Чкалово (Краснокутский район)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Чкалово (Саратовская область)»)
Перейти к: навигация, поиск
Село
Чкалово
нем. Ährenfeld
Страна
Россия
Субъект Федерации
Саратовская область
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Основан
Прежние названия
до 1915Эренфельд
до 1927Градское
до 1942Эренфельд
Высота центра
47 м
Население
892[1] человек (2010)
Часовой пояс
Почтовый индекс
413267
Автомобильный код
64, 164
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=63223855001 63 223 855 001]
Чкалово
Москва
Саратов
Красный Кут
Чкалово
К:Населённые пункты, основанные в 1855 году

Чкалово — село Краснокутского района Саратовской области, административный центр Чкаловского муниципального образования.

Основано в 1855 году как немецкая колония Эренфельд[⇨]

Население - 892[1] (2010)[⇨].





История

Основано в 1855 году выходцами из правобережных колоний Олешня (Диттель), Линево Озеро (Гуссенбах), Россоши (Францозен), Починное (Кратцке), Макаровка (Меркель), Карамышевка (Бауэр), Гололобовка (Денгоф). Колония была населена колонистами немцами, лютеранами, к концу XIX века имела лютеранскую церковь, две школы земскую и церковно-приходскую, кирпичный завод, 2 ветряных мельницы[2]. Часть жителей составляли католики[3]

Колония входила в состав Нижне-Ерусланской волости Новоузенского уезда Самарской губернии. После 1915 года получила название Градское[2]

В период существования Республики немцев Поволжья село входило в Краснокутский кантон, с 1935 — в Экгеймский кантон, центр Эренфельдского сельсовета[2].

В голод в Поволжье в селе родилось 73, умерли 162 человека[3].

В 1926 году в селе имелись кооперативная лавка, сельскохозяйственное кооперативное товарищество, начальная школа, изба-читальня[3]. В 1927 году постановлением ВЦИК "Об изменениях в административном делении Автономной С.С.Р. Немцев Поволжья и о присвоении немецким селениям прежних наименований, существовавших до 1914 года" селу Крацкое (Градское) Красно-Кутского кантона было возвращено название Эренфельд[4].

В сентябре 1941 года немецкое население было депортировано. После ликвидации АССР немцев Поволжья село, как и другие населённые пункты Краснокутского кантона включено в состав Саратовской области. Впоследствии переименовано в Чкалово.

Физико-географическая характеристика

Село расположено в Низком Заволжье, в пределах Сыртовой равнины, относящейся к Восточно-Европейской равнине, на правом берегу реки Солянка (приток Жидкой Солянки)[5]. Рельеф - полого-увалистый. Почвы каштановые[6].

По автомобильным дорогам расстояние до районного центра города Красный Кут - 33 км, до областного центра города Саратов - 170 км

Климат

Климат умеренный континентальный (согласно классификации климатов Кёппена  — Dfa). Среднегодовая температура воздуха положительная и составляет + 6,8 °C. Средняя температура января - 10,2 °С, июля + 23,2 °С. Многолетняя норма осадков — 368 мм. В течение года количество выпадающих осадков распределено относительно равномерно: наименьшее количество осадков выпадает в марте (19 мм), наибольшее — в июне (41 мм)[7].

Часовой пояс

Чкалово, как и вся Саратовская область, находится в часовом поясе Московское время. Смещение относительно UTC составляет +3:00.

Население

Динамика численности населения по годам[3]:

1859 1872 1883 1889 1897 1905 1910 1920 1922 1926 1931
330 720 1103 1138 1387 2249 2460 1852 1529 1179 1449

В 1931 году практически всё население села составляли немцы (1148 из 1149)[3]

Численность населения
2010[1]
892

Инфраструктура

В селе имеется средняя образовательная школа, дом культуры, отделение связи.

Ранее в селе существовал колхоз «Чкаловское».

