Чемпионат Великобритании среди легковых автомобилей

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат Великобритании среди легковых автомобилей
Категория

туринг

Страна или регион

Великобритания Великобритания

Дебют

1958

Чемпион

 Гордон Шедден

Команда

  Team JCT600 with GardX

Конструктор

BMW

Официальный сайт

[www.btcc.net/ btcc.net]

Текущий сезон

Чемпионат Великобритании по шоссейно-кольцевым гонкам среди легковых автомобилей (англ. British Touring Car Championship, BTCC) — это национальное туринговое автомобильное первенство, существующее с 1958 года. Серия базируется в Великобритании.





Общая информация

История серии

Чемпионат создан в 1958 году под названием Чемпионат Великобритании по шоссейно-кольцевым автогонкам среди седанов (англ. British Saloon Car Championship). С того момента организаторы неоднократно меняли технический регламент, при этом сохраняя чемпионат как соревнование среди т. н. «серийных» машин: участники серии успели посоревноваться на машинах классов Группы 1 (англ.), Группы 2 (англ.) (в 1960-е — 1970-е) и Группа A (большую часть 1980-х годов).

В 1987 году чемпионат обрёл своё нынешнее название, в серию стала допускаться техника Группы N. Через три года был изменён регламент двигателей: команды были обязаны использовать 2-литровые силовые установки. Тогдашний технический регламент чемпионата вскоре обрёл широкую популярность по всей Европе и к 1994 году прошёл официальное утверждение в FIA, получив название Супертуризм.

В 2001 году произошла следующая смена регламента — была принята концепция BTC Touring, через шесть лет она была оптимизирована под требования Super 2000.

К 2009 году действующий регламент стал слишком дорогим, а развитие класса Super 2000 стало двигаться в сторону спортпрототипов. Обдумав контрмеры, организаторы приняли с 2011 года новый регламент — NGTC. По нему отличие техники серии от обычных машин было максимально снижено; понижались эксплуатационные расходы.[1]

Техника

В настоящее время в серии используются 2-литровые автомобили с кузовами типа седан или хэтчбэк. Машины омологированы под требования одного из трёх классов: Super 2000, NGTC и BTC Touring. До 2012 года допускалась возможность готовить двигатель под требования иного регламента, нежели вся остальная машина. Так, например, чемпионы сезона-2011 из Honda Racing Team участвовали в соревнованиях с машиной Honda Civic, где мотор соответствовал регламенту NGTC, а сама машина — регламенту S2000. С 2012 года двигатель обязательно должен соответствовать регламенту NGTC (2-литровая турбированная установка).

Для дополнительного снижения затрат в чемпионате присутствует монопольный поставщик резины (сейчас это компания Dunlop).

Организаторы приветствуют разработки команд по снижению потребления топлива: в 2005 году Tech-Speed Motorsport переоборудовала топливную систему Vauxhall Astra Coupé под биоэтанол, позже их опыты повторили другие команды. В 2007 году впервые на старт гонок серии был выпущен дизельный автомобиль (AFM Racing переоборудовало под это один из своих BMW), через год команда SEAT Sport UK выставила на старт гонок серии два турбодизельных SEAT Leon. В начале 2010 года Team AON оборудовала свои машины топливной системой на основе сжиженного нефтяного газа.

Участники серии

Команды чемпионата относятся к двум группам: одни работают в тесном контакте с автопроизводителями, а другие действуют самостоятельно (допускаются полузаводские союзы).

Регламент чемпионата всегда был составлен таким образом, чтобы шансы крупных компаний и мелких частников были уравнены как на борьбу как в отдельных гонках, так и в споре за итоговый личный титул. В 2005 году впервые пилоты независимых команд смогли обыграть своих заводских коллег по итогам сезона: Мэтт Нил стал победителем личного зачёта, а Team Halfords — командного.

Часть независимых команд используют бывшую заводскую технику.

