Цыбуленко, Евгений Николаевич

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Цыбуленко, Евгений»)
Перейти к: навигация, поиск
Евгений Николаевич Цыбуленко
Євген Миколайович Цибуленко
Род деятельности:

юрист-международник, публицист

Гражданство:

СССР СССР
Украина Украина
Эстония Эстония[1]

Отец:

Цыбуленко, Николай Васильевич

Мать:

Цыбуленко, Елизавета Александровна

Сайт:

[prof_eug.livejournal.com/ prof_eug] — Цыбуленко, Евгений Николаевич в «Живом Журнале»К:Википедия:Статьи со сложным входом в Модуль:URL

Евге́ний Никола́евич Цыбуле́нко (укр. Цибуленко Євген Миколайович, р. 21 октября 1972, Симферополь, Крымская область, УССР) — эстонский учёный, юрист-международник и публицист украинского происхождения.





Биография

Родился 21 октября 1972 года в Симферополе, отец — украинский генерал-майор Николай Цыбуленко, с 1992 года — член-корреспондент Инженерной академии Украины по специальности коммуникации, внесший большой вклад в становление армии независимой Украины, особенно в Крыму.

Евгений Цыбуленко окончил институт международных отношений Киевского национального университета имени Тараса Шевченко (1996), где впоследствии защитил диссертацию (2000). Проводил пост-докторские исследования в Международном институте прав человека университета DePaul (англ. DePaul University) в Чикаго (2002).

С 1994 работал юристом в Красном Кресте Украины. В 1996 году перешел в Международный комитет Красного Креста, где проработал до 2000 года. С 2000 по 2009 доцент в Киевском международном университете, с 2009 — профессор КиМУ.

В 2003 году приехал в Эстонию на должность доцента Международного университета Аудентес, который впоследствии вошел в состав ТТУ. В 2005 году был избран профессором и получил должность заведующего кафедрой международного и сравнительного права. Являлся основателем центра по правам человека при университете Аудентес и с 2007 по 2009 — его первым директором.

С 2010 по 2014 год — директор центра по правам человека[2] Таллинской школы права (юридического института) Таллинского технического университета (Эстония) (до объединения с ТТУ в 2008 году — юр. фак. Международного Университета Audentes). Профессор (2005) и зав. кафедрой международного и сравнительного права (2005—2010), научный сотрудник (2010) ТТУ. Старший посещающий ментор в Балтийском Колледже Обороны[3].

Является автором более чем 40 книг и научных статей, а также автором более чем 200 публицистических статей, комментариев и интервью[4]. Принимал участие в разработке ряда украинских законов. Является внешним экспертом Международного комитета Красного Креста, Эстонского Красного Креста, Эстонской комиссии по вопросам интеграции, Европейской комиссии и ОБСЕ. Лектор международных летних курсов по международному гуманитарному праву (МГП) в Варшаве, летней школы по МГП для стран СНГ и летней Балтийской академии по МГП[5].

В декабре 2009 года по представлению министра образования и науки Тыниса Лукаса, Цыбуленко было объявлено о предоставлении гражданства Эстонии за особые заслуги. По этой статье гражданство Эстонии может предоставляться не более чем десяти лицам в год[6]. Решение о предоставлении эстонского гражданства вступило в силу после того, как Цыбуленко отказался от гражданства Украины: эстонский Закон о гражданстве не допускает наличия у натурализованного гражданина иного гражданства кроме эстонского.[1]

Свободно владеет украинским, английским и русским языками. В Эстонии преподает на английском и русском языках.[7] Эстонским языком, по собственному признанию, владеет плохо, однако продолжает его изучение.[8]

Общественная и политическая деятельность

Политические взгляды

  • В вооружённом конфликте в Южной Осетии августа 2008 года поддерживает позицию грузинских властей, называя Россию агрессором и требуя немедленного вывода российских войск из зоны конфликта[9][10].
  • Подписант многих открытых писем и обращений российской оппозиции, в том числе в апреле 2010 г. подписал обращение «Путин должен уйти».
  • Сторонник осуждения коммунистической идеологии в качестве преступной[11][12].
  • Является сторонником признания геноцидом Голодомора украинцев 1932-33 годов[13], а также признания геноцида армян 1915 года[14].
  • Выступает за героизацию участников украинского националистического движения, включая ОУН-УПА. Цыбуленко настаивает на именовании этих организаций не националистическими, а национально-освободительными[15][16].
  • Активно критикует политику президента Януковича и его команды[17][18].
  • Во внутренней эстонской политике придерживается правых взглядов[19] и часто подвергает критике политику центристской партии[20].

Политическая деятельность

Во время кризиса вокруг «Бронзового солдата» Цыбуленко стал инициатором и автором открытого письма в поддержку действий правительства Эстонии[21], подписанного 28 преподавателями ВУЗов[22]. Среди других известных подписантов открытого письма — профессор Тартуского университета Юри Сепп, Ректор Международного Университета Audentes Пеэтер Мююрсепп (на сегодня — профессор Таллинского технического университета), вице-ректор по исследовательской работе Международного Университета Audentes Ивар Райг (на сегодня — профессор Таллинского университета), профессор Международного Университета Audentes Тоомас Варрак (на сегодня — профессор Таллинского технического университета), ректор Эстонской бизнес-школы Пеэтер Кроссь, а также Март Хельме, бывший посол Эстонии в России.

В январе 2009 года Цыбуленко присоединился к письму с требованием пересмотра решения Харьюского уездного суда об оправдании антифашистов, обвиняемых в организации массовых беспорядков в ходе кризиса вокруг памятника Бронзовый солдат и о продолжении процесса до обвинительного приговора. Составителями письма были известные эстонские националисты Мартин Хельме, Ааво Саавич, Эрго Рикманн и другие. Кроме Цыбуленко, письмо подписало около двух тысяч активистов эстонских националистических организаций и движений.[23]

В 2014 году вступил в инициативную группу по созданию новой правой партии «Свободная партия Эстонии». Баллотировался по списку Свободной партии в избирательном округе № 7 (Ида-Вирумаа) на выборах в Рийгикогу (Парламент Эстонии) в 2015 году.[24] За профессора проголосовали 25 человек.[25]

Права человека

12 ноября 2007 года Цыбуленко стал директором открытого в Таллине при университете Audentes Центра по правам человека, пятого по счёту в Эстонии. Давая интервью эстонскому телевидению по этому случаю, профессор назвал неправительственный Центр информации по правам человека своим оппонентом[26].

