Электрический сом

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Электрический сом
Научная классификация
Международное научное название

Malapterurus electricus Gmelin, 1789

Охранный статус

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Вызывающие наименьшие опасения
IUCN 3.1 Least Concern: [www.iucnredlist.org/details/182850 182850 ]

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе

Электрический сом (лат. Malapterurus electricus) — вид придонных пресноводных рыб из рода Malapterurus семейства Электрические сомы (Malapteruridae), обитающих в тропических и субтропических водоёмах Африки. Электрического сома причисляют к сильноэлектрическим рыбам.





Описание

Внешние характеристики

Это довольно крупная рыба: длина отдельных особей превышает 1 метр. Масса крупной особи может достигать 23 кг.[1] Тело вытянутое. Голова несёт три пары усиков. Глаза маленькие, светящиеся в темноте. Окраска довольно пёстрая: тёмно-коричневая спина, буроватые бока и желтоватое брюхо. По телу разбросаны многочисленные тёмные пятна, грудные и брюшные плавники розовые, хвостовой плавник с тёмным основанием и широкой красной или оранжево-красной оторочкой. Спинного плавника у электрического сома нет. Грудные плавники не имеют колючек.[2]

Электрический орган

Главной особенностью электрического сома является наличие электрических органов, расположенных по всей поверхности тела, непосредственно под кожей.[3] Они составляют 1/4 массы сома.[4] Средний по размерам сом (50 см) способен вырабатывать напряжение, достигающее 350 В[5]; крупные особи — до 450 В[1][6][7] при силе тока 0,1[4][8]—0,5[9] А — это даёт основание относить электрического сома к сильноэлектрическим рыбам.[10]

Соединительные ткани служат в качестве своего рода перегородок для разделения электрического органа на несколько столбиков, составленных из большого количества мышечных, нервных и железистых клеток дискообразной формы, называемых электроцитами или электрическими пластинками[11], мембраны которых являются электрическими генераторами. У электрического сома насчитывается около 2 млн. электроцитов.[4] Их связь с нервной системой осуществляется через ответвления одной большой нервной клетки в спинном мозге.[6][7] В столбиках электроциты расположены таким образом, что на лицевой стороне одного электроцита находится обратная сторона другого. Противоположные стороны электроцита электрически полярны, за счёт чего связь электроцитов представляет собой последовательное электрическое соединение. Таким образом, достигается значительное увеличение общего напряжения разряда.[9][12]

Ареал

Электрического сома можно найти в мутной воде в прибрежных районах водоёмов и рек тропической и субтропической Африки; предпочитает водоёмы с медленным течением. Согласно Поллу и Госсе (1969), самцы и самки осваивают гнёзда в ямах, выкопанных на отмели в воде глубиной от 1 до 3 метров. Размер самого гнезда не превышает 3 метров в длину.[5]

Образ жизни и питание

Электрический сом — малоподвижная хищная рыба. Питается преимущественно рыбами[13]. Охотится ночью: максимальная степень активности наблюдается через 4—5 часов после заката.[5] Во время ночной охоты он активно ощупывает усиками находящиеся вблизи предметы, генерируя при этом мощные разряды: он может производить более 100 разрядов в секунду. Когда запасы электроэнергии у него истощаются, он «отдыхает».[14] Электрические органы служат сому не только для ориентации в пространстве: поражающей силы электрических разрядов достаточно для того, чтобы парализовать или даже убить малых и средних по размерам рыб, которыми электрический сом и питается. Электрическое поле вокруг сома приводит также к электролизу воды, в результате которого происходит обогащение воды кислородом, что приманивает рыб и лягушек, облегчая тем самым электрическому сому поиски жертв.[15] Электрический сом является территориальной рыбой, агрессивно обороняющейся от любого рода вторжений.[5]

