BR 185

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
BR 185

Четырёхосный двухсистемный электровоз немецких железных дорог серии BR 185
Основные данные
Страна постройки

Германия Германия

Заводы

ADtranz

Годы постройки

2000–...

Всего построено

400

Технические данные
Род тока и напряжение в контактной сети

двухсистемный переменного тока — 15кВ/16,67Гц и 25кВ/50Гц

Конструкционная скорость

140 км/ч

Осевая формула

Bo’Bo' (2О-2О)

Часовая мощность ТЭД

5600 кВт

Длительная мощность ТЭД

4200 кВт

Эксплуатация
Страны

Электровоз BR 185 — четырёхосный двухсистемный электровоз немецких железных дорог, который наряду с локомотивами серий BR 101, BR 145, BR 146, BR 152 и BR 189 является составной частью новой программы Deutsche Bahn (DB) по выпуску и эксплуатации электровозов трехфазного тока с асинхронными двигателями.

По роду деятельности локомотивы серии 185 позиционируются как универсальные, то есть могут использоваться для вождения как пассажирских, так и грузовых поездов. Но особая роль отводится применению электровозов в дальних межгосударственных грузовых перевозках.





История создания и особенности электровоза

11 июля 2000 г., ровно 3 года и один день спустя после презентации электровоза BR 145 в Хеннингсдорфе, где располагается офис ADtranz, теперь уже в Касселе на месте прежнего завода Хеншель совместно фирмой ADtranz и DB Cargo был представлен общественности локомотив серии 185—003 в качестве перспективного массового мощного электровоза для грузовых перевозок. После проведения испытаний на трёх опытных экземплярах (электровозы BR 185—001 до 003), начиная с 2001 года серия 185 вошла в серийное производство. Было заказано порядка 400 электровозов. (Для справки: первоначально примерно в таком же количестве было заказано производство электровозов BR 145, который рассчитан на работу при одном напряжении в контактной сети (15кВ/16,67Гц), но впоследствии выбор пал на двухсистемные BR 185, чтобы можно было осуществлять грузовые перевозки не только по Германии, Австрии, Швейцарии и Швеции, где напряжение в контактной сети составляет 15кВ/16,67Гц, но и по дорогам Франции, Люксембурга, Дании, Венгрии и Чехии, где напряжение в контактной сети — 25кВ/50Гц).

Электровозы серии 185 до некоторой степени являются первыми серийными электровозами, полностью оснащёнными компанией ADtranz новой системой обеспечения безопасности движения поездов по европейским нормам (ETCS/ERT-MS). До этого такое оборудование впервые было установлено заводом в Касселе в конце 2000 года на электровозах BR 101. Поначалу BR 185 был допущен к эксплуатации только по дорогам Германии, но потом шаг за шагом ему было разрешено работать в других странах. В 2002—2003 годах ещё не было запланировано пересечение локомотивами серии 185 государственной границы Германии. Затем Дания и Швеция дали «добро» на работу BR 185 на своих железных дорогах. Система ETCS позволяет эксплуатировать локомотивы при различных видах сигнализации, применяемых в конкретных странах. При этом на дисплее на пульте машиниста выводится информация о текущей сигнализации.

Непременным условием управления локомотивом является исполнение двойной процедуры: первая по отношению к режимам тяги-торможения, вторая — по обеспечению соответствия ETCS-стандартам безопасности движения. Поэтому на электровозе BR 185 также установлены две системы: одна традиционная немецкая, обязательная к применению, и вторая — новая, которая ещё должна быть одобрена.

Есть некоторые сомнения по поводу новой системы безопасности движения, которая должна быть хорошо протестирована перед внедрением. Потому соседние страны не спешат допускать на свои магистрали «иностранных гостей». Одним не подходит конструкция силового электрооборудования, другие сетуют на механические проблемы (как например с электровозами BR 152).

Отличительными особенностями электровоза являются наличие на крыше четырёх токоприемников полупантографного типа вместо двух как на сериях 145 и 146, четырёх макрофонов (аналогов наших тифонов — сигналов большой громкости), тоже вместо двух. Для возможности прохождения электровоза по французским железным дорогам, имеющим более низкий уровень подвески контактного провода, токоприёмники для снятия напряжения 25кВ установлены ниже относительно нормального уровня на 105 мм. Кроме того, претерпела изменение крыша и элементы воздухозабора, вследствие установки дополнительных устройств для работы на напряжении 25кВ и переноса некоторых агрегатов на крышу из-за изменения планировки машинного отделения (например, трансформатор на 25кВ надо же было куда-то деть). Кроме того, масса электровоза возросла по сравнению со своими собратьями (сериями 145 и 146) на 4 тонны. В процессе выпуска возможны и другие изменения в конструкции.

По сравнению с односистемными BR 145, 185-е обладают большим потенциалом и могут получить распространение не только на сети железных дорог Германии, как в Deutsche Bahn, так в частных железнодорожных компаниях, но и применяться в других странах, например, Дании и Швеции, где своих локомотивостроительных заводов больше нет. Проявляет интерес к 185 серии Швейцария.

Конкурентом серии 185 служит серия 182 (BR 182), которая тоже является двухсистемной и применяется в основном в южноевропейском регионе — Австрии и Германии.