Трассы

Организаторы серии используют только трассы, расположенные в Соединённом Королевстве: в календаре сезона-2012 представлены восемь английских треков и один шотландский. Одной трассе дано право принимать у себя сразу два этапа серии: Брэндс-Хэтч принимает стартовый этап на конфигурации Indy, а финишный — на конфигурации Гран-при. Также в календаре присутствует Донингтон Парк, Тракстон (англ.), Оултон-парк (англ.), Крофт (англ.), Снеттертон, Нокхилл (англ.), Rockingham Motor Speedway и Сильверстоун. Ранее этапы серии принимала городская трасса в Бирмингеме, автодром Монделло-парк (англ.) в Ирландии и трасса Пембри (англ.) в Уэльсе.

Формат соревнований

Гоночный уик-энд этапа серии состоит из двух дней: в субботу проходит две тренировочные сессии и 30-минутная квалификация, а в воскресенье — три гонки. Длительность каждого заезда по времени составляет не менее 21 минуты и 20 секунд, в зависимости от длины трассы варьируется от 16 до 25 кругов.

Стартовая решётка первой гонки определяется строго по результатам квалификации; стартовая решётка второй — строго по классификации первой гонки (не финишировавшие получают места на старте исходя из времени схода с дистанции); стартовая решётка третьей гонки определяется таким же образом по финишному протоколу второй гонки, но с той разницей, что от 10 до 7 пилотов, возглавивших протокол заезда, стартуют в обратном порядке (например, 10-й — с поула, девятый — со второго места и т. д.). Сколько именно пилотов попадут под правило «перевёрнутой решётки», определяется перед стартом заезда путём жеребьёвки. Ритуал входит в эфир гонки и проводится специально приглашённой персоной.

Подобная схема определения стартового поля третьего заезда существует с 2006 года. Ранее организаторы просто применяли правило «перевёрнутой решётки» к первой десятке на финише второго заезда. Правила пришлось поменять из-за участившихся эпизодов неспортивного поведения отдельных пилотов, не претендовавших на подиумные позиции в гонке 2, но стремившихся за них побороться в гонке 3 и для этого занять ближе к финишу именно десятое место, а не то, на котором они ехали ближе к финишу заезда.

Система начисления очков

В очковую группу попадают 15 лучших пилотов на финише каждой гонки. Дополнительное очко присуждается победителю квалификации, обладателю быстрейшего круга в каждой из гонок, а также каждому пилоту, хотя бы на круг возглавлявший любой из заездов. Максимальное число заработанных за уик-энд очков — 67.

Детальная схема присуждения очков
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ПП БК ЛК
Гонка 20 17 15 13 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 1 1

Ранее очки присуждались аналогичным образом, но лишь первой десятке финишировавших.

Предыдущая схема присуждения очков
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ПП БК ЛК
Гонка 15 12 10 8 6 5 4 3 2 1 1 1 1
Освещение в СМИ

В настоящее время эксклюзивные права на прямые видеотрансляции этапов серии принадлежат холдингу ITV, который показывает на одном из своих каналов гонки серии (трансляции ведутся в форматах стандартной и высокой чёткости). Также прямые трансляции доступны на сайте спортивной редакции телекомпании (помимо гонок там можно посмотреть и квалификацию). Позже из отснятого видеоматериала формируются обзорные передачи, которые показывает как сам ITV, так и телеканалы из любых других стран, пожелавшие купить этот контент у канала. В частности, в России эти обзоры в своё время показывал канал «7ТВ».

Также серия договорилась с компанией Timing Solution Ltd (TSL) о создании открытого для всех желающих тайминга в интернете для всех заездов в ходе гоночного уик-энда серии[2].

Гонки поддержки

В уик-энд серии также входят четыре кузовных монокубка — Суперкубок Ginetta GT и юниорский чемпионат Ginetta (обе серии проходят на технике компании Ginetta Cars (англ.)), а также национальные кубки Porsche и Renault Clio. Ранее в рамках уик-энда проходили ещё несколько аналогичных серий, а также ряд национальных формулических чемпионатов: Ф-Рено, Ф-БМВ, Ф-Форд и Ф-Vauxhall.

Чемпионы серии

Напишите отзыв о статье "Чемпионат Великобритании среди легковых автомобилей"

Примечания

  1. [www.btcc.net/html/generalnews_detail.php?id=1489&month=6&year=2009&form=browse&searchterm= Technical overview: NGTC], btcc.net, British Touring Car Championship (2 июня 2009). Проверено 1 марта 2010.
  2. [www.tsl-timing.com/?loc=major&season=2011&series=BTCC&event=races Live Timing System на сайте компании]  (англ.)