Напишите отзыв о статье "Чкалово (Краснокутский район)"

Примечания

  1. 1 2 3 [srtv.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/srtv/resources/566a8480428b0574a07aec2d59c15b71/Численность+и+размещение.pdf Всероссийская перепись населения 2010 года. Численность и размещение населения Саратовской области]. Проверено 6 июля 2014. [www.webcitation.org/6Qqeuafko Архивировано из первоисточника 6 июля 2014].
  2. 1 2 3 [wolgadeutsche.ru/list/aehrenfeld.htm Die Geschichte Der Wolgadeutschen = Эренфельд]
  3. 1 2 3 4 5 wolgadeutsche.net/diesendorf/Ortslexikon.pdf
  4. [wolgadeutsche.ru/diesendorf/dekrety/03.htm GESCHICHTE DER WOLGADEUTSCHEN = Постановление ВЦИК об изменениях в административном делении АССР НП и о восстановлении традиционных названий её немецких селений (1927)]
  5. [www.etomesto.ru/map-atlas_topo-russia/?z=1&x=47.048256457674&y=50.727406804551 Топографическая карта Европейской России]
  6. [www.etomesto.ru/map-atlas_pochvennaya-karta/?z=1&x=47.048256457674&y=50.727406804551 Почвенная карта России]
  7. [ru.climate-data.org/location/277366/ Климат: Чкалово - Климатический график, График температуры, Климатическая таблица - Climate-Data.org]


Отрывок, характеризующий Чкалово (Краснокутский район)

В половине шестого Наполеон верхом ехал к деревне Шевардину.
Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. Покинутые костры догорали в слабом свете утра.
Вправо раздался густой одинокий пушечный выстрел, пронесся и замер среди общей тишины. Прошло несколько минут. Раздался второй, третий выстрел, заколебался воздух; четвертый, пятый раздались близко и торжественно где то справа.
Еще не отзвучали первые выстрелы, как раздались еще другие, еще и еще, сливаясь и перебивая один другой.
Наполеон подъехал со свитой к Шевардинскому редуту и слез с лошади. Игра началась.