В процессе серийного выпуска для снижения себестоимости изготовления начали применять для скоростных электровозов серии 185 тележки от серии 146, рассчитанных на скорость 200 км/ч, а также несколько облегченные электродвигатели, мощностью не более 5,5 МВт. Многие компоненты были позаимствованы из конструкции опытного электровоза BR 128-001 (построенного в 1994 году и проектировавшегося фирмой ADtranz в качестве прототипа универсального электровоза с асинхронными трехфазными двигателями) , мощностью 6,5 Мвт. Кроме того были взяты результаты испытаний от экспериментального образца аналогичного электровоза, но уже фирмы Siemens, локомотива [de.wikipedia.org/wiki/EuroSprinter#ES64P| BR 127]-001.

Стоимость локомотива примерно 2,5 млн. Евро (для оптовых покупателей).

Все локомотивы DB принадлежат DB-Railion (бывш. DB-Cargo), приписаны к депо Mannheim и заняты в грузовых перевозках.

Технические характеристики

  • Год начала выпуска — 2000
  • Завод-изготовитель — ADtranz
  • Ширина колеи — 1435 мм
  • Количество выпущенных единиц — 400
  • Тип — двухсистемный переменного тока
  • Напряжение контактной сети — 15кВ/16,67Гц или 25кВ/25Гц
  • Осевая формула — 20-20
  • Конструкционная скорость — 140 км/ч
  • Номинальная мощность электровоза — 5600 кВт (7200 л.с.)
  • Сила тяги при трогании с места — 300 кН
  • Продолжительная сила тяги — 265 кН
  • Мощность динамического тормоза — 150 кН
  • Тип динамического тормоза — рекуперативный
  • Дополнительный тормоз — электропневматический с электронным управлением
  • Масса электровоза — 84 т
  • Нагрузка на ось — 21 т
  • Длина по буферам — 18900 мм
  • Ширина кузова — 2978 мм
  • Расстояние по осям тележек — 13000 мм
  • База тележки — 2600 мм
  • Диаметр колеса — 1210 мм
  • Тип тягового привода — опорно-рамный интегрированный
  • Тип тормозной системы — пневматическая KE GPR EmZ (D) (ep)
  • Тип тормозных колодок — дисковые двухстороннего нажатия
  • Тормозная сила: E+E/R — 145 / 123 т; P+E — 105 т; P/G — 90 / 83 т
  • Минимальный радиус проходимых кривых — 100 м

Электровоз оснащён электронными системами защиты и сигнализации производств компаний Siemens или Bombardier, которые соответствуют стандартам железных дорог Европейского союза, а также автоматической системой управления тормозами и тягой.

Возможна работа электровоза:

Конструкция электровоза

Механическая часть

Механическая часть электровоза состоит из кузова с расположенным в нём оборудованием, двух кабин управления по концам кузова, несущей рамы кузова, на которой смонтированы все узлы и агрегаты электровоза, двух тележек с установленными на них тяговыми электродвигателями и тяговым приводом, крыши и крышевого оборудования.

Рама электровоза

Рама электровоза коробчатого сечения, состоит из двух боковых и одной средней продольных балок, двух поперечных подтрансформаторных балок, двух несущих поперечных балок, на которых кузов опирается на тележки через вторичную ступень рессорного подвешивания, а также двух буферных брусьев.

Тележка электровоза

Рама тележки сварной конструкции из двух продольных, одной средней поперечной и двух поперечных концевых балок, через одну из которых посредством продольной штанги передается тягово-тормозное усилие на кузов электровоза.

Колесные пары, буксовые узлы и рессорное подвешивание

Колесные пары цельнолитые, на концах имеются выступы для буксовых узлов. Рессорное подвешивание пружинное, дополнительно установлены гидравлические гасители колебаний. На колесных парах установлены двухсторонние тормозные диски.

Тяговые двигатели и привод

Двигатели электровоза асинхронные трехфазные. Подвеска тяговых электродвигателей опорно-рамная, тяговый привод с односторонним расположением редуктора, передача зубчатых колес 22:115. К раме тележки двигатели подвешены через качающуюся маятниковую опору.

Кузов электровоза

Кузов электровоза вагонного типа, по концам которого находятся кабины управления. Вдоль кузова проходит коридор, по обеим сторонам которого установлены агрегаты и силовое оборудование электровоза. Монтаж агрегатов и узлов в кузове производится через съемную крышу, состоящую из трех частей.

Пневматическая система

Компрессор и главная магистраль

Снабжение электровоза сжатым воздухом для работы агрегатов электровоза, тормозных устройств производится одним компрессором фирмы Knorr Bremse AG типа SL-20-5-61. Производительность компрессора 144 м3/час. Для подъёма токоприёмника при отсутствии давления в главной воздушной (питательной) магистрали на электровозе установлен вспомогательный компрессор, вращение вала которого осуществляется электромотором, в свою очередь получаемого питание от аккумуляторной батареи напряжением 110 В.

Сжатый воздух от компрессора поступает в главные резервуары два по 300 л и один 180 л. Общий объём резервуаров составляет 780 л. Для удаления влаги из главных резервуаров служат выпускные клапаны, работу по удалению влаги производит ремонтно-обслуживающий персонал в депо. Сухой воздух нужен для нормальной работы пневматического оборудования и препятствия коррозии и загрязнения металлических деталей.