См. также

Ссылки

  • [www.btcc.net/html/home.php Официальный сайт серии]  (англ.)
  • [www.btccpages.com/ Страницы BTCC]  (англ.)
  • [btcctechnical.wordpress.com/ BTCC Technical]  (англ.)
  • [www.driverdb.com/championships/statistics/british-touring-car-championship/ British Touring Car Championship statistics] (англ.). Driver Database.
  • [sportfile.com.ua/vse-chempiony-btcc.html#ht_590 Чемпионы ВТСС (1958—2014)] (рус.). sportfile.com.ua.

Отрывок, характеризующий Чемпионат Великобритании среди легковых автомобилей

– Ах, напротив, очень интересно, – повторил Пьер не совсем правдиво.
С флеш они поехали еще левее дорогою, вьющеюся по частому, невысокому березовому лесу. В середине этого
леса выскочил перед ними на дорогу коричневый с белыми ногами заяц и, испуганный топотом большого количества лошадей, так растерялся, что долго прыгал по дороге впереди их, возбуждая общее внимание и смех, и, только когда в несколько голосов крикнули на него, бросился в сторону и скрылся в чаще. Проехав версты две по лесу, они выехали на поляну, на которой стояли войска корпуса Тучкова, долженствовавшего защищать левый фланг.
Здесь, на крайнем левом фланге, Бенигсен много и горячо говорил и сделал, как казалось Пьеру, важное в военном отношении распоряжение. Впереди расположения войск Тучкова находилось возвышение. Это возвышение не было занято войсками. Бенигсен громко критиковал эту ошибку, говоря, что было безумно оставить незанятою командующую местностью высоту и поставить войска под нею. Некоторые генералы выражали то же мнение. Один в особенности с воинской горячностью говорил о том, что их поставили тут на убой. Бенигсен приказал своим именем передвинуть войска на высоту.
Распоряжение это на левом фланге еще более заставило Пьера усумниться в его способности понять военное дело. Слушая Бенигсена и генералов, осуждавших положение войск под горою, Пьер вполне понимал их и разделял их мнение; но именно вследствие этого он не мог понять, каким образом мог тот, кто поставил их тут под горою, сделать такую очевидную и грубую ошибку.
Пьер не знал того, что войска эти были поставлены не для защиты позиции, как думал Бенигсен, а были поставлены в скрытое место для засады, то есть для того, чтобы быть незамеченными и вдруг ударить на подвигавшегося неприятеля. Бенигсен не знал этого и передвинул войска вперед по особенным соображениям, не сказав об этом главнокомандующему.