Размножение

Половой диморфизм у электрических сомов не выражен.[9] Условия размножения изучены плохо.[2][5] Относительно этого вопроса существуют только предположительные версии. По мнению арабов, живущих на берегах Нила, он рождает живых детёнышей, причём мечет их через рот (по некоторой аналогии с ланцетником, который мечет свои яйца через рот, и с Chromis multicolor, которая развивает икру в своей гортани и затем уже совсем развившихся рыбок выбрасывает изо рта). Согласно другой версии, самка сома роет ямку и, закончив, начинает издавать своего рода звуки[9] (см. также утверждение Соренсена ниже), чтобы привлечь самца. Когда же последний приблизится, кладёт в неё икру и ждёт, чтобы самец её оплодотворил, а затем тотчас же его прогоняет и, прикрыв икру телом, сидит над ней до тех пор, пока из неё не выклюнутся мальки. Версии эти не подкреплены никакими доказательствами. Ни одному исследователю не довелось быть наблюдателем нереста электрического сома.[16] Многочисленные попытки совмещения в аквариуме самца и самки оказывались неудачными, поскольку уже через неделю в живых оставалась только одна особь.[17] Все попадающие в неволю электрические сомы отловлены в дикой природе.[18]

Охранный статус

Согласно CITES и IUCN, существование электрического сома не подвергается угрозе. Плотность расселения рыбы достаточно высока. В некоторых областях она равна одному сому на 10 м², а в озере Танганьика — одному сому на 2—3 м². Такой высокий показатель объясняется тем, что электрический сом способен защититься практически от любого хищника. Некоторую опасность для сома представляет только человек и африканская тигровая рыба.[5]

Электрический сом и человек

Применение человеком

Некоторые свойства электрического сома — в первую очередь, электрические — находят своё применение в различных сферах жизни.

Народная медицина

Жители Египта и экваториальной Африки с давних пор используют электрические свойства сома в народной медицине. В «Открытых тайнах древних магиков и чародеев» Галле пишет:
Абиссинцы излечают трёх и четверодневную лихорадку судорожною и сотрясающею рыбою. Они развязывают больного крепко на столе, касаются всем частям его тела судорожною рыбою, умножают в нём лихорадку, и оставляют дрожать, пока лихорадка пройдёт.[19]
Существуют указания, что местные жители используют эту рыбу как своеобразный физиотерапевтический метод для лечения ревматизма.[20] Прикладывать электрическую рыбу к телу больного рекомендовал и знаменитый древнеримский врач Гален.[21] Некоторые исследователи сообщают, что туземцы Африки издавна используют электрического сома для общего укрепления организма своих детей: заставляют детей прикасаться к нему; помещают их в бочку с водой с рыбой; дают пить в больших количествах воду, в которой находилась рыба.[22] Имеются сведения, что в лечебных целях используются не только электрические свойства: туземцы Африки и арабы вырезают электрический орган сома, сжигают его на угольях и этим дымом окуривают больных.[3]

Нанесение физического вреда

Имеются сведения, что сильноэлектрические рыбы (включая и электрического сома) под видом лечения применялись для нанесения вреда человеку, например, для наказания не́мощных рабов. Если раб чувствовал немощность, болезнь и не мог более работать, то в целях «исцеления» его помещали в бочку с водой с сильноэлектрической рыбой, что, по всей вероятности, давало больному дополнительную мотивацию к выздоровлению и возвращению в рабочий коллектив.[23] Впрочем, злой умысел рабовладельцев стоит под сомнением, поскольку подобное лечение практиковалось на всех, включая детей (см. выше).

Употребление в пищу

Мясо электрического сома употребляют в пищу.[2] Существует мнение, что оно не обладает высокими вкусовыми качествами.[3] Так или иначе, копчёный электрический сом является популярным среди африканского населения деликатесом.[5] Известно, что электрического сома употребляли в пищу в Древнем Египте.[21]

Содержание в аквариуме

Электрических сомов содержат в аквариуме из эстетических соображений, а также в целях их изучения. Совмещать при этом в одном аквариуме электрического сома с другими рыбами представляется проблематичным, поскольку последние подвергаются постоянной опасности получить электрический удар. Некоторые любители-аквариумисты утверждают, что с течением времени электрический сом может сделаться «ручным»: так, например, если до рыбы попытается дотронуться посторонний, то она немедленно ударит его током; если же до рыбы касается человек, к которому она «привыкла», то удара не последует.[16][24]