Работой компрессора управляет задатчик давления. Он отрегулирован на включение компрессоров при падении давления в главной магистрали до 8,5 атм. (бар) и выключение при достижении давления в магистрали 10 бар.

Избыточное давление вызывает срабатывание одного из двух защитных вентилей, настроенных на давление в 10,5 и 12 бар соответственно.

Прочие воздушные резервуары и их объёмы:

  • макрофон — 25 л;
  • запасный тормозной резервуар — 57 л;
  • дополнительный резервуар для подъема токоприёмников, включения главного воздушного выключателя — 25 л;
  • тормозной резервуар — по одному на каждую тележку, емкостью 75 л каждый.

Тормозная система

На электровозе установлена микропроцессорная система управления тормозами фирмы Knorr.

Обозначение тормозной системы: KE GPR EmZ (D) (ep), где

  • KE — тормозная система производства фирмы Knorr
  • GPR — возможные установки тормоза — G, P и R (типа аналогии режимов груженный-порожний-средний)
  • E — электродинамический тормоз
  • mZ — вспомогательный тормоз (к электрическому)
  • (D) — дисковый
  • (ep) — электропневматический

Она состоит из следующих составляющих:

  • многоступенчатого непрямодействующего самосрабатывающегося пневматического тормоза;
  • электронного управления давлением в воздушной магистрали (el);
  • пневматического управления давлением в воздушной магистрали (pn);
  • электродинамического тормоза (Е);
  • электропневматического тормоза прямодействующего;
  • стояночного тормоза.

Рукоятка тормоза соединена с потенциометром, подающим сигнал на считывающее устройство положения тормозной рукоятки, который в свою очередь посылает данные в устройство управления тормозами. Устройство управления обрабатывает полученный сигнал и включает электропневматические вентили на тормозной магистрали, осуществляющие выпуск или нагнетание воздуха из(в) магистрали(ль) и срабатывание торможения (отпуск тормозов) поезда.

При неисправности микропроцессорного оборудования происходит срабатывание электромагнитного контактора и переключение на пневматическое регулирование тормозами.

Уменьшение давления в тормозной магистрали приводит к срабатыванию воздухораспределителя и воздух из тормозного резервуара поступает в тормозной цилиндр, шток которого прижимает тормозные колодки к тормозным дискам на колесных парах. Происходит торможение.

Электродинамический тормоз является независимым и может применяться параллельно пневматическому или самостоятельно. Тормозная сила образуется путём включения тяговых электродвигателей в режим генераторов с возвращением получаемого тока в контактную сеть. Регулирование торможением осуществляется электронным задатчиком тормоза по шине данных микропроцессорным устройством.

Прямой тормоз (локомотивный тормоз) посредством рукоятки вспомогательного тормоза управляет электропневматическими тормозами электровоза. Работает только в той кабине машиниста, откуда производится управление локомотивом, в другой (других — при работе по системе многих единиц) рукоятка находится в положении экстренного торможения и роли на торможение не влияет.

При торможении при повороте рукоятки тормоза разрывается питание магнитного вентиля. Из вспомогательного резервуара воздух через редукционный клапан, перекрывной кран прямого тормоза, обратный клапан поступает в воздухораспределитель и далее в тормозные цилиндры. Происходит прямое нажатие на тормозные диски, отсюда и название тормоза — прямой. В режиме перекрыши осуществляется удержание тормозного положения, при утечке воздуха из тормозной сети, происходит её подпитка через воздухораспределитель.

В режиме отпуска происходит включение магнитного вентиля, который вызывает срабатывание воздухораспределителя на отпуск тормоза посредством выпуска воздуха из тормозных цилиндров.

Максимальное давление в тормозных цилиндрах — 3,8 бар (положение R) и 2,7 бар (положения P и G)

Стояночный тормоз с немецкого звучит как пружинный длительного действия. Полностью отпущен при наличии в цилиндрах стояночного тормоза давления воздуха 4,3 бар. Колодки прижимаются к колесам под действием пружин в цилиндрах, наличие давления в которых уравновешивает силу сжатия пружин и отжимает тормозные колодки от колес. Таким образом, потеря давления в цилиндрах приводит к срабатыванию стояночного тормоза. Управление тормозом производится двухпозиционным переключателем на задней стенке кабины машиниста. При утечке воздуха из цилиндров стояночного тормоза в движении происходит срабатывание аварийного тормоза поезда путём подачи сигнала срабатывания стояночного тормоза в процессор управления тормозами электровоза.

Электрическая часть электровоза

Силовая схема

Электровоз BR 185 является многосистемным локомотивом. Его силовая схема обеспечивает работу тяговых двигателей при напряжениях в контактной сети 25кВ при частоте 50Гц и 15кВ — 16,67Гц.

Токоприёмник

На крыше электровоза находятся четыре или два (в зависимости от исполнения) токоприёмника, позволяющие снимать электрический ток с контактной сети любого из вышеназванных напряжений. Различные вариации исполнения ширины полоза и высоты подъема токоприемников позволяют применять данную серию электровоза в странах, имеющих специфичную в этой стране национальную систему энергоснабжения железных дорог.