Князь Андрей в этот ясный августовский вечер 25 го числа лежал, облокотившись на руку, в разломанном сарае деревни Князькова, на краю расположения своего полка. В отверстие сломанной стены он смотрел на шедшую вдоль по забору полосу тридцатилетних берез с обрубленными нижними сучьями, на пашню с разбитыми на ней копнами овса и на кустарник, по которому виднелись дымы костров – солдатских кухонь.
Как ни тесна и никому не нужна и ни тяжка теперь казалась князю Андрею его жизнь, он так же, как и семь лет тому назад в Аустерлице накануне сражения, чувствовал себя взволнованным и раздраженным.
Приказания на завтрашнее сражение были отданы и получены им. Делать ему было больше нечего. Но мысли самые простые, ясные и потому страшные мысли не оставляли его в покое. Он знал, что завтрашнее сражение должно было быть самое страшное изо всех тех, в которых он участвовал, и возможность смерти в первый раз в его жизни, без всякого отношения к житейскому, без соображений о том, как она подействует на других, а только по отношению к нему самому, к его душе, с живостью, почти с достоверностью, просто и ужасно, представилась ему. И с высоты этого представления все, что прежде мучило и занимало его, вдруг осветилось холодным белым светом, без теней, без перспективы, без различия очертаний. Вся жизнь представилась ему волшебным фонарем, в который он долго смотрел сквозь стекло и при искусственном освещении. Теперь он увидал вдруг, без стекла, при ярком дневном свете, эти дурно намалеванные картины. «Да, да, вот они те волновавшие и восхищавшие и мучившие меня ложные образы, – говорил он себе, перебирая в своем воображении главные картины своего волшебного фонаря жизни, глядя теперь на них при этом холодном белом свете дня – ясной мысли о смерти. – Вот они, эти грубо намалеванные фигуры, которые представлялись чем то прекрасным и таинственным. Слава, общественное благо, любовь к женщине, самое отечество – как велики казались мне эти картины, какого глубокого смысла казались они исполненными! И все это так просто, бледно и грубо при холодном белом свете того утра, которое, я чувствую, поднимается для меня». Три главные горя его жизни в особенности останавливали его внимание. Его любовь к женщине, смерть его отца и французское нашествие, захватившее половину России. «Любовь!.. Эта девочка, мне казавшаяся преисполненною таинственных сил. Как же я любил ее! я делал поэтические планы о любви, о счастии с нею. О милый мальчик! – с злостью вслух проговорил он. – Как же! я верил в какую то идеальную любовь, которая должна была мне сохранить ее верность за целый год моего отсутствия! Как нежный голубок басни, она должна была зачахнуть в разлуке со мной. А все это гораздо проще… Все это ужасно просто, гадко!
Отец тоже строил в Лысых Горах и думал, что это его место, его земля, его воздух, его мужики; а пришел Наполеон и, не зная об его существовании, как щепку с дороги, столкнул его, и развалились его Лысые Горы и вся его жизнь. А княжна Марья говорит, что это испытание, посланное свыше. Для чего же испытание, когда его уже нет и не будет? никогда больше не будет! Его нет! Так кому же это испытание? Отечество, погибель Москвы! А завтра меня убьет – и не француз даже, а свой, как вчера разрядил солдат ружье около моего уха, и придут французы, возьмут меня за ноги и за голову и швырнут в яму, чтоб я не вонял им под носом, и сложатся новые условия жизни, которые будут также привычны для других, и я не буду знать про них, и меня не будет».
Он поглядел на полосу берез с их неподвижной желтизной, зеленью и белой корой, блестящих на солнце. «Умереть, чтобы меня убили завтра, чтобы меня не было… чтобы все это было, а меня бы не было». Он живо представил себе отсутствие себя в этой жизни. И эти березы с их светом и тенью, и эти курчавые облака, и этот дым костров – все вокруг преобразилось для него и показалось чем то страшным и угрожающим. Мороз пробежал по его спине. Быстро встав, он вышел из сарая и стал ходить.
За сараем послышались голоса.
– Кто там? – окликнул князь Андрей.
Красноносый капитан Тимохин, бывший ротный командир Долохова, теперь, за убылью офицеров, батальонный командир, робко вошел в сарай. За ним вошли адъютант и казначей полка.
Князь Андрей поспешно встал, выслушал то, что по службе имели передать ему офицеры, передал им еще некоторые приказания и сбирался отпустить их, когда из за сарая послышался знакомый, пришепетывающий голос.
– Que diable! [Черт возьми!] – сказал голос человека, стукнувшегося обо что то.
Князь Андрей, выглянув из сарая, увидал подходящего к нему Пьера, который споткнулся на лежавшую жердь и чуть не упал. Князю Андрею вообще неприятно было видеть людей из своего мира, в особенности же Пьера, который напоминал ему все те тяжелые минуты, которые он пережил в последний приезд в Москву.
– А, вот как! – сказал он. – Какими судьбами? Вот не ждал.
В то время как он говорил это, в глазах его и выражении всего лица было больше чем сухость – была враждебность, которую тотчас же заметил Пьер. Он подходил к сараю в самом оживленном состоянии духа, но, увидав выражение лица князя Андрея, он почувствовал себя стесненным и неловким.
– Я приехал… так… знаете… приехал… мне интересно, – сказал Пьер, уже столько раз в этот день бессмысленно повторявший это слово «интересно». – Я хотел видеть сражение.
– Да, да, а братья масоны что говорят о войне? Как предотвратить ее? – сказал князь Андрей насмешливо. – Ну что Москва? Что мои? Приехали ли наконец в Москву? – спросил он серьезно.
– Приехали. Жюли Друбецкая говорила мне. Я поехал к ним и не застал. Они уехали в подмосковную.


