Шемурша

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Шемурша
чуваш. Шăмăршă, мар. Шемуржа
Страна
Россия
Субъект Федерации
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Глава
Денисов Владимир Васильевич
Первое упоминание
1661[1]
Прежние названия

Рождественское, Шемурша тож
Верхняя Шемурша на реке Карле[2]

Церковная Шемурша (1917)[1]
Население
4297[3] человек (2012)
Национальный состав
Названия жителей
шемуршинцы, шемуршинец, шемушинка
Часовой пояс
Телефонный код
+7 83546
Почтовый индекс
429170
Автомобильный код
21, 121
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=97247864001 97 247 864 001]
Официальный сайт
[gov.cap.ru/Default.aspx?gov_id=505 .ru/Default.aspx?gov_id=505]
Показать/скрыть карты
Шемурша
Москва
Шемурша

Шемурша́ — село в Чувашской Республике. Административный центр Шемуршинского района и Шемуршинского сельского поселения.





География

Расположено на берегу реки Малая Карла.

Рядом с селом проходит автомагистраль А151[1] ЦивильскСызрань.

С севера подступают смешанные леса, в которых местами попадаются поразительной красоты сосновые боры. Южнее села — степь с лесопосадками.

Топонимика

  • По-видимому, основано марийцами[4]. «Шем уржа» в переводе с марийского означает «чёрная рожь».
  • Шăмăрш — чувашское (булгарское) мужское имя[5].
  • Есть документально подтвержденные основания полагать, что родоначальниками селения под названием Шемурша являются выходцы из Чемуршинской волости. Однако новый населенный пункт назвали Шемуршой. В Чебоксарском районе есть село Чемурша[2].

История

Село Шемурша основано в 1650-х годах марийцами, переселенными на юг Чувашии из марийской родоплеменной волости Чемурша, сохранившейся в Заволжье до административной реформы 1775 года. Судя по материалам архива, в 1661 году земельный спор возник между переселившимися из Кокшайского уезда Чемуршинской волости и мещеряками, т.е. мишарями Симбирского уезда, проживающими на р. Какерли. По-видимому, предметом раздора и спора стали часть пашенной земли и сенные покосы, ныне принадлежащие Шемуршинскому району[6].

Население

Численность населения
2002[7]2010[8]2012[3]
372637594297

Инфраструктура

[gov.cap.ru/home/75/kult/index.htm Районный дом культуры], ДЮСШ, школа искусств, [www.21419s01.edusite.ru/ средняя школа],детские сады, районная библиотека, бассейн и тренажерный зал, гостиница, Шемуршинская районная больница[9], а также отделения почты и сбербанка. Много магазинов и заведений общепита.

Религия

В селе имеется церковь Рождества Христова Алатырской епархии Русской православной церкви[10].

Напишите отзыв о статье "Шемурша"

Примечания

  1. 1 2 3 [enc.cap.ru/?t=world&lnk=727 Выйкин С. И., Трифонова З. А. Шемурша //Чувашская энциклопедия]
  2. 1 2 Дубанов И.С. Географические названия Чувашской Республики: краеведческий словарь. — Изд. 2-е, доп. / И.С. Дубанов. — Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 2013. — 526 с. — ISBN 978-5-76702046-1
  3. 1 2 [gov.cap.ru/HOME/158/smo/msu-317.doc Численность населения районов Чувашской Республики]. Проверено 23 марта 2015. [www.webcitation.org/6XF4hP3kP Архивировано из первоисточника 23 марта 2015].
  4. [history21.narod.ru/294-325.htm Димитриев В. Д. Чувашия в эпоху феодализма. К вопросу о заслении юго-восточной и южной части чувашии. Чебоксары. 1986]
  5. [wikisource.org/wiki/Cv/Кăтартмăш:Чăваш_арçын_ячĕсем Юхма Мишши. Чăваш ячĕсем. Чувашские имена, Шупашкар, 2008, ISBN 5-7670-0869-X]
  6. Поспелов Е. М. Географические названия России: Топонимический словарь: Более 4 000 единиц. — М.: АСТ; Астрель, 2008 ISBN 978-5-17-054966-5, 978-5-271-20728-0
  7. [www.perepis2002.ru/ct/doc/1_TOM_01_04.xls Всероссийская перепись населения 2002 года. Том. 1, таблица 4. Численность населения России, федеральных округов, субъектов Российской Федерации, районов, городских поселений, сельских населённых пунктов - райцентров и сельских населённых пунктов с населением 3 тысячи и более]. [www.webcitation.org/65AdCU0q3 Архивировано из первоисточника 3 февраля 2012].
  8. [77.240.147.54/download/vpn/Chislmovpn-2010.doc Всероссийская перепись населения 2010 года. Численность населения городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений, населённых пунктов Чувашской Республики]. Проверено 23 марта 2015. [www.webcitation.org/6XF5jWF8F Архивировано из первоисточника 23 марта 2015].
  9. [omsdir.ru/21/mo/211701.html БУ "ШЕМУРШИНСКАЯ РАЙОННАЯ БОЛЬНИЦА" МИНЗДРАВА ЧУВАШИИ - адрес и контакты учреждения].
  10. [alat-eparhia.ru/orgs.aspx?type=Hram&id=137&unit=contact Храм Рождества Христова с. Шемурша // Религиозная организация «Алатырская Епархия Чувашской Митрополии Русской Православной Церкви (Московский Патриархат)»]