Соединение токоприёмника с главным выключателем осуществляется посредством высоковольтного кабеля через крышу электровоза внутри кузова. Токоприёмник установлен автоматически опускаемым, то есть, при недопустимом износе полоза или поломке токоприемника, он будет автоматически опущен и приведён в нерабочее состояние.

Разрядник напряжения

Для защиты от высоковольтных перенапряжений, короткого замыкания и молний, на электровозе установлены 4 разрядника напряжений — три на крыше электровоза и один за главным выключателем. При недопустимых скачках напряжения или ударе молнии разрядники разрывают силовую цепь электровоза, таким образом предохраняя электрическое оборудование от повреждений.

Главный выключатель

Главный выключатель — однополярный вакуумный выключатель, не требующий обслуживания, с пружинным механизмом и вакуумной камерой. В вакуумной камере находятся силовые контакты. Включение-выключение производится пружинами. Для включения выключателя необходимо сначала создать давление в камере включения. На пружинах находится магнит, который удерживает подвижный контакт. При выключении выпускают воздух из камеры включения посредством клапана быстрого выпуска воздуха, при этом магнит ещё удерживает подвижный контакт и перемещает его в позицию заземления. Таким образом главный выключатель также выполняет роль заземлителя. В отпущенном положении магнит не удерживает подвижный контакт и соединение в силовой цепи отсутствует.

Трансформатор напряжения, сетевой фильтр

При поднятом токоприемнике на входе перед главным выключателем имеется трансформатор напряжения, в задачу которого входит определение напряжения контактной сети. К этому трансформатору подключено устройство защиты электрических цепей электровоза.

Сетевой фильтр служит для фильтрации паразитных частот, которые мешают радиообмену и функционированию сигнальной системы. Превышение тока более допустимых величин фильтра вызывают автоматическое срабатывание главного выключателя на отключение.

Защита силовых цепей, тяговый трансформатор и выпрямитель

Для защиты силовых электрический цепей отслеживаются следующие данные:

  • ток на высоковольтной стороне трансформатора;
  • ток замыкания на землю;
  • паразитный ток частотой 100 Гц;
  • ток в рельсовой цепи;
  • ток фильтрации;
  • напряжение контактной сети.

При попадании любой из вышеуказанных категорий в зону вне допустимого диапазона значений, срабатывает главный выключатель на отключение.

Главный трансформатор преобразует поступающее через контактную сеть напряжение в пониженное напряжение, необходимое для нормальной работы узлов электровоза. Все вторичные обмотки намотаны на едином сердечнике главного трансформатора и образуют две ветви для выпрямителей тяговых двигателей (по одной на тележку) и одну ветвь для собственных нужд, необходимой для работы вспомогательных машин электровоза.

Трансформатор состоит из:

  • одной первичной обмотки;
  • четырёх тяговых вторичных обмоток с промежуточными отводами;
  • одной обмотки для фильтра;
  • одной обмотки для группы 1 — вспомогательных машин, с промежуточным отводом;
  • одной обмотки для группы 2 — зарядного устройства аккумуляторной батареи, отопления, песочниц, с промежуточным отводом;
  • одной обмотки для общей шины.
Напряжения на обмотках трансформатора при напряжении в контактной сети:
15 000 В/16,67 Гц 25 000 В/50 Гц
Первичная 15 000 В 25 000 В
Вторичная тяговая 4 × 1 340 В 4 × 1 340 В
Сетевого фильтра 991 В 1 651 В
Обогрева 1 004 В 1 496 В
Вспом. машин (первая обмотка) 348 В 357 В
Вспом. машин (вторая обмотка) 201 В 201 В

Выпрямитель тока необходим для выполнения функций преобразования входящего однофазного тока одной из двух систем, поступающего из контактной сети в трехфазный ток для работы асинхронных трёхфазных двигателей. (Его правильнее было бы называть Тяговый преобразователь).

Каждый выпрямитель состоит из

  • двух четырёхквадрантных полупериодных выпрямителей, запитываемых каждый от своей обмотки трансформатора и преобразующих переменный ток в постоянный;
  • одного инвертора тока, преобразующего постоянный ток в трехфазный регулируемой величины и частоты для тяговых электродвигателей.

Изменяя напряжение и частоту с помощью инвертора получают регулируемое напряжение на обмотках тяговых электродвигателей, соответственно скорость вращения роторов двигателей, а следовательно и скорость движения электровоза.

При электрическом торможении цепочка контактная сеть-трансформатор-выпрямитель-инвертор-тяговый двигатель работает в обратном режиме, при этом тяговый двигатель включается в режим генератора трехфазного тока и в конечном итоге ток возвращается в контактную сеть. Такой режим называется рекуперацией тока.

На трансформаторе, выпрямителях и инверторах стоят температурные датчики, которые меняют режим работы этих устройств на более щадящий с уменьшением мощности. Кроме того на выпрямителе установлены датчики задымления.

Электрические цепи напряжением 110 В

Для снабжения электроэнергией вспомогательных машин при опущенных токоприёмниках локомотив оснащён массивной аккумуляторной батареей постоянного тока напряжением 110 В, расположенной под кузовом электровоза между тележками.