Офицеры хотели откланяться, но князь Андрей, как будто не желая оставаться с глазу на глаз с своим другом, предложил им посидеть и напиться чаю. Подали скамейки и чай. Офицеры не без удивления смотрели на толстую, громадную фигуру Пьера и слушали его рассказы о Москве и о расположении наших войск, которые ему удалось объездить. Князь Андрей молчал, и лицо его так было неприятно, что Пьер обращался более к добродушному батальонному командиру Тимохину, чем к Болконскому.
– Так ты понял все расположение войск? – перебил его князь Андрей.
– Да, то есть как? – сказал Пьер. – Как невоенный человек, я не могу сказать, чтобы вполне, но все таки понял общее расположение.
– Eh bien, vous etes plus avance que qui cela soit, [Ну, так ты больше знаешь, чем кто бы то ни было.] – сказал князь Андрей.
– A! – сказал Пьер с недоуменьем, через очки глядя на князя Андрея. – Ну, как вы скажете насчет назначения Кутузова? – сказал он.
– Я очень рад был этому назначению, вот все, что я знаю, – сказал князь Андрей.
– Ну, а скажите, какое ваше мнение насчет Барклая де Толли? В Москве бог знает что говорили про него. Как вы судите о нем?
– Спроси вот у них, – сказал князь Андрей, указывая на офицеров.
Пьер с снисходительно вопросительной улыбкой, с которой невольно все обращались к Тимохину, посмотрел на него.
– Свет увидали, ваше сиятельство, как светлейший поступил, – робко и беспрестанно оглядываясь на своего полкового командира, сказал Тимохин.
– Отчего же так? – спросил Пьер.
– Да вот хоть бы насчет дров или кормов, доложу вам. Ведь мы от Свенцян отступали, не смей хворостины тронуть, или сенца там, или что. Ведь мы уходим, ему достается, не так ли, ваше сиятельство? – обратился он к своему князю, – а ты не смей. В нашем полку под суд двух офицеров отдали за этакие дела. Ну, как светлейший поступил, так насчет этого просто стало. Свет увидали…
– Так отчего же он запрещал?
Тимохин сконфуженно оглядывался, не понимая, как и что отвечать на такой вопрос. Пьер с тем же вопросом обратился к князю Андрею.
– А чтобы не разорять край, который мы оставляли неприятелю, – злобно насмешливо сказал князь Андрей. – Это очень основательно; нельзя позволять грабить край и приучаться войскам к мародерству. Ну и в Смоленске он тоже правильно рассудил, что французы могут обойти нас и что у них больше сил. Но он не мог понять того, – вдруг как бы вырвавшимся тонким голосом закричал князь Андрей, – но он не мог понять, что мы в первый раз дрались там за русскую землю, что в войсках был такой дух, какого никогда я не видал, что мы два дня сряду отбивали французов и что этот успех удесятерял наши силы. Он велел отступать, и все усилия и потери пропали даром. Он не думал об измене, он старался все сделать как можно лучше, он все обдумал; но от этого то он и не годится. Он не годится теперь именно потому, что он все обдумывает очень основательно и аккуратно, как и следует всякому немцу. Как бы тебе сказать… Ну, у отца твоего немец лакей, и он прекрасный лакей и удовлетворит всем его нуждам лучше тебя, и пускай он служит; но ежели отец при смерти болен, ты прогонишь лакея и своими непривычными, неловкими руками станешь ходить за отцом и лучше успокоишь его, чем искусный, но чужой человек. Так и сделали с Барклаем. Пока Россия была здорова, ей мог служить чужой, и был прекрасный министр, но как только она в опасности; нужен свой, родной человек. А у вас в клубе выдумали, что он изменник! Тем, что его оклеветали изменником, сделают только то, что потом, устыдившись своего ложного нарекания, из изменников сделают вдруг героем или гением, что еще будет несправедливее. Он честный и очень аккуратный немец…
– Однако, говорят, он искусный полководец, – сказал Пьер.
– Я не понимаю, что такое значит искусный полководец, – с насмешкой сказал князь Андрей.
– Искусный полководец, – сказал Пьер, – ну, тот, который предвидел все случайности… ну, угадал мысли противника.
– Да это невозможно, – сказал князь Андрей, как будто про давно решенное дело.
