Хёхстенбах

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Хёкстенбах»)
Перейти к: навигация, поиск
Община
Хёхстенбах
Höchstenbach
Герб
Страна
Германия
Земля
Рейнланд-Пфальц
Район
Управление
Координаты
Бургомистр
Анке Фукс
Площадь
5,67 км²
Высота центра
310 м
Население
673 человека (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+49 2680
Почтовый индекс
57629
Автомобильный код
WW
Официальный код
07 1 43 241
Официальный сайт

[www.hachenburg-vg.de/08_gemeinden/höchstenbach/index.html henburg-vg.de/08_gemeinden/höchstenbach/index.html]  (нем.)</div>

Показать/скрыть карты

Хёхстенбах (нем. Höchstenbach) — коммуна в Германии, в земле Рейнланд-Пфальц.

Входит в состав района Вестервальд. Подчиняется управлению Хахенбург. Население составляет 673 человека (на 31 декабря 2010 года).[1] Занимает площадь 5,67 км². Официальный код07 1 43 241.

Напишите отзыв о статье "Хёхстенбах"



Примечания

  1. [www.statistik.rlp.de/fileadmin/dokumente/berichte/A1033_201022_hj_G.pdf Statistisches Landesamt Rheinland-Pfalz – Bevölkerung der Gemeinden am 31. Dezember 2010] (PDF; 727 KB)

Ссылки

  • [www.hachenburg-vg.de/08_gemeinden/höchstenbach/index.html Официальная страница]


Отрывок, характеризующий Хёхстенбах

Унтер офицер с решительным видом не отвечал на эти слова, сел верхом и поехал с быстро собравшимся Грековым. Они скрылись в лесу. Граф Орлов, пожимаясь от свежести начинавшего брезжить утра, взволнованный тем, что им затеяно на свою ответственность, проводив Грекова, вышел из леса и стал оглядывать неприятельский лагерь, видневшийся теперь обманчиво в свете начинавшегося утра и догоравших костров. Справа от графа Орлова Денисова, по открытому склону, должны были показаться наши колонны. Граф Орлов глядел туда; но несмотря на то, что издалека они были бы заметны, колонн этих не было видно. Во французском лагере, как показалось графу Орлову Денисову, и в особенности по словам его очень зоркого адъютанта, начинали шевелиться.
– Ах, право, поздно, – сказал граф Орлов, поглядев на лагерь. Ему вдруг, как это часто бывает, после того как человека, которому мы поверим, нет больше перед глазами, ему вдруг совершенно ясно и очевидно стало, что унтер офицер этот обманщик, что он наврал и только испортит все дело атаки отсутствием этих двух полков, которых он заведет бог знает куда. Можно ли из такой массы войск выхватить главнокомандующего?
– Право, он врет, этот шельма, – сказал граф.
– Можно воротить, – сказал один из свиты, который почувствовал так же, как и граф Орлов Денисов, недоверие к предприятию, когда посмотрел на лагерь.
– А? Право?.. как вы думаете, или оставить? Или нет?
– Прикажете воротить?
– Воротить, воротить! – вдруг решительно сказал граф Орлов, глядя на часы, – поздно будет, совсем светло.
И адъютант поскакал лесом за Грековым. Когда Греков вернулся, граф Орлов Денисов, взволнованный и этой отмененной попыткой, и тщетным ожиданием пехотных колонн, которые все не показывались, и близостью неприятеля (все люди его отряда испытывали то же), решил наступать.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Хёхстенбах&oldid=67005653»