Alfa Romeo Pandion

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Alfa Romeo Pandion
Общие данные
Производитель: Bertone
Годы пр-ва: 2010
Класс: Концепт-кар
Дизайн
Тип(ы) кузова: 2‑дв. купе (4‑мест.)
Компоновка: переднемоторная, заднеприводная
Двигатели
4,7 л. (4,691 куб.см) 90° V8
Характеристики
Массово-габаритные
Длина: 4,620 мм
Ширина: 1,942 мм
Высота: 1,284 мм
Колёсная база: 2,650 мм[1]
Масса: 1,258 кг
На рынке
Связанные: Alfa Romeo 8C Competizione
Другое
Дизайнер: Майкал Вернон Робинсон(Michael Vernon Robinson) из Bertone
Alfa Romeo PandionAlfa Romeo Pandion

Alfa Romeo Pandion - концепт-кар разработанный итальянским тюнинг-ателье Bertone и представленный на Женевском автосалоне 2010 года как дань уважения к марке Alfa Romeo в честь её столетия.



Характеристики

Концепт был разработан итальянским ателье Stile Bertone под руководством дизайнера Майкла Робинсона(Mike Robinson).[2] Купе Pandion был разработан в качестве дани уважения компании Alfa Romeo в честь столетия марки.[3] Pandion построен на базе спортивного автомобиля Alfa Romeo 8C Competizione и оснащён алюминиевым 4,7 л. (4,391 куб.см) DOHC 90 градусным V8 двигателем мощностью 450 л.с. (331 кВт). Масса автомобиля равнялась 1,258 кг, а максимальная скорость была 320 км/ч (199 миль/ч). Разгон с 0 до 100 км/ч был равен 3,9 секундам.

Одной из бросающейся в глаза особенностью автомобиля стали его двери, который открываются на 90 градусов вверх из под задней части автомобиля. Вся боковая часть автомобиля является дверью: от переднего до заднего крыла.[3] Ранее Bertone уже применяла подобный дизайн дверей на таких автомобилях как Alfa Romeo Carabo в 1968 году, Lancia Straros Zero в 1970 году и на Lamborghini Countach в 1972 году. Другой примечательной особенностью дизайна концепта стала задняя часть автомобиля, похожая на множество кристаллов лезвий. Сидения автомобиля очень тонкие и содержат в себе встроенное освещение из нового вида электроламп ("Fabric Lightbulb").

[www.fabriclightbulb.com/] [www.bertone.it/pandion/pandion_portfolio.htm][www.virtualcar.it/bertone-alfa-romeo-pandion-gli-interni/][www.bertone.it/pandion/pandion/pandion_portfolio22l.jpg]

Напишите отзыв о статье "Alfa Romeo Pandion"

Примечания

  1. [www.bertone.it/pandion/brochure.pdf Pandion brochure] (PDF). bertone.it. Проверено 11 марта 2010.
  2. [wheels.blogs.nytimes.com/2010/03/02/geneva-auto-show-bertone-pandion/ Geneva Auto Show: Bertone Pandion], wheels.blogs.nytimes.com (2 марта 2010). [web.archive.org/web/20100304061041/wheels.blogs.nytimes.com/2010/03/02/geneva-auto-show-bertone-pandion/ Архивировано] из первоисточника 4 марта 2010. Проверено 20 марта 2010.
  3. 1 2 [www.bertone.it/pandion/pandionenglish.doc Pandion A Dream Alfa Romeo by bertone] (DOC). www.bertone.it. Проверено 11 марта 2010.

Отрывок, характеризующий Alfa Romeo Pandion

– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.
– Но как же я могу…
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.
– Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…
Пьер замолчал и взглянул на Анатоля уже не гневным, но вопросительным взглядом.
– Этого я не знаю. А? – сказал Анатоль, ободряясь по мере того, как Пьер преодолевал свой гнев. – Этого я не знаю и знать не хочу, – сказал он, не глядя на Пьера и с легким дрожанием нижней челюсти, – но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я comme un homme d'honneur [как честный человек] никому не позволю.
Пьер с удивлением посмотрел на него, не в силах понять, чего ему было нужно.
– Хотя это и было с глазу на глаз, – продолжал Анатоль, – но я не могу…
– Что ж, вам нужно удовлетворение? – насмешливо сказал Пьер.
– По крайней мере вы можете взять назад свои слова. А? Ежели вы хотите, чтоб я исполнил ваши желанья. А?
– Беру, беру назад, – проговорил Пьер и прошу вас извинить меня. Пьер взглянул невольно на оторванную пуговицу. – И денег, ежели вам нужно на дорогу. – Анатоль улыбнулся.
Это выражение робкой и подлой улыбки, знакомой ему по жене, взорвало Пьера.
– О, подлая, бессердечная порода! – проговорил он и вышел из комнаты.
На другой день Анатоль уехал в Петербург.


Пьер поехал к Марье Дмитриевне, чтобы сообщить об исполнении ее желанья – об изгнании Курагина из Москвы. Весь дом был в страхе и волнении. Наташа была очень больна, и, как Марья Дмитриевна под секретом сказала ему, она в ту же ночь, как ей было объявлено, что Анатоль женат, отравилась мышьяком, который она тихонько достала. Проглотив его немного, она так испугалась, что разбудила Соню и объявила ей то, что она сделала. Во время были приняты нужные меры против яда, и теперь она была вне опасности; но всё таки слаба так, что нельзя было думать везти ее в деревню и послано было за графиней. Пьер видел растерянного графа и заплаканную Соню, но не мог видеть Наташи.