Пьер с удивлением посмотрел на него.
– Однако, – сказал он, – ведь говорят же, что война подобна шахматной игре.
– Да, – сказал князь Андрей, – только с тою маленькою разницей, что в шахматах над каждым шагом ты можешь думать сколько угодно, что ты там вне условий времени, и еще с той разницей, что конь всегда сильнее пешки и две пешки всегда сильнее одной, a на войне один батальон иногда сильнее дивизии, а иногда слабее роты. Относительная сила войск никому не может быть известна. Поверь мне, – сказал он, – что ежели бы что зависело от распоряжений штабов, то я бы был там и делал бы распоряжения, а вместо того я имею честь служить здесь, в полку вот с этими господами, и считаю, что от нас действительно будет зависеть завтрашний день, а не от них… Успех никогда не зависел и не будет зависеть ни от позиции, ни от вооружения, ни даже от числа; а уж меньше всего от позиции.
– А от чего же?
– От того чувства, которое есть во мне, в нем, – он указал на Тимохина, – в каждом солдате.
Князь Андрей взглянул на Тимохина, который испуганно и недоумевая смотрел на своего командира. В противность своей прежней сдержанной молчаливости князь Андрей казался теперь взволнованным. Он, видимо, не мог удержаться от высказывания тех мыслей, которые неожиданно приходили ему.
– Сражение выиграет тот, кто твердо решил его выиграть. Отчего мы под Аустерлицем проиграли сражение? У нас потеря была почти равная с французами, но мы сказали себе очень рано, что мы проиграли сражение, – и проиграли. А сказали мы это потому, что нам там незачем было драться: поскорее хотелось уйти с поля сражения. «Проиграли – ну так бежать!» – мы и побежали. Ежели бы до вечера мы не говорили этого, бог знает что бы было. А завтра мы этого не скажем. Ты говоришь: наша позиция, левый фланг слаб, правый фланг растянут, – продолжал он, – все это вздор, ничего этого нет. А что нам предстоит завтра? Сто миллионов самых разнообразных случайностей, которые будут решаться мгновенно тем, что побежали или побегут они или наши, что убьют того, убьют другого; а то, что делается теперь, – все это забава. Дело в том, что те, с кем ты ездил по позиции, не только не содействуют общему ходу дел, но мешают ему. Они заняты только своими маленькими интересами.
– В такую минуту? – укоризненно сказал Пьер.
– В такую минуту, – повторил князь Андрей, – для них это только такая минута, в которую можно подкопаться под врага и получить лишний крестик или ленточку. Для меня на завтра вот что: стотысячное русское и стотысячное французское войска сошлись драться, и факт в том, что эти двести тысяч дерутся, и кто будет злей драться и себя меньше жалеть, тот победит. И хочешь, я тебе скажу, что, что бы там ни было, что бы ни путали там вверху, мы выиграем сражение завтра. Завтра, что бы там ни было, мы выиграем сражение!
– Вот, ваше сиятельство, правда, правда истинная, – проговорил Тимохин. – Что себя жалеть теперь! Солдаты в моем батальоне, поверите ли, не стали водку, пить: не такой день, говорят. – Все помолчали.
Офицеры поднялись. Князь Андрей вышел с ними за сарай, отдавая последние приказания адъютанту. Когда офицеры ушли, Пьер подошел к князю Андрею и только что хотел начать разговор, как по дороге недалеко от сарая застучали копыта трех лошадей, и, взглянув по этому направлению, князь Андрей узнал Вольцогена с Клаузевицем, сопутствуемых казаком. Они близко проехали, продолжая разговаривать, и Пьер с Андреем невольно услыхали следующие фразы:
– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]
– O ja, [О да (нем.) ] – подтвердил первый голос.
– Да, im Raum verlegen, [перенести в пространство (нем.) ] – повторил, злобно фыркая носом, князь Андрей, когда они проехали. – Im Raum то [В пространстве (нем.) ] у меня остался отец, и сын, и сестра в Лысых Горах. Ему это все равно. Вот оно то, что я тебе говорил, – эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, – то, что есть в Тимохине. Они всю Европу отдали ему и приехали нас учить – славные учители! – опять взвизгнул его голос.