Зарядное устройство батареи получает питание от вторичной обмотки для вспомогательных машин группы 2 главного трансформатора, выпрямляет переменный ток 200 В в постоянный 110 В и производит заряд аккумуляторов. Оно оснащено защитным автоматом, отключающим зарядное устройство при величине переменного тока более 150 А. После восстановления защиты появляется предупредительная надпись на дисплее технического состояния оборудования на пульте машиниста о том, что была сработана защита зарядки аккумуляторной батареи по причине превышения тока.

Напряжение, ток зарядки и температура зарядного устройства и аккумуляторной батареи постоянно контролируется специальным устройством, кроме того установлено защитное реле, отключающее аккумуляторную батарею при её глубокой разрядке для исключения повреждения батареи:

  • при падении напряжении на батарее до величины менее 95 В загорается предупреждение на дисплей пульта машиниста, через 10 мин. после этого происходит отключение батареи;
  • при падении напряжения на батарее ниже 80 В выдаётся предупреждение на дисплей и отключается главный выключатель;
  • при превышении напряжения выше 135 В выдается предупреждение на дисплей и отключается зарядное устройство.

При повреждении зарядного устройства возможно продолжение движения, но от батареи отключаются максимально возможные устройства для увеличения времени работы батареи до срабатывания защиты разрядки.

Восстановление защиты зарядного устройства и аккумуляторной батареи выдается предупреждение на дисплей на пульте машиниста, а при отключении главного выключателя по причине глубокой разрядки батареи автоматически срабатывает принудительное торможение поезда.

Аккумуляторная батарея включается автоматическим выключателем (рубильником). Все потребители электрической энергии 110 В также имеют защитные автоматические выключатели.

К сети 110 В подключены следующие устройства и потребители тока:

  • зарядное устройство аккумуляторной батареи;
  • аккумуляторная батарея;
  • автомат защиты зарядного устройства и аккумуляторной батареи;
  • освещение кузова, приборов внутри кузова;
  • микропроцессорное защитное устройство сети 110 В;
  • устройство управления тормозами;
  • система управления главным выключателем;
  • защитное устройство агрегатов электровоза;
  • интегрированное устройство управления;
  • система контроля бдительности машиниста SIFA ([de.wikipedia.org/wiki/Sicherheitsfahrschaltung]);
  • средства локомотивной сигнализации и автоведения поездов (LZB [de.wikipedia.org/wiki/Linienzugbeeinflussung], PZB [de.wikipedia.org/wiki/Punktförmige_Zugbeeinflussung]);
  • средства поездной радиосвязи;
  • контакторы и устройства коммутации силовых цепей;
  • дисплеи и табло пультов машиниста;
  • вспомогательное оборудование;
  • преобразователь 110/24 В для питания сигнального освещения, гребнесмазывателя, регулятора отопления и других низковольтных устройств.

Система охлаждения и вентиляции

Для вентиляции тяговых двигателей используется воздух, нагнетаемый вентиляторами, установленными в охлаждающей башне. Проходя через башню, холодный воздух используется не только для охлаждения тяговых двигателей, установленных на тележках электровоза, но и он является звеном в цепи системы охлаждения силовых аппаратов электровоза.

Система охлаждения состоит из трех кругов циркуляции. Два — выпрямителей и один — трансформатора. Охлаждающая жидкость проходит путь от насоса через охладительную башню в теплообменник выпрямителя или трансформатора и затем поступает обратно в насос.

В качестве охлаждающей жидкости на электровозе применена полиэстерная субстанция, неагрессивная, неядовитая, нерастворимая в воде и тяжело возгораемая.

Каждый круг охлаждения имеет свой циркуляционный насос. Насосы охлаждения выпрямителей установлены в соответствующих выпрямительных шкафах, насосы для охлаждения трансформатора закреплены на трансформаторе.

В охладительной башне находится вентилятор, приводимый в движение электромотором. Вентилятор засасывает атмосферный воздух в башню через решетки на крыше электровоза.

В каждом круге охлаждения выпрямителей имеется расширительный бак с мерным стеклом, расширительный бак трансформатора с мерным стеклом закреплен на охладительной башне № 2.

Двухступенчатая защита Бухгольца контролирует состояние трансформатора в части газообразования в системе охлаждения. На пульте машиниста на экране загорается предупреждение с указанием необходимых действий, если загорится аварийный сигнал, то срабатывает главный выключатель на выключение с невозможностью включения его вновь (состояние заперто).

Два температурных датчика выведены на экран на пульт машиниста и позволяют контролировать параметры охлаждения.

Послесловие

В настоящее время фирма ADtranz перешла под контроль компании Bombardier, которая установила новое обозначение для модельного ряда электровозов. Все электровозы входят в концепцию TRAXX (Transnational Railway Applications with eXtreme fleXibility) [de.wikipedia.org/wiki/Traxx] и серия 185 входит в ряд электровозов типа F 140 AC. В этот тип входят также модели электровозов: выпускаемые для железных дорог Швейцарии электровозы, обозначаемые как RE 482 001—034, для Швеции — RE 485 001—020, для Люксембурга — 4001 — 4020, частных железных дорог Германии — ME 146-01-10, 185-CL 001—009, 185 510—557, а также односистемные локомотивы серии 146.