2009 году центр был разделён на две части — фонд «Эстонский центр по правам человека»[27] и центр по правам человека школы права ТТУ[28]. С 2010 по 2014 годы Цыбуленко является директором центра по правам человека школы права ТТУ и председателем совета фонда «Эстонский центр по правам человека».

Центр осуществляет мониторинг прав человека в Эстонии[29], а также организовывает различные мероприятия, посвящённые правам человека. Наиболее известными в Эстонии являются организация ежегодной недели фильмов по правам человека в рамках Талиннского кинофестиваля «Темные ночи»[30], а также компания социальной рекламы по толерантности[31].

Создание центра было одним из оснований предоставления Цыбуленко гражданства Эстонии за особые заслуги.

В сентябре 2009 года директор Центра информации по правам человека А. А. Семёнов заявил, что «никаких признаков деятельности правозащитный центр Евгена Цыбуленко по сей момент не подавал». По мнению Семёнова, особого интереса высказывания Цыбуленко по проблемам дискриминации и прав человека не представляют, поскольку «по неведомой причине регулярно целиком и полностью совпадают с позицией правительства, полиции и правящей в данный момент коалиции».[32]. В своем ответе Семенову Цыбуленко заявил: «Я не знаю, зачем уважаемому правозащитнику потребовалось демонстрировать на всю страну свою неосведомленность. Перед тем, как делать подобные заявления, можно было зайти на сайт нашего центра www.humanrights.ee и ознакомиться с тем, чем занимаются коллеги по правозащитной деятельности, тем более, что никакого секрета из своей деятельности мы не делаем», после чего добавил: «Мне, например, в свою очередь кажется, что по „неведомой причине“ взгляды Алексея Семенова регулярно целиком и полностью совпадают с позицией МИДа РФ.»[19]

Широкую известность получила поддержка Цыбуленко решения об отключения трансляции передач российского телевидения в эстонских тюрьмах и призыв распространить эту практику на всю страну[33][34][35][36][37].

В 2014 году все функции университетского центра по правам человека были окончательно переданы Эстонскому центру по правам человека и университетский центр был закрыт.

Публицистика

По словам Цыбуленко, публицистикой он начал активно заниматься после событий «бронзовой ночи»[38].

Статьи и интервью Цыбуленко регулярно публикуются в крупнейших эстонских газетах «Postimees», «Eesti Päevaleht», «Õhtuleht», «МК-Эстония», крупнейшей латвийской газете [la.lv/ Latvijas Avīze], а также самых читаемых Эстонских сайтов — Делфи, сайте национальной теле-радио корпорации Эстонии (ERR) и других. Статьи Цыбуленко часто становились самыми читаемыми статьями дня на различных порталах. Статья «Как Россия должна вести себя с Эстонией?» вошла в десятку самых читаемых статей за 2009 год на сайте национальной теле-радио корпорации Эстонии[39]. Перепечатка статьи Цыбуленко «Бандеровцы — правда и исторические мифы» только на сайте форума иноСМИ собрала на сентябрь 2014 года более 330 тысяч посещений[40]. Материалы Цыбуленко вызывают широкий резонанс и неоднозначную реакцию как в обществе, так и в СМИ[41][42][43][44], и публиковались на русском, украинском, эстонском, английском, финском, латышском, литовском, французском, польском, грузинском, арабском и сербском языках в 15 странах мира[45].

Цыбуленко выступает с регулярными (в 2007—2009, еженедельными) комментариями на эстонском государственном русскоязычном Радио 4[46]. Цыбуленко также участвует в программах и дает интервью на радио и ТВ разных государств[47][48][49][50].

Ряд российских изданий обвинили Цыбуленко в русофобии[51][52].

9 августа 2008 года эстонский интернет-портал Kalev.ee опубликовал статью «2010 год — Русские войска в Ида-Вирумаа», которая была переопубликована рядом других порталов, в том числе inoСМИ.ru[53], Georgian Daily[54] и экстремистским порталом Кавказ-центр.[55] В августе 2008 года на портале Kalev.ee была опубликована статья Цыбуленко «Мюнхенский сговор 2, или Европейский театр абсурда».

Сам Цыбуленко обвинения в русофобии категорически отвергает[56]:

...чтобы раз и навсегда закрыть этот вопрос, официально заявляю, что никогда русофобом не являлся и быть таковым не собираюсь. Да, я: 1. путинофоб; 2. коммунизмофоб; 3. великорусскошовинизмофоб; 4. российского империализмафоб. НО, все это никакого отношения к русофобии не имеет. Если для кого-то Россия и Путин (или далее по списку) синонимы, то примите мои соболезнования...

Цыбуленко помогает публиковаться в Эстонии оппозиционным российским авторам[57][58][59].

22 апреля 2010 года Цыбуленко опубликовал на портале DELFI одну из самых резонансных своих статей по итогам президентских выборов на Украине под названием «Спасти Украину!», в которой написал, что конец России в нынешнем виде неизбежен и её территория начнёт быстро распадаться на удельные княжества.[60] Далее в той же статье он заявил[18]:

Пора, отбросив ложный стыд и варенниковый патриотизм, признать, что в нынешнем виде Украина, как независимое государство, не состоялась, обречена и не имеет никаких перспектив. Восточная Украина является для государства неподъемным балластом, который утопит всю страну... Восточные области должны быть временно выведены из её состава. Избавившись от балласта, Западная Украина получит все возможности для построения демократического европейского государства и скорейшего вступления в ЕС и НАТО. После этого останется только дождаться, когда исторические условия созреют для того, чтобы мощная и успешная Украина смогла подобрать свои бывшие территории, а также территории, где компактно проживают украинцы.

Цыбуленко провёл параллель между Украиной и ФРГ, заявив, что западная часть Германии, отказавшись объединения с восточной, в итоге стала мощным государством и в конце концов присоединила к себе ГДР.[60]

Статья вышла также на украинском языке и была опубликована многими российскими и украинскими порталами[61]. Впоследствии Цыбуленко существенно дополнил данную статью, рассмотрев также исторические аспекты вопроса. Новая статья вышла под названием «Упущенный шанс Украины» на русском[62] и украинском[63] языках.

