Чемпионат мира по академической гребле 2009

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат мира по академической гребле 2009
Город-организатор

Познань, Польша

Церемония открытия

23 августа

Церемония закрытия

30 августа

Стадион

озеро Мальта

38-й чемпионат мира по академической гребле прошёл 25 августа — 30 августа 2009 года в польском городе Познань на озере Мальта.

На чемпионате было разыграно 22 комплекта наград. Сборная Германии победила в общекомандном зачете, завоевав 8 медалей — четыре золотых, одну серебряную и три бронзовых. Второй стала команда Новой Зеландии (4-0-1), третьей — США (3-3-1), четвертой — Италии (2-2-1), пятой — Польши (2-1-1).





Общий медальный зачёт

Место Страна Золото Серебро Бронза Всего
1 Германия Германия 4 1 3 8
2 Новая Зеландия Новая Зеландия 4 0 1 5
3 США США 3 3 1 7
4 Италия Италия 2 2 1 5
5 Польша Польша 2 1 1 4
6 Великобритания Великобритания 1 5 1 7
7 Франция Франция 1 2 0 3
8 Греция Греция 1 1 1 3
9 Нидерланды Нидерланды 1 0 3 4
10 Беларусь 1 0 0 1
Швейцария Швейцария 1 0 0 1
Украина Украина 1 0 0 1
13 Австралия Австралия 0 2 0 2
Румыния Румыния 0 2 0 2
15 Дания Дания 0 1 3 4
16 Чехия Чехия 0 1 2 3
17 Канада Канада 0 1 1 2
18 Болгария Болгария 0 0 1 1
Эстония Эстония 0 0 1 1
Словения Словения 0 0 1 1
Сербия Сербия 0 0 1 1
Всего 22 22 22 66

Медалисты

Мужчины

Дисциплина Золото Время Серебро Время Бронза Время
Одиночка (M1x)

[www.worldrowing.com/events/2009-world-championships/mens-single-sculls/ Отчёт]

Новая Зеландия
Махе Драйсдейл
6:33.35 Великобритания
Алан Кэмпбелл
6:34.30 Чехия
Ондржей Сынек
6:38.53
Двойка парная (M2x)

[www.worldrowing.com/events/2009-world-championships/mens-double-sculls/ Отчёт]

Германия
Эрик Книттель
Штефан Крюгер
6:07.02 Франция
Жюльен Баин
Седрик Беррест
6:07.82 Эстония
Аллар Рая
Каспар Таймсоо
6:07.86
Четвёрка парная (M4x)

[www.worldrowing.com/events/2009-world-championships/mens-quadruple-sculls/ Отчёт]

Польша Польша
Конрад Василевски
Марек Колбович
Михал Елински
Адам Король
5:38.33 Австралия Австралия
Ник Хадсон
Джаред Бидвелл
Дэвид Кроушей
Дэниэл Нунэн
5:39.66 Германия Германия
Тим Громанн
Карстен Бродовски
Марсель Хакер
Тим Бартелс
5:39.85
Двойка распашная с рулевым (M2+)

[www.worldrowing.com/events/2009-world-championships/mens-coxed-pair/ Отчёт]

США США
Трой Кеппер
Хенрик Руммель
Маркус Мак Элэйни
6:53.58 Чехия Чехия
Якуб Маковичка
Вацлав Халупа
Олдрих Хейдушек
6:54.58 Германия Германия
Филипп Нарун
Флориан Айхнер
Тим Берент
6:55.44
Двойка распашная без рулевого (M2-) Новая Зеландия Новая Зеландия
Эрик Мюррей
Хамиш Бонд
6:15.93 Великобритания Великобритания
Пит Рид
Эндрю Триггз-Ходж
6:17.45 Греция Греция
Николаос Гоунтоулас
Апостолос Гоунтоулас
6:23.01
Четвёрка распашная без рулевого (M4-) Великобритания Великобритания
Алекс Партридж
Ричард Эгинтон
Алекс Грегори
Мэттью Лэнгридж
5:47.28 Австралия Австралия
Мэтт Райан
Джеймс Марбург
Кэмерон Маккензи-Макхарг
Фрэнсис Хегерти
5:49.20 Словения Словения
Томаж Пирих
Рок Розман
Рок Коландер
Миха Пирих
5:51.11
Восьмёрка с рулевым (M8+) Германия Германия
Урс Койфер
Грегор Хауффе
Флориан Менниген
Кристоф Вильке
Рихард Шмидт
Филип Адамски
Тони Сайферт
Себастиан Шмидт </small>
Мартин Зауэр
5:24.13 Канада Канада
Стивен ван Кнотсенбург
Габриэль Берген
Роберт Гибсон
Дуглас Ксима Малкольм Ховард </small>
Эндрю Байрнс
Джеймс Данауэй
Дерек О'Фаррелл
Марк Лэйдлоу
5:27.15 Нидерланды Нидерланды
Мейндерт Клем
Давид Кёйпер
Йозеф Классен
Оливир Сигелар
Митчел Стенман
Дидерик Симон
Олаф ван Андел
Роберт Люккен </small>
Петер Вирсум
5:28.32