Ссылки

  • [gov.cap.ru/main.asp?govid=505 Сайт Шемуршинского сельского поселения]

Отрывок, характеризующий Шемурша

Он говорил ему, указывая на поля, о своих хозяйственных усовершенствованиях.
Пьер мрачно молчал, отвечая односложно, и казался погруженным в свои мысли.
Пьер думал о том, что князь Андрей несчастлив, что он заблуждается, что он не знает истинного света и что Пьер должен притти на помощь ему, просветить и поднять его. Но как только Пьер придумывал, как и что он станет говорить, он предчувствовал, что князь Андрей одним словом, одним аргументом уронит всё в его ученьи, и он боялся начать, боялся выставить на возможность осмеяния свою любимую святыню.
– Нет, отчего же вы думаете, – вдруг начал Пьер, опуская голову и принимая вид бодающегося быка, отчего вы так думаете? Вы не должны так думать.
– Про что я думаю? – спросил князь Андрей с удивлением.
– Про жизнь, про назначение человека. Это не может быть. Я так же думал, и меня спасло, вы знаете что? масонство. Нет, вы не улыбайтесь. Масонство – это не религиозная, не обрядная секта, как и я думал, а масонство есть лучшее, единственное выражение лучших, вечных сторон человечества. – И он начал излагать князю Андрею масонство, как он понимал его.
Он говорил, что масонство есть учение христианства, освободившегося от государственных и религиозных оков; учение равенства, братства и любви.
– Только наше святое братство имеет действительный смысл в жизни; всё остальное есть сон, – говорил Пьер. – Вы поймите, мой друг, что вне этого союза всё исполнено лжи и неправды, и я согласен с вами, что умному и доброму человеку ничего не остается, как только, как вы, доживать свою жизнь, стараясь только не мешать другим. Но усвойте себе наши основные убеждения, вступите в наше братство, дайте нам себя, позвольте руководить собой, и вы сейчас почувствуете себя, как и я почувствовал частью этой огромной, невидимой цепи, которой начало скрывается в небесах, – говорил Пьер.
Князь Андрей, молча, глядя перед собой, слушал речь Пьера. Несколько раз он, не расслышав от шума коляски, переспрашивал у Пьера нерасслышанные слова. По особенному блеску, загоревшемуся в глазах князя Андрея, и по его молчанию Пьер видел, что слова его не напрасны, что князь Андрей не перебьет его и не будет смеяться над его словами.
Они подъехали к разлившейся реке, которую им надо было переезжать на пароме. Пока устанавливали коляску и лошадей, они прошли на паром.
Князь Андрей, облокотившись о перила, молча смотрел вдоль по блестящему от заходящего солнца разливу.
– Ну, что же вы думаете об этом? – спросил Пьер, – что же вы молчите?
– Что я думаю? я слушал тебя. Всё это так, – сказал князь Андрей. – Но ты говоришь: вступи в наше братство, и мы тебе укажем цель жизни и назначение человека, и законы, управляющие миром. Да кто же мы – люди? Отчего же вы всё знаете? Отчего я один не вижу того, что вы видите? Вы видите на земле царство добра и правды, а я его не вижу.
Пьер перебил его. – Верите вы в будущую жизнь? – спросил он.
– В будущую жизнь? – повторил князь Андрей, но Пьер не дал ему времени ответить и принял это повторение за отрицание, тем более, что он знал прежние атеистические убеждения князя Андрея.
– Вы говорите, что не можете видеть царства добра и правды на земле. И я не видал его и его нельзя видеть, ежели смотреть на нашу жизнь как на конец всего. На земле, именно на этой земле (Пьер указал в поле), нет правды – всё ложь и зло; но в мире, во всем мире есть царство правды, и мы теперь дети земли, а вечно дети всего мира. Разве я не чувствую в своей душе, что я составляю часть этого огромного, гармонического целого. Разве я не чувствую, что я в этом огромном бесчисленном количестве существ, в которых проявляется Божество, – высшая сила, как хотите, – что я составляю одно звено, одну ступень от низших существ к высшим. Ежели я вижу, ясно вижу эту лестницу, которая ведет от растения к человеку, то отчего же я предположу, что эта лестница прерывается со мною, а не ведет дальше и дальше. Я чувствую, что я не только не могу исчезнуть, как ничто не исчезает в мире, но что я всегда буду и всегда был. Я чувствую, что кроме меня надо мной живут духи и что в этом мире есть правда.
– Да, это учение Гердера, – сказал князь Андрей, – но не то, душа моя, убедит меня, а жизнь и смерть, вот что убеждает. Убеждает то, что видишь дорогое тебе существо, которое связано с тобой, перед которым ты был виноват и надеялся оправдаться (князь Андрей дрогнул голосом и отвернулся) и вдруг это существо страдает, мучается и перестает быть… Зачем? Не может быть, чтоб не было ответа! И я верю, что он есть…. Вот что убеждает, вот что убедило меня, – сказал князь Андрей.