Вернувшись от князя Андрея в Горки, Пьер, приказав берейтору приготовить лошадей и рано утром разбудить его, тотчас же заснул за перегородкой, в уголке, который Борис уступил ему.
Когда Пьер совсем очнулся на другое утро, в избе уже никого не было. Стекла дребезжали в маленьких окнах. Берейтор стоял, расталкивая его.
– Ваше сиятельство, ваше сиятельство, ваше сиятельство… – упорно, не глядя на Пьера и, видимо, потеряв надежду разбудить его, раскачивая его за плечо, приговаривал берейтор.
– Что? Началось? Пора? – заговорил Пьер, проснувшись.
– Изволите слышать пальбу, – сказал берейтор, отставной солдат, – уже все господа повышли, сами светлейшие давно проехали.
Пьер поспешно оделся и выбежал на крыльцо. На дворе было ясно, свежо, росисто и весело. Солнце, только что вырвавшись из за тучи, заслонявшей его, брызнуло до половины переломленными тучей лучами через крыши противоположной улицы, на покрытую росой пыль дороги, на стены домов, на окна забора и на лошадей Пьера, стоявших у избы. Гул пушек яснее слышался на дворе. По улице прорысил адъютант с казаком.
– Пора, граф, пора! – прокричал адъютант.
Приказав вести за собой лошадь, Пьер пошел по улице к кургану, с которого он вчера смотрел на поле сражения. На кургане этом была толпа военных, и слышался французский говор штабных, и виднелась седая голова Кутузова с его белой с красным околышем фуражкой и седым затылком, утонувшим в плечи. Кутузов смотрел в трубу вперед по большой дороге.
Войдя по ступенькам входа на курган, Пьер взглянул впереди себя и замер от восхищенья перед красотою зрелища. Это была та же панорама, которою он любовался вчера с этого кургана; но теперь вся эта местность была покрыта войсками и дымами выстрелов, и косые лучи яркого солнца, поднимавшегося сзади, левее Пьера, кидали на нее в чистом утреннем воздухе пронизывающий с золотым и розовым оттенком свет и темные, длинные тени. Дальние леса, заканчивающие панораму, точно высеченные из какого то драгоценного желто зеленого камня, виднелись своей изогнутой чертой вершин на горизонте, и между ними за Валуевым прорезывалась большая Смоленская дорога, вся покрытая войсками. Ближе блестели золотые поля и перелески. Везде – спереди, справа и слева – виднелись войска. Все это было оживленно, величественно и неожиданно; но то, что более всего поразило Пьера, – это был вид самого поля сражения, Бородина и лощины над Колочею по обеим сторонам ее.
Над Колочею, в Бородине и по обеим сторонам его, особенно влево, там, где в болотистых берегах Во йна впадает в Колочу, стоял тот туман, который тает, расплывается и просвечивает при выходе яркого солнца и волшебно окрашивает и очерчивает все виднеющееся сквозь него. К этому туману присоединялся дым выстрелов, и по этому туману и дыму везде блестели молнии утреннего света – то по воде, то по росе, то по штыкам войск, толпившихся по берегам и в Бородине. Сквозь туман этот виднелась белая церковь, кое где крыши изб Бородина, кое где сплошные массы солдат, кое где зеленые ящики, пушки. И все это двигалось или казалось движущимся, потому что туман и дым тянулись по всему этому пространству. Как в этой местности низов около Бородина, покрытых туманом, так и вне его, выше и особенно левее по всей линии, по лесам, по полям, в низах, на вершинах возвышений, зарождались беспрестанно сами собой, из ничего, пушечные, то одинокие, то гуртовые, то редкие, то частые клубы дымов, которые, распухая, разрастаясь, клубясь, сливаясь, виднелись по всему этому пространству.
Эти дымы выстрелов и, странно сказать, звуки их производили главную красоту зрелища.
Пуфф! – вдруг виднелся круглый, плотный, играющий лиловым, серым и молочно белым цветами дым, и бумм! – раздавался через секунду звук этого дыма.
«Пуф пуф» – поднимались два дыма, толкаясь и сливаясь; и «бум бум» – подтверждали звуки то, что видел глаз.
Пьер оглядывался на первый дым, который он оставил округлым плотным мячиком, и уже на месте его были шары дыма, тянущегося в сторону, и пуф… (с остановкой) пуф пуф – зарождались еще три, еще четыре, и на каждый, с теми же расстановками, бум… бум бум бум – отвечали красивые, твердые, верные звуки. Казалось то, что дымы эти бежали, то, что они стояли, и мимо них бежали леса, поля и блестящие штыки. С левой стороны, по полям и кустам, беспрестанно зарождались эти большие дымы с своими торжественными отголосками, и ближе еще, по низам и лесам, вспыхивали маленькие, не успевавшие округляться дымки ружей и точно так же давали свои маленькие отголоски. Трах та та тах – трещали ружья хотя и часто, но неправильно и бедно в сравнении с орудийными выстрелами.
Пьеру захотелось быть там, где были эти дымы, эти блестящие штыки и пушки, это движение, эти звуки. Он оглянулся на Кутузова и на его свиту, чтобы сверить свое впечатление с другими. Все точно так же, как и он, и, как ему казалось, с тем же чувством смотрели вперед, на поле сражения. На всех лицах светилась теперь та скрытая теплота (chaleur latente) чувства, которое Пьер замечал вчера и которое он понял совершенно после своего разговора с князем Андреем.
– Поезжай, голубчик, поезжай, Христос с тобой, – говорил Кутузов, не спуская глаз с поля сражения, генералу, стоявшему подле него.
Выслушав приказание, генерал этот прошел мимо Пьера, к сходу с кургана.