Дальнейшая модернизация локомотивов привела к появлению нового модельного ряда электровозов F 140 AC — F 140 AC2 , которые входят в концепцию TRAXX2. Была немного улучшена форма локомотива. Обозначение электровоза BR 185 разделилось на BR 185.1 (первого типа — TRAXX) и BR 185.2 (второго типа — TRAXX2). В системе нумерации это выглядит так: BR 185 001—200 — типа TRAXX и BR 185 201—400 — типа TRAXX2. [de.wikipedia.org/wiki/Traxx]

Напишите отзыв о статье "BR 185"

Литература

  • Руководство по эксплуатации электровозов серии 185 № 493.0185 DB (на немецком языке)
  • Eisenbahn Journal. Die Baureihen 101, 145, 152 und 182. Wolfgang Klee. № 01-2001
  • Michael Dostal. DB-Farzeuge. Lokomotiven und triebwagen der DB AG

Ссылки

  • [www.lokomotive-online.de/Eingang/Elloks/BR185/br185.html BR 185]
  • [de.wikipedia.org/wiki/Bombardier_Traxx#F_140_AC_.E2.80.93_Zweisystemlok_G.C3.BCterverkehr BR 185]
  • [www.eib-t.de/daten/185/inhalt185.htm BR 185]
  • [en.wikipedia.org/wiki/TRAXX BR 185]

Электровоз серии 185 на видео:

  • [www.youtube.com/watch?v=tUNnaRgIPmM Поездка на электровозе серии 185]
  • [www.youtube.com/watch?v=kekjayhk3tA Грузовой поезд с электровозом BR 185]
  • [www.youtube.com/watch?v=jXe5JYrj1DU Звук макрофона электровоза]
  • [www.youtube.com/watch?v=_kWrQ-5l1Y0 Показаны кабина машиниста, кузовное оборудование, проход внутри кузова.]
  • [www.db-triebfahrzeuge.de/br185/bilder-185.html Фотографии электровоза]

Отрывок, характеризующий BR 185

«Что с ней?» подумал Пьер, взглянув на нее. Она сидела подле сестры у чайного стола и неохотно, не глядя на него, отвечала что то подсевшему к ней Борису. Отходив целую масть и забрав к удовольствию своего партнера пять взяток, Пьер, слышавший говор приветствий и звук чьих то шагов, вошедших в комнату во время сбора взяток, опять взглянул на нее.
«Что с ней сделалось?» еще удивленнее сказал он сам себе.
Князь Андрей с бережливо нежным выражением стоял перед нею и говорил ей что то. Она, подняв голову, разрумянившись и видимо стараясь удержать порывистое дыхание, смотрела на него. И яркий свет какого то внутреннего, прежде потушенного огня, опять горел в ней. Она вся преобразилась. Из дурной опять сделалась такою же, какою она была на бале.
Князь Андрей подошел к Пьеру и Пьер заметил новое, молодое выражение и в лице своего друга.
Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]
Князь Андрей нахмурившись молчал.
– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.
– Да, я его знаю…
– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.
– Мне надо, мне надо поговорить с тобой, – сказал князь Андрей. – Ты знаешь наши женские перчатки (он говорил о тех масонских перчатках, которые давались вновь избранному брату для вручения любимой женщине). – Я… Но нет, я после поговорю с тобой… – И с странным блеском в глазах и беспокойством в движениях князь Андрей подошел к Наташе и сел подле нее. Пьер видел, как князь Андрей что то спросил у нее, и она вспыхнув отвечала ему.
Но в это время Берг подошел к Пьеру, настоятельно упрашивая его принять участие в споре между генералом и полковником об испанских делах.
Берг был доволен и счастлив. Улыбка радости не сходила с его лица. Вечер был очень хорош и совершенно такой, как и другие вечера, которые он видел. Всё было похоже. И дамские, тонкие разговоры, и карты, и за картами генерал, возвышающий голос, и самовар, и печенье; но одного еще недоставало, того, что он всегда видел на вечерах, которым он желал подражать.
Недоставало громкого разговора между мужчинами и спора о чем нибудь важном и умном. Генерал начал этот разговор и к нему то Берг привлек Пьера.