Использование в научных исследованиях

  • Электрические органы сома были использованы в научных исследованиях нейронного метаболизма, аксонального транспорта и секреции медиатора, так как являлись наиболее подходящими для этой задачи за счёт своей способности к иннервации посредством лишь одного большого нейрона (Фолькнандт и Циммерман, 1986; Янецко, 1987).[5]
  • Электрический сом, обитающий в реке Огба (Нигерия), наряду с Chrysichthys nigrodigitatus был использован в исследовании загрязнённости этой реки тяжёлыми металлами (Obasohan, Oronsaye, Obano, 2006). Причина выбора именно этих рыб заключалась в их многочисленности и распространённости в качестве пищи для местного населения.[25]

Опасность для человека

Для человека электрический сом может представлять некоторую опасность. Известны случаи электрического шока, когда человек наступал босой ногой на сома. Однако у того же Галле можно найти следующее:
Между тем один негр брал рыбу в присутствии Кемпферовом очень смело и без всякого вреда. Кемпфер исследовал тайну: он и другие нашли, что можно это оглушение учинить недействующим, удерживая дыхание во время прикосновения.[19]
Впрочем, подобное объяснение не может претендовать на серьёзность. Ещё Альфред Брем указывал, что сила заряда зависит от состояния рыбы и что в отдельных случаях сома можно взять совершенно безнаказанно.[3] Наибольшую опасность электрический сом представляет для рыбаков. Пехуэль-Леше сообщает:
Рыбаку она доставляет большие затруднения, так как он ловит её без удилища и не любит отпускать леску, потому что при этом он может потерять столь ценный для него крючок. Линдер в своей фактории убедился, что, видимо, даже заснувшая крупная рыба этого вида силой своего удара может свалить на землю неосторожного рыбака, и наблюдал, как один неопытный европеец был проучен рыбой минут через десять как раз таким образом.[26]
В Древнем Египте электрический сом был известен даже как «тот, кто спас многих». Поводом для такого титула, по-видимому, послужил тот факт, что неопытные египетские рыбаки, получив электрический удар от мокрой сети, выпускали её из рук и лишались своего улова.[27] Опытные же рыбаки, увидев среди улова электрического сома, целенаправленно вытряхивали всех пойманных рыб обратно в море, опасаясь получить электрический удар.[19]

Электрический сом в культуре

  • Упоминание об электрическом соме можно встретить в композиции Spanish Castles in Space британской эмбиент-группы The Orb: «Во время ночной охоты электрический сом излучает биоэлектрические разряды».
  • В научно-популярном фильме «Дикий мир будущего» представлена рыба lurkfish, являющаяся предположительным потомком электрического сома.

Напишите отзыв о статье "Электрический сом"