Женщины

Дисциплина Золото Время Серебро Время Бронза Время
Одиночка (W1x)

[www.worldrowing.com/events/2009-world-championships/womens-single-sculls/ Отчёт]

Беларусь
Екатерина Карстен
7:11.78 Великобритания
Кэтрин Грэйнджер
7:13.57 Чехия
Мирка Кнапкова
7:16.22
Двойка парная (W2x)

[www.worldrowing.com/events/2009-world-championships/womens-single-sculls/ Отчёт]

Польша
Магдалена Фуларчик
Юлия Михальска
6:47.18 Великобритания
Анна Бебингтон
Аннабель Вернон
6:48.82 Болгария
Румяна Нейкова
Миглена Маркова
6:50.16
Четвёрки парные (W4x) Украина
Светлана Спирюхова
Татьяна Колесникова
Анастасия Коженкова
Яна Дементьева
6:18.41 США
Меган Уолш
Стеша Карл
Сара Троубридж
Кэтлин Бертко
6:21.54 Германия
Аннекатрин Тиле
Кристиане Хут
Штефани Шиллер
Пегги Валеска
6:24.27
Двойка (W2-) США
Жужанна Франсия
Эрин Кафаро
7:06.28 Румыния
Камелия Лупашку
Николета Албу
7:06.64 Новая Зеландия
Эмма Фетери
Ребекка Скоун
7:06.94
Четвёрки (W4-) Нидерланды
Шанталь Ахтенберг
Нинке Кингма
Карлин Бау
Фемке Деккер
6:31.34 США
Аманда Полк
Джейми Редман
Элеанор Логан
Эстер Лофгрен
6:36.01 Канада
Сара Уотерфилд
Сандра Кисил
Дженнифер Тютерс
Эмма Дарлинг
6:36.87

Напишите отзыв о статье "Чемпионат мира по академической гребле 2009"

Ссылки

[www.wioslarstwo.poznan.pl/rowing/worldchampion/organizing.html Официальный сайт чемпионата мира]

Примечания

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Чемпионат мира по академической гребле 2009

Пьер знал очень хорошо, что такое иероглиф, но не смел говорить. Он молча слушал ритора, по всему чувствуя, что тотчас начнутся испытанья.
– Ежели вы тверды, то я должен приступить к введению вас, – говорил ритор, ближе подходя к Пьеру. – В знак щедрости прошу вас отдать мне все драгоценные вещи.
– Но я с собою ничего не имею, – сказал Пьер, полагавший, что от него требуют выдачи всего, что он имеет.
– То, что на вас есть: часы, деньги, кольца…
Пьер поспешно достал кошелек, часы, и долго не мог снять с жирного пальца обручальное кольцо. Когда это было сделано, масон сказал:
– В знак повиновенья прошу вас раздеться. – Пьер снял фрак, жилет и левый сапог по указанию ритора. Масон открыл рубашку на его левой груди, и, нагнувшись, поднял его штанину на левой ноге выше колена. Пьер поспешно хотел снять и правый сапог и засучить панталоны, чтобы избавить от этого труда незнакомого ему человека, но масон сказал ему, что этого не нужно – и подал ему туфлю на левую ногу. С детской улыбкой стыдливости, сомнения и насмешки над самим собою, которая против его воли выступала на лицо, Пьер стоял, опустив руки и расставив ноги, перед братом ритором, ожидая его новых приказаний.
– И наконец, в знак чистосердечия, я прошу вас открыть мне главное ваше пристрастие, – сказал он.
– Мое пристрастие! У меня их было так много, – сказал Пьер.
– То пристрастие, которое более всех других заставляло вас колебаться на пути добродетели, – сказал масон.
Пьер помолчал, отыскивая.
«Вино? Объедение? Праздность? Леность? Горячность? Злоба? Женщины?» Перебирал он свои пороки, мысленно взвешивая их и не зная которому отдать преимущество.
– Женщины, – сказал тихим, чуть слышным голосом Пьер. Масон не шевелился и не говорил долго после этого ответа. Наконец он подвинулся к Пьеру, взял лежавший на столе платок и опять завязал ему глаза.
– Последний раз говорю вам: обратите всё ваше внимание на самого себя, наложите цепи на свои чувства и ищите блаженства не в страстях, а в своем сердце. Источник блаженства не вне, а внутри нас…
Пьер уже чувствовал в себе этот освежающий источник блаженства, теперь радостью и умилением переполнявший его душу.


