маменьке… (Соня графиню и считала и называла матерью), она скажет, что я порчу карьеру Николая, у меня нет сердца, что я неблагодарная, а право… вот ей Богу… (она перекрестилась) я так люблю и ее, и всех вас, только Вера одна… За что? Что я ей сделала? Я так благодарна вам, что рада бы всем пожертвовать, да мне нечем…