На другой день князь Андрей поехал к Ростовым обедать, так как его звал граф Илья Андреич, и провел у них целый день.
Все в доме чувствовали для кого ездил князь Андрей, и он, не скрывая, целый день старался быть с Наташей. Не только в душе Наташи испуганной, но счастливой и восторженной, но во всем доме чувствовался страх перед чем то важным, имеющим совершиться. Графиня печальными и серьезно строгими глазами смотрела на князя Андрея, когда он говорил с Наташей, и робко и притворно начинала какой нибудь ничтожный разговор, как скоро он оглядывался на нее. Соня боялась уйти от Наташи и боялась быть помехой, когда она была с ними. Наташа бледнела от страха ожидания, когда она на минуты оставалась с ним с глазу на глаз. Князь Андрей поражал ее своей робостью. Она чувствовала, что ему нужно было сказать ей что то, но что он не мог на это решиться.
Когда вечером князь Андрей уехал, графиня подошла к Наташе и шопотом сказала:
– Ну что?
– Мама, ради Бога ничего не спрашивайте у меня теперь. Это нельзя говорить, – сказала Наташа.
Но несмотря на то, в этот вечер Наташа, то взволнованная, то испуганная, с останавливающимися глазами лежала долго в постели матери. То она рассказывала ей, как он хвалил ее, то как он говорил, что поедет за границу, то, что он спрашивал, где они будут жить это лето, то как он спрашивал ее про Бориса.
– Но такого, такого… со мной никогда не бывало! – говорила она. – Только мне страшно при нем, мне всегда страшно при нем, что это значит? Значит, что это настоящее, да? Мама, вы спите?
– Нет, душа моя, мне самой страшно, – отвечала мать. – Иди.
– Все равно я не буду спать. Что за глупости спать? Maмаша, мамаша, такого со мной никогда не бывало! – говорила она с удивлением и испугом перед тем чувством, которое она сознавала в себе. – И могли ли мы думать!…
Наташе казалось, что еще когда она в первый раз увидала князя Андрея в Отрадном, она влюбилась в него. Ее как будто пугало это странное, неожиданное счастье, что тот, кого она выбрала еще тогда (она твердо была уверена в этом), что тот самый теперь опять встретился ей, и, как кажется, неравнодушен к ней. «И надо было ему нарочно теперь, когда мы здесь, приехать в Петербург. И надо было нам встретиться на этом бале. Всё это судьба. Ясно, что это судьба, что всё это велось к этому. Еще тогда, как только я увидала его, я почувствовала что то особенное».
– Что ж он тебе еще говорил? Какие стихи то эти? Прочти… – задумчиво сказала мать, спрашивая про стихи, которые князь Андрей написал в альбом Наташе.
– Мама, это не стыдно, что он вдовец?
– Полно, Наташа. Молись Богу. Les Marieiages se font dans les cieux. [Браки заключаются в небесах.]
– Голубушка, мамаша, как я вас люблю, как мне хорошо! – крикнула Наташа, плача слезами счастья и волнения и обнимая мать.
В это же самое время князь Андрей сидел у Пьера и говорил ему о своей любви к Наташе и о твердо взятом намерении жениться на ней.

В этот день у графини Елены Васильевны был раут, был французский посланник, был принц, сделавшийся с недавнего времени частым посетителем дома графини, и много блестящих дам и мужчин. Пьер был внизу, прошелся по залам, и поразил всех гостей своим сосредоточенно рассеянным и мрачным видом.
Пьер со времени бала чувствовал в себе приближение припадков ипохондрии и с отчаянным усилием старался бороться против них. Со времени сближения принца с его женою, Пьер неожиданно был пожалован в камергеры, и с этого времени он стал чувствовать тяжесть и стыд в большом обществе, и чаще ему стали приходить прежние мрачные мысли о тщете всего человеческого. В это же время замеченное им чувство между покровительствуемой им Наташей и князем Андреем, своей противуположностью между его положением и положением его друга, еще усиливало это мрачное настроение. Он одинаково старался избегать мыслей о своей жене и о Наташе и князе Андрее. Опять всё ему казалось ничтожно в сравнении с вечностью, опять представлялся вопрос: «к чему?». И он дни и ночи заставлял себя трудиться над масонскими работами, надеясь отогнать приближение злого духа. Пьер в 12 м часу, выйдя из покоев графини, сидел у себя наверху в накуренной, низкой комнате, в затасканном халате перед столом и переписывал подлинные шотландские акты, когда кто то вошел к нему в комнату. Это был князь Андрей.
– А, это вы, – сказал Пьер с рассеянным и недовольным видом. – А я вот работаю, – сказал он, указывая на тетрадь с тем видом спасения от невзгод жизни, с которым смотрят несчастливые люди на свою работу.
Князь Андрей с сияющим, восторженным и обновленным к жизни лицом остановился перед Пьером и, не замечая его печального лица, с эгоизмом счастия улыбнулся ему.
– Ну, душа моя, – сказал он, – я вчера хотел сказать тебе и нынче за этим приехал к тебе. Никогда не испытывал ничего подобного. Я влюблен, мой друг.
Пьер вдруг тяжело вздохнул и повалился своим тяжелым телом на диван, подле князя Андрея.
– В Наташу Ростову, да? – сказал он.
– Да, да, в кого же? Никогда не поверил бы, но это чувство сильнее меня. Вчера я мучился, страдал, но и мученья этого я не отдам ни за что в мире. Я не жил прежде. Теперь только я живу, но я не могу жить без нее. Но может ли она любить меня?… Я стар для нее… Что ты не говоришь?…
– Я? Я? Что я говорил вам, – вдруг сказал Пьер, вставая и начиная ходить по комнате. – Я всегда это думал… Эта девушка такое сокровище, такое… Это редкая девушка… Милый друг, я вас прошу, вы не умствуйте, не сомневайтесь, женитесь, женитесь и женитесь… И я уверен, что счастливее вас не будет человека.
– Но она!
– Она любит вас.
– Не говори вздору… – сказал князь Андрей, улыбаясь и глядя в глаза Пьеру.
– Любит, я знаю, – сердито закричал Пьер.
– Нет, слушай, – сказал князь Андрей, останавливая его за руку. – Ты знаешь ли, в каком я положении? Мне нужно сказать все кому нибудь.
– Ну, ну, говорите, я очень рад, – говорил Пьер, и действительно лицо его изменилось, морщина разгладилась, и он радостно слушал князя Андрея. Князь Андрей казался и был совсем другим, новым человеком. Где была его тоска, его презрение к жизни, его разочарованность? Пьер был единственный человек, перед которым он решался высказаться; но зато он ему высказывал всё, что у него было на душе. То он легко и смело делал планы на продолжительное будущее, говорил о том, как он не может пожертвовать своим счастьем для каприза своего отца, как он заставит отца согласиться на этот брак и полюбить ее или обойдется без его согласия, то он удивлялся, как на что то странное, чуждое, от него независящее, на то чувство, которое владело им.
– Я бы не поверил тому, кто бы мне сказал, что я могу так любить, – говорил князь Андрей. – Это совсем не то чувство, которое было у меня прежде. Весь мир разделен для меня на две половины: одна – она и там всё счастье надежды, свет; другая половина – всё, где ее нет, там всё уныние и темнота…
– Темнота и мрак, – повторил Пьер, – да, да, я понимаю это.
– Я не могу не любить света, я не виноват в этом. И я очень счастлив. Ты понимаешь меня? Я знаю, что ты рад за меня.
– Да, да, – подтверждал Пьер, умиленными и грустными глазами глядя на своего друга. Чем светлее представлялась ему судьба князя Андрея, тем мрачнее представлялась своя собственная.