После событий в Крыму 2014 года прокомментировал у себя в блоге идею разделения страны, озвученную в данной статье так[64]:

Статья писалась в мирное время и, помимо прочего, была прямым доказательством того, что в Украине нет запретных тем и любой вопрос можно обсуждать. В условиях открытой агрессии РФ этого делать категорически нельзя. Любая уступка ботоксному карлику будет восприниматься им исключительно, как приглашение к дальнейшим действиям. Отдали Крым - получили Луганск и Донецк. Отдадим и их - получим Одессу, Николаев, Херсон, Харьков, Днепропетровск и так, пока от Украины ничего не останется.

Научные работы

  1. Цибуленко Євген Миколайович. Міжнародно-правове регулювання застосування звичайних озброєнь: Дис… канд. юрид. наук: 12.00.11 / Київський ун-т ім. Тараса Шевченка. Інститут міжнародних відносин. — К., 1999. — 184 л. — Бібліогр.: л.166-182.
  2. Tsybulenko, E.; Pakhomenko, S. (2016). The Ukrainian Crisis As A Challenge For The Eastern Partnership. In: Kerikmäe, T.; Chochia, A. (Ed.). Political and Legal Perspectives of the EU Eastern Partnership Policy. Springer International Publishing, 167−179.
  3. Tsybulenko, E.; Hlushchenko, S. (2014). Comparative analysis of some aspects of the legal status of the Secretary of the Chamber of Higher Specialized Court of Ukraine and the Chair of judicial chamber of the Supreme Court of Latvia. L’Europe unie/United Europe, 7-8/2013-14, 25 — 30.
  4. Tsybulenko, E.; Amorosa, P. (2012). National minorities in Estonia: 20 years of citizenship policies . L’Europe unie/United Europe, 6/2012, 85 — 90.
  5. Tsybulenko, Evhen (2010). Ukraina kasutamata jäänud võimalus. Poliitika, riigiteadus, rahvusvahelised suhted, 24 — 34.
  6. Цибуленко, Є. (2008). Українська громада Естонії як чинник політичного пливу. Національна академія наук України. Інститут історії України. (Eds.). Українці в Естонії: вчора, сьогодні, завтра (76 — 80). Київ: Геопринт
  7. Цыбуленко, Е. H. (2008). Кто победил в «войне с террором»? Международное сообщество и глобализация угроз безопасности: сборник научных докладов. В 2 частях. Часть 2: Международное сообщество и национальные государства в поиске ответов на новые угрозы безопасности. (241—244). Великий Новгород: НовГУ имени Ярослава Мудрого.
  8. Margassova, R.; Meiorg, M.; Ponomarjova, U.; Tsybulenko, E. (2008). [www.humanrights.ee/files/ARUANNE_final_rev.pdfVarjupaigataotlejate ja pagulaste vabatahtliku tagasipöördumise toetamine], Uuringu lõpparuanne, Tallinn 2008, издание Центра по правам человека.
  9. Цибуленко, Є. (автор раздела 2, п.3); (2007). Воєнні аспекти міжнародного права (видання 2-ге, доопрацьоване). Київ: Азимут-Україна (видання здійснене за фінансування Міжнародного Комітету Червоного Хреста).
  10. Максименко, С. (2005, рецензент: Evhen Tsybulenko). Шенгенское право и свобода передвижения: международно-правовые аспекты глобальной миграции. Одесса: Астропринт, 192 с., ISBN 966-318-406-X.
  11. Цибуленко, Є. (2004). Чубарєв Валентин Леонідович. Національна академія наук України. Інститут держави і права ім. В. М. Корецького (Eds.). Юридична енциклопедія (417—418). Київ: Українська енциклопедія
  12. Tsybulenko, Evhen (2003). Implementation of International Humanitarian Law: experience of the Netherlands. International Law and National Legislation, 28 — 30.
  13. Цибуленко, Є (2003), автор раздела в: Міжнародне право: військові аспекти: Навчальний посібник: Рекомендовано МОН/ За ред. В. Б. Толубка. Київ: Національна Академія Оборони України, 2003. 252 с.
  14. Базов, В. (2003, рецензент: Evhen Tsybulenko). Кримінальна відповідальність за серйозні порушення міжнародного гуманітарного права. Київ: Істина
  15. Цибуленко, Є (2002). Засоби ведення війни та захист навколишнього середовища. Український часопис міжнародного права, 42 — 47.
  16. Цибуленко, Є. (2001). Міжнародний Комітет Червоного Хреста. Національна академія наук України. Інститут держави і права ім. В. М. Корецького (Eds.). Юридична енциклопедія (680—681). Київ: Українська енциклопедія
  17. Цибуленко, Є. (2001). Міжнародна Федерація Товариств Червоного Хреста і Червоного Півмісяця. Національна академія наук України. Інститут держави і права ім. В. М. Корецького (Eds.). Юридична енциклопедія (662). Київ: Українська енциклопедія
  18. Цибуленко, Є. (2001). Міжнародний Рух Червоного Хреста і Червоного Півмісяця. Національна академія наук України. Інститут держави і права ім. В. М. Корецького (Eds.). Юридична енциклопедія (688). Київ: Українська енциклопедія
  19. Цибуленко, Є. (2001). Конвенція про заборону військового або будь-якого іншого ворожого використання засобів впливу на природне середовище. Національна академія наук України. Інститут держави і права ім. В. М. Корецького (Eds.). Юридична енциклопедія (225). Київ: Українська енциклопедія
  20. Цибуленко, Є. (2001). Конвенція про заборону або обмеження застосування конкретних видів звичайної зброї, які можуть вважатися такими, що завдають надмірні пошкодження або мають невибіркову дію. Національна академія наук України. Інститут держави і права ім. В. М. Корецького (Eds.). Юридична енциклопедія (225). Київ: Українська енциклопедія
  21. Цибуленко, Є. (2001). Конвенція про заборону застосування, накопичення, виробництва і розповсюдження протипіхотних мін та їх знищення. Національна академія наук України. Інститут держави і права ім. В. М. Корецького (Eds.). Юридична енциклопедія (225—226). Київ: Українська енциклопедія
  22. Tsybulenko, E. (2001). The fourth student competition for F.F. Martens simultaneously took place in Moscow, Kiev and Tashkent. Международное право — International Law, 343—344.
  23. Цибуленко, Є. (2000). Обмеження застосування звичайної зброї. Юридичний вісник, 105—109.
  24. Дмитрієв, А.; Дяченко, В.; Цибуленко, Є.; Цюрупа, М. (2000). Міжнародне гуманітарне право: філософсько-правова доктрина регулювання збройних конфліктів. Четверта книга: Джерела, Принципи, Норми. Київ: Сфера
  25. Цибуленко, Є.; Цимбалюк, М.; Шинкаренко, Л. (2000). Поширення знань про Міжнародний Рух Червоного Хреста і Червоного Півмісяця та Міжнародне Гуманітарне Право (Посібник). Київ: Нора-Прінт
  26. Базов, В.; Качан, І.; Майоров, І.; Поніматченко, Ю. (2000, руководитель: Evhen Tsybulenko). Міжнародне гуманітарне право: Навчальний посібник. Варта
  27. Цибуленко, Є. (1999). Оттавська конвенція — інструмент заборони протипіхотних мін (доповнена). Право України, 118—121.
  28. Цибуленко, Є.; Заблоцька, Л. (1999). Оттавська конвенція — інструмент заборони протипіхотних мін. Світовий рух за заборону протипіхотних мін. Відповідь України? (120—128). Київ: Український незалежний центр політичних досліджень
  29. Цибуленко, Є. (1999). Протипіхотні міни і міжнародне гуманітарне право. Держава і право. Щорічник наукових праць молодих вчених. (423—428). Київ: Ін Юре
  30. Цибуленко, Є. (1998). Зброя об’ємного вибуху в світлі міжнародного гуманітарного права (доповнена). Право України, 109—113.
  31. Цибуленко, Є. (1998). Пекельна зброя . Вісник Червоного Хреста України, 28 — 29.
  32. Цибуленко, Є. (1997). Зброя об’ємного вибуху в світлі міжнародного гуманітарного права. Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка, випуск 7, 124—128.
  33. Цыбуленко, Е. (1997). Противопехотные мины — вызов, брошенный человечеству. Красный Крест. Бюллетень Белорусского Красного Креста, 10 — 11.
  34. Tsybulenko, E. (1996). The problem of the prohibition of mines and blinding laser weapons. The Ukrainian Journal of Human Rights, 136—140.
  35. Цибуленко, Є. (1996). Проблема заборони мін та засліплюючої лазерної зброї. Український часопис прав людини, 49 — 53.