Примечания

  1. 1 2 [www.britannica.com/EBchecked/topic/182412/electric-catfish Electric catfish (Encyclopædia Britannica)]
  2. 1 2 3 Электрический сом — статья из Большой советской энциклопедии.
  3. 1 2 3 4 А. Э. Брэм. Жизнь животных (под редакцией Никольского), Том 3, с. 124 (М, Терра, 1992)
  4. 1 2 3 Электрические органы — статья из Большой советской энциклопедии.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 [animaldiversity.ummz.umich.edu/site/accounts/information/Malapterurus_electricus.html 'Malapterurus electricus' by Heok Hee Ng (University of Michigan Museum of Zoology. Animal Diversity Web)]
  6. 1 2 J. P. Shukla. [books.google.com/books?id=LNnrEPFasJYC&pg=PA229&dq=malapterurus+electricus&lr=&ei=rc0FStrvL4WKygS_x4mNAg&hl=ru Fish & Fisheries, p. 230]
  7. 1 2 Robert Burton. [books.google.com/books?id=0gsPc5lk7_UC&pg=PA761&dq=electric+organ+of+malapterurus+electricus&lr=&as_brr=3&ei=EjQHSqixEIPMzATl6tCjDw&hl=ru International Wildlife Encyclopedia, p. 761]
  8. Загнеткин В. И. [www.rlocman.ru/shem/schematics.html?di=11894 Воздействие электрического тока на живые организмы]
  9. 1 2 3 4 Самуйленков Ю. [www.comuk.ru/index.php?name=Pages&op=page&pid=8 Африканский электрический сом, 1983]
  10. Термин «сильноэлектрические рыбы» встречается в многочисленных работах, освещающих предмет, среди которых авторитетные труды Протасова по электроэкологии. Возможны вариации: «сильно-электрические» либо «сильно электрические». В английской литературе также имеются устойчивые термины strongly electric fish и weakly electric fish.
  11. Термины «электроциты» и «электрические пластинки» являются эквивалентными.
  12. Энциклопедия для детей «Биология», с. 399 (Москва, Аванта+, под редакцией А. Майсуряна).
  13. V. O. Sagua Observations on the food and feeding habits of the African electric catfish Malapterurus electricus (Gmelin) // Journal of Fish Biology. — 1979. — Vol. 15, № 1. — P. 61—69. — DOI:10.1111/j.1095-8649.1979.tb03572.x.
  14. Л. И. Константинов. Эхолокация животных (Новое в жизни, науке и технике), с. 62. (Издательство «Знание», Москва, 1967.)
  15. Новицкий Р. А. [ohota.dp.ua/articles/roman_novitsky/polya_ryb Электрические поля в жизни рыб]
  16. 1 2 [www.aqualog.ru/node/549 Электрические сомы (энциклопедия «Аквалог»)]
  17. Breder and Rosen (1966. Modes of Reproduction in Fishes. T.F.H. Pub. Pp. 263—264).
  18. Д. Б. Кондаков. [www.aquatek.narod.ru/akvatek/fish/elektrsom.htm Электрический сом (выставочно-лабораторный комплекс «Акватэк»)]
  19. 1 2 3 Галле. [books.google.com/books?id=HKAZAAAAYAAJ&pg=PP10&dq=электрические+органы&as_brr=1&ei=vMT5ScnHIJHGzATRxoyWDA&hl=ru Открытые тайны древних магиков и чародеев, с. 53]
  20. Н. А. Циглер. Занимательная зоология, с. 76. (Государственное учебно-педагогическое издательство министерства просвещения РСФСР, 1957.)
  21. 1 2 Stanley Finger. [books.google.com/books?id=_GMeW9E1IB4C&printsec=frontcover&hl=ru Origins of Neuroscience, p. 418]
  22. [books.google.com/books?id=sRQXAAAAYAAJ&pg=RA1-PA276&dq=malapterurus+electricus&lr=&ei=5rYFSqyrHojCyQTW6emsCg&hl=ru The Edinburgh new philosophical journal (A. and C. Black, 1857), p. 283—284]
  23. Всесоюзный ленинский коммунистический союз молодёжи. Знание — сила, с. 16. (Издательство «Знание», 1955.)
  24. [www.scotcat.com/factsheets/malapterurus_electricus.htm Malapterurus electricus (scotcat.com)]
  25. [ajol.info/index.php/ajb/article/viewFile/42834/26402 Heavy metal concentrations in Malapterurus electricus and Chrysichthys nigrodigitatus from Ogba River in Benin City, Nigeria. African Journal of Biotechnology Vol. 5 (10), pp. 974—982, 10 May 2006]
  26. [dic.academic.ru/dic.nsf/enc_animals/383/Семействоэлектрическне Электрический сом (Словарь «Жизнь животных», основанный на одноимённой работе Альфреда Брема)]
  27. [people.clemson.edu/~jwfoltz/wfb300/subjects/ostario/catfish/egyptian/egyptian.htm Ancient Egyptians knew About Electric Catfish](недоступная ссылка)