Скоро после этого в темную храмину пришел за Пьером уже не прежний ритор, а поручитель Вилларский, которого он узнал по голосу. На новые вопросы о твердости его намерения, Пьер отвечал: «Да, да, согласен», – и с сияющею детскою улыбкой, с открытой, жирной грудью, неровно и робко шагая одной разутой и одной обутой ногой, пошел вперед с приставленной Вилларским к его обнаженной груди шпагой. Из комнаты его повели по коридорам, поворачивая взад и вперед, и наконец привели к дверям ложи. Вилларский кашлянул, ему ответили масонскими стуками молотков, дверь отворилась перед ними. Чей то басистый голос (глаза Пьера всё были завязаны) сделал ему вопросы о том, кто он, где, когда родился? и т. п. Потом его опять повели куда то, не развязывая ему глаз, и во время ходьбы его говорили ему аллегории о трудах его путешествия, о священной дружбе, о предвечном Строителе мира, о мужестве, с которым он должен переносить труды и опасности. Во время этого путешествия Пьер заметил, что его называли то ищущим, то страждущим, то требующим, и различно стучали при этом молотками и шпагами. В то время как его подводили к какому то предмету, он заметил, что произошло замешательство и смятение между его руководителями. Он слышал, как шопотом заспорили между собой окружающие люди и как один настаивал на том, чтобы он был проведен по какому то ковру. После этого взяли его правую руку, положили на что то, а левою велели ему приставить циркуль к левой груди, и заставили его, повторяя слова, которые читал другой, прочесть клятву верности законам ордена. Потом потушили свечи, зажгли спирт, как это слышал по запаху Пьер, и сказали, что он увидит малый свет. С него сняли повязку, и Пьер как во сне увидал, в слабом свете спиртового огня, несколько людей, которые в таких же фартуках, как и ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав это, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него и ему тотчас же опять надели повязку. – Теперь ты видел малый свет, – сказал ему чей то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. [так проходит мирская слава.]
Пьер понемногу стал приходить в себя и оглядывать комнату, где он был, и находившихся в ней людей. Вокруг длинного стола, покрытого черным, сидело человек двенадцать, всё в тех же одеяниях, как и те, которых он прежде видел. Некоторых Пьер знал по петербургскому обществу. На председательском месте сидел незнакомый молодой человек, в особом кресте на шее. По правую руку сидел итальянец аббат, которого Пьер видел два года тому назад у Анны Павловны. Еще был тут один весьма важный сановник и один швейцарец гувернер, живший прежде у Курагиных. Все торжественно молчали, слушая слова председателя, державшего в руке молоток. В стене была вделана горящая звезда; с одной стороны стола был небольшой ковер с различными изображениями, с другой было что то в роде алтаря с Евангелием и черепом. Кругом стола было 7 больших, в роде церковных, подсвечников. Двое из братьев подвели Пьера к алтарю, поставили ему ноги в прямоугольное положение и приказали ему лечь, говоря, что он повергается к вратам храма.
– Он прежде должен получить лопату, – сказал шопотом один из братьев.
– А! полноте пожалуйста, – сказал другой.
Пьер, растерянными, близорукими глазами, не повинуясь, оглянулся вокруг себя, и вдруг на него нашло сомнение. «Где я? Что я делаю? Не смеются ли надо мной? Не будет ли мне стыдно вспоминать это?» Но сомнение это продолжалось только одно мгновение. Пьер оглянулся на серьезные лица окружавших его людей, вспомнил всё, что он уже прошел, и понял, что нельзя остановиться на половине дороги. Он ужаснулся своему сомнению и, стараясь вызвать в себе прежнее чувство умиления, повергся к вратам храма. И действительно чувство умиления, еще сильнейшего, чем прежде, нашло на него. Когда он пролежал несколько времени, ему велели встать и надели на него такой же белый кожаный фартук, какие были на других, дали ему в руки лопату и три пары перчаток, и тогда великий мастер обратился к нему. Он сказал ему, чтобы он старался ничем не запятнать белизну этого фартука, представляющего крепость и непорочность; потом о невыясненной лопате сказал, чтобы он трудился ею очищать свое сердце от пороков и снисходительно заглаживать ею сердце ближнего. Потом про первые перчатки мужские сказал, что значения их он не может знать, но должен хранить их, про другие перчатки мужские сказал, что он должен надевать их в собраниях и наконец про третьи женские перчатки сказал: «Любезный брат, и сии женские перчатки вам определены суть. Отдайте их той женщине, которую вы будете почитать больше всех. Сим даром уверите в непорочности сердца вашего ту, которую изберете вы себе в достойную каменьщицу». И помолчав несколько времени, прибавил: – «Но соблюди, любезный брат, да не украшают перчатки сии рук нечистых». В то время как великий мастер произносил эти последние слова, Пьеру показалось, что председатель смутился. Пьер смутился еще больше, покраснел до слез, как краснеют дети, беспокойно стал оглядываться и произошло неловкое молчание.
Молчание это было прервано одним из братьев, который, подведя Пьера к ковру, начал из тетради читать ему объяснение всех изображенных на нем фигур: солнца, луны, молотка. отвеса, лопаты, дикого и кубического камня, столба, трех окон и т. д. Потом Пьеру назначили его место, показали ему знаки ложи, сказали входное слово и наконец позволили сесть. Великий мастер начал читать устав. Устав был очень длинен, и Пьер от радости, волнения и стыда не был в состоянии понимать того, что читали. Он вслушался только в последние слова устава, которые запомнились ему.