Видео

  • [uudised.err.ee/index.php?0&popup=video&id=7020 В поле зрения] — Круглый стол на ETV (эстонское государственное ТВ) 07.05.2007 (1 час).

См. также

  • [www.humanrights.ee/ Сайт Центра по правам человека]  (эст.),  (англ.)

Напишите отзыв о статье "Цыбуленко, Евгений Николаевич"

Примечания

  1. 1 2 [novosti.etv24.ee/index.php?26210849 Даже заслуги перед Эстонией не освобождают Цыбуленко от знания языка | novosti.err.ee — новости]
  2. Estonian Research Information System [www.etis.ee/portaal/isikuCV.aspx?TextBoxName=evhen&PersonVID=60327&FromUrl0=isikud.aspx&lang=en Evhen Tsybulenko] (англ.) (html). Проверено 20 сентября 2010.
  3. Baltic Defense College [www.baltdefcol.org/?id=378 Professor Evhen Tsybulenko] (англ.) (html). Проверено 10 сентября 2009. [www.webcitation.org/65qkYkywM Архивировано из первоисточника 2 марта 2012].
  4. [www.etis.ee/portaal/isikuCV.aspx?PersonVID=60327&lang=en&FromUrl0=isikud.aspx Estonian Research Portal — Evhen Tsybulenko]
  5. [www.redcross.lv/faili/Programme.doc Программа]
  6. [uudised.err.ee/index.php?06189481 Евген Цыбуленко получил гражданство ЭР за особые заслуги]
  7. [www.novy.tv/ru/reporter/world/2010/10/01/20/01.html Украинские абитуриенты выбирают обучение в Эстонии]
  8. [www.inosmi.ru/world/20090513/249026.html Национальные меньшинства в Эстонии: События в Грузии предупреждают о планах России]
  9. [www.inosmi.ru/world/20080815/243301.html Русские войска в Ида-Вирумаа]
  10. [ru.neljas.ee/est/?news=955272 Мюнхенский сговор 2, или Европейский театр абсурда]
  11. [novosti.err.ee/index.php?26191188 Нюрнберг над коммунизмом состоялся!]
  12. [novosti.dn.ua/details/110988 «Если президентом станет Янукович, то дело о Голодоморе будет заморожено» — эстонский правовед]
  13. [www.ua-today.com/modules/myarticles/article_storyid_27908.html Голодомор — правда и исторические мифы]
  14. [ru.neljas.ee/est/?news=934671 Чему научил человечество геноцид армянского народа?]
  15. [korrespondent.net/worldabus/997718 Бандеровцы — правда и исторические мифы]
  16. [www.or.ee/18409 Урок истории УПА с профессором Цыбуленко]
  17. [rus.delfi.ee/projects/opinion/article.php?id=28279979 Украина — президент «в законе»?]
  18. 1 2 DELFI.ee: [rus.delfi.ee/projects/opinion/article.php?id=30598351 Спасти Украину!], 22 апреля 2010 15:48
  19. 1 2 [www.stolitsa.ee/news?2418 Последовательная непоследовательность Алексея Семенова]
  20. [rus.postimees.ee/?id=120345 Отобрать и поделить!]
  21. [rus.postimees.ee/030507/glavnaja/mnenie/15722.php Комментарий: Нам плыть в одной лодке]
  22. [www.epl.ee/artikkel/384122 28 ülkoolitöötajat saatsid Ansipile toetusavalduse]
  23. REGNUM-Балтика: [www.newspb.ru/allnews/1113492/ Националисты Эстонии требуют пересмотра решения суда об оправдании эстонских антифашистов] 21 января 2009
  24. [rus.err.ee/v/elections/1207271c-faaf-4531-92db-d0532f432685 Профессор Евген Цыбуленко баллотируется от Свободной партии в Ида-Вирумаа]
  25. [rus.delfi.ee/news/riigikogu2015/tulemused/ Результаты выборов]. rus.delfi.ee.
  26. [uudised.err.ee/index.php?0595797 Государство даст новому центру по правам человека 400 тысяч] ERR Novosti, 12 ноября 2007
  27. [humanrights.ee/eng/index.php Estonian Human Rights Centre]
  28. [tls.ttu.ee/about/human-rights-centre Human Rights Centre]
  29. [humanrights.ee/files/I%C3%95_aruanne_RU_final.pdf Годовой обзор Центра по правам человека Института права Таллиннского технического университета]
  30. [humanrights.ee/page.php?page=65&parent=3&mid=14 Inimõiguste nädal 2010]
  31. [www.erinevusrikastab.ee/ Различия обогащают]
  32. [www.stolitsa.ee/news?2037 Stolitsa.ee Алексей Семенов: русские привыкли сами справляться]