См. также

Ссылки

  • [animaldiversity.ummz.umich.edu/site/accounts/information/Malapterurus_electricus.html Malapterurus electricus] (англ.). Animal Diversity Web. University of Michigan Museum of Zoology. [www.webcitation.org/653AHheBQ Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  • Электрический сом // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
  • [www.britannica.com/EBchecked/topic/182412/electric-catfish Electric catfish] (англ.). Encyclopædia Britannica. [www.webcitation.org/653AIJYzf Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  • [books.google.com/books?id=HKAZAAAAYAAJ&printsec=toc&hl=ru Открытые тайны древних магиков и чародеев, или волшебные силы натуры, в пользу и увеселение употребленные. Часть пятая] (Москва, 1801)
  • [books.google.com/books?id=sRQXAAAAYAAJ&pg=RA1-PA267&dq=malapterurus+electricus&lr=&ei=5rYFSqyrHojCyQTW6emsCg&hl=ru The Edinburgh new philosophical journal: exhibiting a view of the progressive discoveries and improvements in the sciences and the arts (1857)]  (англ.)
  • [www.youtube.com/watch?v=0gFrCED2neM&feature=player_embedded Видеозапись электрического сома в аквариуме]
  • [www.fishbase.org/Photos/ThumbnailsSummary.php?ID=2087 Фотографии электрического сома]
  • [www.scotcat.com/malapteruridae/malapterurus_electricus.htm Почтовые марки с изображением электрического сома]


Отрывок, характеризующий Электрический сом

– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]
– С'est trahison peut etre, [Быть может, измена,] – сказал князь Андрей, живо воображая себе серые шинели, раны, пороховой дым, звуки пальбы и славу, которая ожидает его.
– Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps, – продолжал Билибин. – Ce n'est ni trahison, ni lachete, ni betise; c'est comme a Ulm… – Он как будто задумался, отыскивая выражение: – c'est… c'est du Mack. Nous sommes mackes , [Также нет. Это ставит двор в самое нелепое положение; это ни измена, ни подлость, ни глупость; это как при Ульме, это… это Маковщина . Мы обмаковались. ] – заключил он, чувствуя, что он сказал un mot, и свежее mot, такое mot, которое будет повторяться.
Собранные до тех пор складки на лбу быстро распустились в знак удовольствия, и он, слегка улыбаясь, стал рассматривать свои ногти.
– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.
– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
Желая спросить у кого нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж, видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из под фартука и, махая худыми руками, выскочившими из под коврового платка, кричала:
– Адъютант! Господин адъютант!… Ради Бога… защитите… Что ж это будет?… Я лекарская жена 7 го егерского… не пускают; мы отстали, своих потеряли…
– В лепешку расшибу, заворачивай! – кричал озлобленный офицер на солдата, – заворачивай назад со шлюхой своею.
– Господин адъютант, защитите. Что ж это? – кричала лекарша.
– Извольте пропустить эту повозку. Разве вы не видите, что это женщина? – сказал князь Андрей, подъезжая к офицеру.
Офицер взглянул на него и, не отвечая, поворотился опять к солдату: – Я те объеду… Назад!…
– Пропустите, я вам говорю, – опять повторил, поджимая губы, князь Андрей.
– А ты кто такой? – вдруг с пьяным бешенством обратился к нему офицер. – Ты кто такой? Ты (он особенно упирал на ты ) начальник, что ль? Здесь я начальник, а не ты. Ты, назад, – повторил он, – в лепешку расшибу.
Это выражение, видимо, понравилось офицеру.
– Важно отбрил адъютантика, – послышался голос сзади.
Князь Андрей видел, что офицер находился в том пьяном припадке беспричинного бешенства, в котором люди не помнят, что говорят. Он видел, что его заступничество за лекарскую жену в кибиточке исполнено того, чего он боялся больше всего в мире, того, что называется ridicule [смешное], но инстинкт его говорил другое. Не успел офицер договорить последних слов, как князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял нагайку:
– Из воль те про пус тить!
Офицер махнул рукой и торопливо отъехал прочь.
– Всё от этих, от штабных, беспорядок весь, – проворчал он. – Делайте ж, как знаете.
Князь Андрей торопливо, не поднимая глаз, отъехал от лекарской жены, называвшей его спасителем, и, с отвращением вспоминая мельчайшие подробности этой унизи тельной сцены, поскакал дальше к той деревне, где, как ему сказали, находился главнокомандующий.
Въехав в деревню, он слез с лошади и пошел к первому дому с намерением отдохнуть хоть на минуту, съесть что нибудь и привесть в ясность все эти оскорбительные, мучившие его мысли. «Это толпа мерзавцев, а не войско», думал он, подходя к окну первого дома, когда знакомый ему голос назвал его по имени.