  33. [ru.neljas.ee/est/?news=968510 ПБК против ERR: «На войне как на войне»]
  34. [rus.delfi.ee/archive/article.php?id=18151142 Эуген Цыбуленко — откуда в Эстонии берутся «правозащитники», для которых власть всегда права?] DELFI.ee, 9 февраля 2008
  35. [rus.delfi.ee/projects/opinion/otkrytoe-pismo-professoru-cybulenko.d?id=18204814 Открытое письмо профессору Цыбуленко] DELFI.ee, 15 февраля 2008
  36. [rus.delfi.ee/projects/opinion/otvet-professora-cybulenko-na-otkrytoe-pismo.d?id=18242935 Ответ профессора Цыбуленко на открытое письмо]
  37. [rus.delfi.ee/projects/opinion/potryasenie-mestnyh-osnov.d?id=24534469 Потрясение местных основ] DELFI.ee,13 июля 2009
  38. [www.veneportaal.ee/politika/01/14011001.htm Евген Цыбуленко: необходимо что-то менять в русскоязычной среде Эстонии]
  39. [novosti2.err.ee/index.php?Page=Article&Id=189394 Топ самых читаемых статей Novosti ERR за 2009 год]
  40. [forum.inosmi.ru/tags.php?tag=%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D0%B0 Темы с меткой Украина]
  41. [www.radiosvoboda.org/content/article/1939116.html Радіо Свобода. «Якщо Президентом стане Янукович, то справа Голодомору буде заморожена» — естонський правознавець]
  42. [inosmi.ru/overview/20100423/159520369.html ИноСМИ. Обзор зарубежных СМИ]
  43. [rosvesty.ru/2005/russia/?id=1000001916 «Цыбуленковщина» в полный рост]
  44. [www.tvc.ru/bcastArticle.aspx?vid=de2e9bf2-be59-47d6-b8d5-7b78f0ea3092 Видеоархив выпусков " «В центре событий» с Анной Прохоровой.]
  45. [www.etis.ee/portaal/isikuPublikatsioonid.aspx?LastNameFirstLetter=T&PersonVID=60327&lang=en&FromUrl0=isikud.aspx Evhen Tsybulenko: Publications]
  46. [www.r4.ee/runadalateemad Темы недели]
  47. [uudised.err.ee/index.php?0&popup=video&id=7020 Vaateväljas]
  48. [www.youtube.com/watch?v=3y1q3I0oFXw& Русский вопрос. 28.08.2010. 1 часть]
  49. [novy.tv/reporter/world/2010/10/01/20/01.html Українські абітурієнти обирають навчання у Естонії]
  50. [arabic.rt.com/ww2/news/video/47112 الجندي المحرر.. لن تطفأ شمعتك ابدا]
  51. [www.segodnia.ru/index.php?pgid=2&partid=41&newsid=10620 Яд русофобии на окраине Империи]
  52. [www.regnum.ru/news/1239668.html Правительство Эстонии вручило эстонское гражданство за особые заслуги критику России в СМИ]
  53. inoСМИ.ru: [www.inosmi.ru/world/20080815/243301.html Русские войска в Ида-Вирумаа], 15 августа 2008
  54. Georgian Daily: [georgiandaily.com/index.php?option=com_content&task=view&id=6928&Itemid=65 2010 год — Русские войска в Ида-Вирумаа], 29 августа 2008
  55. Кавказ-центр: [www.kavkazcenter.com/russ/content/2008/08/15/60270.shtml 2010 год — Русские войска в Ида-Вирумаа] 15 августа 2008
  56. [prof-eug.livejournal.com/6681.html Русофоб ли я?]
  57. [fyodorrrrr.livejournal.com/1148611.html Превратности интернета или Пророк в своем Отечестве]
  58. [prof-eug.livejournal.com/8888.html Как нам помочь России?]
  59. [prof-eug.livejournal.com/9172.html Как нам помочь России? (продолжение)]
  60. 1 2 [rus.ruvr.ru/2010/04/23/6804074.html Спасти Украину! («Delfi.ee», Эстония): Голос России]
  61. [daily.lviv.ua/?newsid=26559 Врятувати Україну! Східні області України мають бути тимчасово виведені з її складу]
  62. [www.pravda.com.ua/columns/2010/09/16/5388619/ Упущенный шанс Украины]
  63. [dunajclub.info/node/296 Втрачений шанс України]
  64. [prof-eug.livejournal.com/363210.html Про раздел Украины]

Ссылки

  • [prof_eug.livejournal.com/ prof_eug] — Е. Н. Цыбуленко в «Живом Журнале»
  • [www.etis.ee/portaal/isikuCV.aspx?TextBoxName=Evhen&PersonVID=60327&FromUrl0=isikud.aspx CV: Evhen Tsybulenko]
  • [www.inosmi.ru/world/20090513/249026.html Национальные меньшинства в Эстонии: События в Грузии предупреждают о планах России]

Отрывок, характеризующий Цыбуленко, Евгений Николаевич

На другой день Наполеон, обогнав армию, в коляске подъехал к Неману и, с тем чтобы осмотреть местность переправы, переоделся в польский мундир и выехал на берег.
Увидав на той стороне казаков (les Cosaques) и расстилавшиеся степи (les Steppes), в середине которых была Moscou la ville sainte, [Москва, священный город,] столица того, подобного Скифскому, государства, куда ходил Александр Македонский, – Наполеон, неожиданно для всех и противно как стратегическим, так и дипломатическим соображениям, приказал наступление, и на другой день войска его стали переходить Неман.
12 го числа рано утром он вышел из палатки, раскинутой в этот день на крутом левом берегу Немана, и смотрел в зрительную трубу на выплывающие из Вильковисского леса потоки своих войск, разливающихся по трем мостам, наведенным на Немане. Войска знали о присутствии императора, искали его глазами, и, когда находили на горе перед палаткой отделившуюся от свиты фигуру в сюртуке и шляпе, они кидали вверх шапки, кричали: «Vive l'Empereur! [Да здравствует император!] – и одни за другими, не истощаясь, вытекали, всё вытекали из огромного, скрывавшего их доселе леса и, расстрояясь, по трем мостам переходили на ту сторону.
– On fera du chemin cette fois ci. Oh! quand il s'en mele lui meme ca chauffe… Nom de Dieu… Le voila!.. Vive l'Empereur! Les voila donc les Steppes de l'Asie! Vilain pays tout de meme. Au revoir, Beauche; je te reserve le plus beau palais de Moscou. Au revoir! Bonne chance… L'as tu vu, l'Empereur? Vive l'Empereur!.. preur! Si on me fait gouverneur aux Indes, Gerard, je te fais ministre du Cachemire, c'est arrete. Vive l'Empereur! Vive! vive! vive! Les gredins de Cosaques, comme ils filent. Vive l'Empereur! Le voila! Le vois tu? Je l'ai vu deux fois comme jete vois. Le petit caporal… Je l'ai vu donner la croix a l'un des vieux… Vive l'Empereur!.. [Теперь походим! О! как он сам возьмется, дело закипит. Ей богу… Вот он… Ура, император! Так вот они, азиатские степи… Однако скверная страна. До свиданья, Боше. Я тебе оставлю лучший дворец в Москве. До свиданья, желаю успеха. Видел императора? Ура! Ежели меня сделают губернатором в Индии, я тебя сделаю министром Кашмира… Ура! Император вот он! Видишь его? Я его два раза как тебя видел. Маленький капрал… Я видел, как он навесил крест одному из стариков… Ура, император!] – говорили голоса старых и молодых людей, самых разнообразных характеров и положений в обществе. На всех лицах этих людей было одно общее выражение радости о начале давно ожидаемого похода и восторга и преданности к человеку в сером сюртуке, стоявшему на горе.
13 го июня Наполеону подали небольшую чистокровную арабскую лошадь, и он сел и поехал галопом к одному из мостов через Неман, непрестанно оглушаемый восторженными криками, которые он, очевидно, переносил только потому, что нельзя было запретить им криками этими выражать свою любовь к нему; но крики эти, сопутствующие ему везде, тяготили его и отвлекали его от военной заботы, охватившей его с того времени, как он присоединился к войску. Он проехал по одному из качавшихся на лодках мостов на ту сторону, круто повернул влево и галопом поехал по направлению к Ковно, предшествуемый замиравшими от счастия, восторженными гвардейскими конными егерями, расчищая дорогу по войскам, скакавшим впереди его. Подъехав к широкой реке Вилии, он остановился подле польского уланского полка, стоявшего на берегу.
– Виват! – также восторженно кричали поляки, расстроивая фронт и давя друг друга, для того чтобы увидать его. Наполеон осмотрел реку, слез с лошади и сел на бревно, лежавшее на берегу. По бессловесному знаку ему подали трубу, он положил ее на спину подбежавшего счастливого пажа и стал смотреть на ту сторону. Потом он углубился в рассматриванье листа карты, разложенного между бревнами. Не поднимая головы, он сказал что то, и двое его адъютантов поскакали к польским уланам.
– Что? Что он сказал? – слышалось в рядах польских улан, когда один адъютант подскакал к ним.
Было приказано, отыскав брод, перейти на ту сторону. Польский уланский полковник, красивый старый человек, раскрасневшись и путаясь в словах от волнения, спросил у адъютанта, позволено ли ему будет переплыть с своими уланами реку, не отыскивая брода. Он с очевидным страхом за отказ, как мальчик, который просит позволения сесть на лошадь, просил, чтобы ему позволили переплыть реку в глазах императора. Адъютант сказал, что, вероятно, император не будет недоволен этим излишним усердием.
Как только адъютант сказал это, старый усатый офицер с счастливым лицом и блестящими глазами, подняв кверху саблю, прокричал: «Виват! – и, скомандовав уланам следовать за собой, дал шпоры лошади и подскакал к реке. Он злобно толкнул замявшуюся под собой лошадь и бухнулся в воду, направляясь вглубь к быстрине течения. Сотни уланов поскакали за ним. Было холодно и жутко на середине и на быстрине теченья. Уланы цеплялись друг за друга, сваливались с лошадей, лошади некоторые тонули, тонули и люди, остальные старались плыть кто на седле, кто держась за гриву. Они старались плыть вперед на ту сторону и, несмотря на то, что за полверсты была переправа, гордились тем, что они плывут и тонут в этой реке под взглядами человека, сидевшего на бревне и даже не смотревшего на то, что они делали. Когда вернувшийся адъютант, выбрав удобную минуту, позволил себе обратить внимание императора на преданность поляков к его особе, маленький человек в сером сюртуке встал и, подозвав к себе Бертье, стал ходить с ним взад и вперед по берегу, отдавая ему приказания и изредка недовольно взглядывая на тонувших улан, развлекавших его внимание.
Для него было не ново убеждение в том, что присутствие его на всех концах мира, от Африки до степей Московии, одинаково поражает и повергает людей в безумие самозабвения. Он велел подать себе лошадь и поехал в свою стоянку.
Человек сорок улан потонуло в реке, несмотря на высланные на помощь лодки. Большинство прибилось назад к этому берегу. Полковник и несколько человек переплыли реку и с трудом вылезли на тот берег. Но как только они вылезли в обшлепнувшемся на них, стекающем ручьями мокром платье, они закричали: «Виват!», восторженно глядя на то место, где стоял Наполеон, но где его уже не было, и в ту минуту считали себя счастливыми.
Ввечеру Наполеон между двумя распоряжениями – одно о том, чтобы как можно скорее доставить заготовленные фальшивые русские ассигнации для ввоза в Россию, и другое о том, чтобы расстрелять саксонца, в перехваченном письме которого найдены сведения о распоряжениях по французской армии, – сделал третье распоряжение – о причислении бросившегося без нужды в реку польского полковника к когорте чести (Legion d'honneur), которой Наполеон был главою.
Qnos vult perdere – dementat. [Кого хочет погубить – лишит разума (лат.) ]


Русский император между тем более месяца уже жил в Вильне, делая смотры и маневры. Ничто не было готово для войны, которой все ожидали и для приготовления к которой император приехал из Петербурга. Общего плана действий не было. Колебания о том, какой план из всех тех, которые предлагались, должен быть принят, только еще более усилились после месячного пребывания императора в главной квартире. В трех армиях был в каждой отдельный главнокомандующий, но общего начальника над всеми армиями не было, и император не принимал на себя этого звания.
Чем дольше жил император в Вильне, тем менее и менее готовились к войне, уставши ожидать ее. Все стремления людей, окружавших государя, казалось, были направлены только на то, чтобы заставлять государя, приятно проводя время, забыть о предстоящей войне.
После многих балов и праздников у польских магнатов, у придворных и у самого государя, в июне месяце одному из польских генерал адъютантов государя пришла мысль дать обед и бал государю от лица его генерал адъютантов. Мысль эта радостно была принята всеми. Государь изъявил согласие. Генерал адъютанты собрали по подписке деньги. Особа, которая наиболее могла быть приятна государю, была приглашена быть хозяйкой бала. Граф Бенигсен, помещик Виленской губернии, предложил свой загородный дом для этого праздника, и 13 июня был назначен обед, бал, катанье на лодках и фейерверк в Закрете, загородном доме графа Бенигсена.
В тот самый день, в который Наполеоном был отдан приказ о переходе через Неман и передовые войска его, оттеснив казаков, перешли через русскую границу, Александр проводил вечер на даче Бенигсена – на бале, даваемом генерал адъютантами.
Был веселый, блестящий праздник; знатоки дела говорили, что редко собиралось в одном месте столько красавиц. Графиня Безухова в числе других русских дам, приехавших за государем из Петербурга в Вильну, была на этом бале, затемняя своей тяжелой, так называемой русской красотой утонченных польских дам. Она была замечена, и государь удостоил ее танца.
Борис Друбецкой, en garcon (холостяком), как он говорил, оставив свою жену в Москве, был также на этом бале и, хотя не генерал адъютант, был участником на большую сумму в подписке для бала. Борис теперь был богатый человек, далеко ушедший в почестях, уже не искавший покровительства, а на ровной ноге стоявший с высшими из своих сверстников.
В двенадцать часов ночи еще танцевали. Элен, не имевшая достойного кавалера, сама предложила мазурку Борису. Они сидели в третьей паре. Борис, хладнокровно поглядывая на блестящие обнаженные плечи Элен, выступавшие из темного газового с золотом платья, рассказывал про старых знакомых и вместе с тем, незаметно для самого себя и для других, ни на секунду не переставал наблюдать государя, находившегося в той же зале. Государь не танцевал; он стоял в дверях и останавливал то тех, то других теми ласковыми словами, которые он один только умел говорить.
При начале мазурки Борис видел, что генерал адъютант Балашев, одно из ближайших лиц к государю, подошел к нему и непридворно остановился близко от государя, говорившего с польской дамой. Поговорив с дамой, государь взглянул вопросительно и, видно, поняв, что Балашев поступил так только потому, что на то были важные причины, слегка кивнул даме и обратился к Балашеву. Только что Балашев начал говорить, как удивление выразилось на лице государя. Он взял под руку Балашева и пошел с ним через залу, бессознательно для себя расчищая с обеих сторон сажени на три широкую дорогу сторонившихся перед ним. Борис заметил взволнованное лицо Аракчеева, в то время как государь пошел с Балашевым. Аракчеев, исподлобья глядя на государя и посапывая красным носом, выдвинулся из толпы, как бы ожидая, что государь обратится к нему. (Борис понял, что Аракчеев завидует Балашеву и недоволен тем, что какая то, очевидно, важная, новость не через него передана государю.)
Но государь с Балашевым прошли, не замечая Аракчеева, через выходную дверь в освещенный сад. Аракчеев, придерживая шпагу и злобно оглядываясь вокруг себя, прошел шагах в двадцати за ними.
Пока Борис продолжал делать фигуры мазурки, его не переставала мучить мысль о том, какую новость привез Балашев и каким бы образом узнать ее прежде других.
В фигуре, где ему надо было выбирать дам, шепнув Элен, что он хочет взять графиню Потоцкую, которая, кажется, вышла на балкон, он, скользя ногами по паркету, выбежал в выходную дверь в сад и, заметив входящего с Балашевым на террасу государя, приостановился. Государь с Балашевым направлялись к двери. Борис, заторопившись, как будто не успев отодвинуться, почтительно прижался к притолоке и нагнул голову.
Государь с волнением лично оскорбленного человека договаривал следующие слова:
– Без объявления войны вступить в Россию. Я помирюсь только тогда, когда ни одного вооруженного неприятеля не останется на моей земле, – сказал он. Как показалось Борису, государю приятно было высказать эти слова: он был доволен формой выражения своей мысли, но был недоволен тем, что Борис услыхал их.
– Чтоб никто ничего не знал! – прибавил государь, нахмурившись. Борис понял, что это относилось к нему, и, закрыв глаза, слегка наклонил голову. Государь опять вошел в залу и еще около получаса пробыл на бале.
Борис первый узнал известие о переходе французскими войсками Немана и благодаря этому имел случай показать некоторым важным лицам, что многое, скрытое от других, бывает ему известно, и через то имел случай подняться выше во мнении этих особ.

Неожиданное известие о переходе французами Немана было особенно неожиданно после месяца несбывавшегося ожидания, и на бале! Государь, в первую минуту получения известия, под влиянием возмущения и оскорбления, нашел то, сделавшееся потом знаменитым, изречение, которое самому понравилось ему и выражало вполне его чувства. Возвратившись домой с бала, государь в два часа ночи послал за секретарем Шишковым и велел написать приказ войскам и рескрипт к фельдмаршалу князю Салтыкову, в котором он непременно требовал, чтобы были помещены слова о том, что он не помирится до тех пор, пока хотя один вооруженный француз останется на русской земле.
На другой день было написано следующее письмо к Наполеону.
«Monsieur mon frere. J'ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l'instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s'est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l'agression. En effet cet ambassadeur n'y a jamais ete autorise comme il l'a declare lui meme, et aussitot que j'en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l'ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n'est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu'elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s'est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n'a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d'eviter a l'humanite les calamites d'une nouvelle guerre.
Je suis, etc.
(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.
(подписал) Александр». ]


13 го июня, в два часа ночи, государь, призвав к себе Балашева и прочтя ему свое письмо к Наполеону, приказал ему отвезти это письмо и лично передать французскому императору. Отправляя Балашева, государь вновь повторил ему слова о том, что он не помирится до тех пор, пока останется хотя один вооруженный неприятель на русской земле, и приказал непременно передать эти слова Наполеону. Государь не написал этих слов в письме, потому что он чувствовал с своим тактом, что слова эти неудобны для передачи в ту минуту, когда делается последняя попытка примирения; но он непременно приказал Балашеву передать их лично Наполеону.
Выехав в ночь с 13 го на 14 е июня, Балашев, сопутствуемый трубачом и двумя казаками, к рассвету приехал в деревню Рыконты, на французские аванпосты по сю сторону Немана. Он был остановлен французскими кавалерийскими часовыми.
Французский гусарский унтер офицер, в малиновом мундире и мохнатой шапке, крикнул на подъезжавшего Балашева, приказывая ему остановиться. Балашев не тотчас остановился, а продолжал шагом подвигаться по дороге.
Унтер офицер, нахмурившись и проворчав какое то ругательство, надвинулся грудью лошади на Балашева, взялся за саблю и грубо крикнул на русского генерала, спрашивая его: глух ли он, что не слышит того, что ему говорят. Балашев назвал себя. Унтер офицер послал солдата к офицеру.
Не обращая на Балашева внимания, унтер офицер стал говорить с товарищами о своем полковом деле и не глядел на русского генерала.
Необычайно странно было Балашеву, после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное и главное – непочтительное отношение к себе грубой силы.
Солнце только начинало подниматься из за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки.
Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки, и трубач, и французские гусары молча изредка глядели друг на друга.
Французский гусарский полковник, видимо, только что с постели, выехал из деревни на красивой сытой серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства.
Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком нарядной воинственности в одежде и с нравственным оттенком того веселья и предприимчивости, которые всегда сопутствуют началам кампаний.
Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко.
Они проехали деревню Рыконты, мимо французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению.
Солнце уже поднялось и весело блестело на яркой зелени.
Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами.
Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!]
Но несмотря на то, что он твердо верил в то, что он был неаполитанский король, и что он сожалел о горести своих покидаемых им подданных, в последнее время, после того как ему ведено было опять поступить на службу, и особенно после свидания с Наполеоном в Данциге, когда августейший шурин сказал ему: «Je vous ai fait Roi pour regner a maniere, mais pas a la votre», [Я вас сделал королем для того, чтобы царствовать не по своему, а по моему.] – он весело принялся за знакомое ему дело и, как разъевшийся, но не зажиревший, годный на службу конь, почуяв себя в упряжке, заиграл в оглоблях и, разрядившись как можно пестрее и дороже, веселый и довольный, скакал, сам не зная куда и зачем, по дорогам Польши.
Увидав русского генерала, он по королевски, торжественно, откинул назад голову с завитыми по плечи волосами и вопросительно поглядел на французского полковника. Полковник почтительно передал его величеству значение Балашева, фамилию которого он не мог выговорить.
– De Bal macheve! – сказал король (своей решительностью превозмогая трудность, представлявшуюся полковнику), – charme de faire votre connaissance, general, [очень приятно познакомиться с вами, генерал] – прибавил он с королевски милостивым жестом. Как только король начал говорить громко и быстро, все королевское достоинство мгновенно оставило его, и он, сам не замечая, перешел в свойственный ему тон добродушной фамильярности. Он положил свою руку на холку лошади Балашева.
– Eh, bien, general, tout est a la guerre, a ce qu'il parait, [Ну что ж, генерал, дело, кажется, идет к войне,] – сказал он, как будто сожалея об обстоятельстве, о котором он не мог судить.
– Sire, – отвечал Балашев. – l'Empereur mon maitre ne desire point la guerre, et comme Votre Majeste le voit, – говорил Балашев, во всех падежах употребляя Votre Majeste, [Государь император русский не желает ее, как ваше величество изволите видеть… ваше величество.] с неизбежной аффектацией учащения титула, обращаясь к лицу, для которого титул этот еще новость.
Лицо Мюрата сияло глупым довольством в то время, как он слушал monsieur de Balachoff. Но royaute oblige: [королевское звание имеет свои обязанности:] он чувствовал необходимость переговорить с посланником Александра о государственных делах, как король и союзник. Он слез с лошади и, взяв под руку Балашева и отойдя на несколько шагов от почтительно дожидавшейся свиты, стал ходить с ним взад и вперед, стараясь говорить значительно. Он упомянул о том, что император Наполеон оскорблен требованиями вывода войск из Пруссии, в особенности теперь, когда это требование сделалось всем известно и когда этим оскорблено достоинство Франции. Балашев сказал, что в требовании этом нет ничего оскорбительного, потому что… Мюрат перебил его:
– Так вы считаете зачинщиком не императора Александра? – сказал он неожиданно с добродушно глупой улыбкой.
Балашев сказал, почему он действительно полагал, что начинателем войны был Наполеон.
– Eh, mon cher general, – опять перебил его Мюрат, – je desire de tout mon c?ur que les Empereurs s'arrangent entre eux, et que la guerre commencee malgre moi se termine le plutot possible, [Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собою и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.] – сказал он тоном разговора слуг, которые желают остаться добрыми приятелями, несмотря на ссору между господами. И он перешел к расспросам о великом князе, о его здоровье и о воспоминаниях весело и забавно проведенного с ним времени в Неаполе. Потом, как будто вдруг вспомнив о своем королевском достоинстве, Мюрат торжественно выпрямился, стал в ту же позу, в которой он стоял на коронации, и, помахивая правой рукой, сказал: – Je ne vous retiens plus, general; je souhaite le succes de vorte mission, [Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству,] – и, развеваясь красной шитой мантией и перьями и блестя драгоценностями, он пошел к свите, почтительно ожидавшей его.