Для женитьбы нужно было согласие отца, и для этого на другой день князь Андрей уехал к отцу.
Отец с наружным спокойствием, но внутренней злобой принял сообщение сына. Он не мог понять того, чтобы кто нибудь хотел изменять жизнь, вносить в нее что нибудь новое, когда жизнь для него уже кончалась. – «Дали бы только дожить так, как я хочу, а потом бы делали, что хотели», говорил себе старик. С сыном однако он употребил ту дипломацию, которую он употреблял в важных случаях. Приняв спокойный тон, он обсудил всё дело.
Во первых, женитьба была не блестящая в отношении родства, богатства и знатности. Во вторых, князь Андрей был не первой молодости и слаб здоровьем (старик особенно налегал на это), а она была очень молода. В третьих, был сын, которого жалко было отдать девчонке. В четвертых, наконец, – сказал отец, насмешливо глядя на сына, – я тебя прошу, отложи дело на год, съезди за границу, полечись, сыщи, как ты и хочешь, немца, для князя Николая, и потом, ежели уж любовь, страсть, упрямство, что хочешь, так велики, тогда женись.
– И это последнее мое слово, знай, последнее… – кончил князь таким тоном, которым показывал, что ничто не заставит его изменить свое решение.
Князь Андрей ясно видел, что старик надеялся, что чувство его или его будущей невесты не выдержит испытания года, или что он сам, старый князь, умрет к этому времени, и решил исполнить волю отца: сделать предложение и отложить свадьбу на год.
Через три недели после своего последнего вечера у Ростовых, князь Андрей вернулся в Петербург.

На другой день после своего объяснения с матерью, Наташа ждала целый день Болконского, но он не приехал. На другой, на третий день было то же самое. Пьер также не приезжал, и Наташа, не зная того, что князь Андрей уехал к отцу, не могла себе объяснить его отсутствия.
Так прошли три недели. Наташа никуда не хотела выезжать и как тень, праздная и унылая, ходила по комнатам, вечером тайно от всех плакала и не являлась по вечерам к матери. Она беспрестанно краснела и раздражалась. Ей казалось, что все знают о ее разочаровании, смеются и жалеют о ней. При всей силе внутреннего горя, это тщеславное горе усиливало ее несчастие.
Однажды она пришла к графине, хотела что то сказать ей, и вдруг заплакала. Слезы ее были слезы обиженного ребенка, который сам не знает, за что он наказан.
Графиня стала успокоивать Наташу. Наташа, вслушивавшаяся сначала в слова матери, вдруг прервала ее:
– Перестаньте, мама, я и не думаю, и не хочу думать! Так, поездил и перестал, и перестал…
Голос ее задрожал, она чуть не заплакала, но оправилась и спокойно продолжала: – И совсем я не хочу выходить замуж. И я его боюсь; я теперь совсем, совсем, успокоилась…
На другой день после этого разговора Наташа надела то старое платье, которое было ей особенно известно за доставляемую им по утрам веселость, и с утра начала тот свой прежний образ жизни, от которого она отстала после бала. Она, напившись чаю, пошла в залу, которую она особенно любила за сильный резонанс, и начала петь свои солфеджи (упражнения пения). Окончив первый урок, она остановилась на середине залы и повторила одну музыкальную фразу, особенно понравившуюся ей. Она прислушалась радостно к той (как будто неожиданной для нее) прелести, с которой эти звуки переливаясь наполнили всю пустоту залы и медленно замерли, и ей вдруг стало весело. «Что об этом думать много и так хорошо», сказала она себе и стала взад и вперед ходить по зале, ступая не простыми шагами по звонкому паркету, но на всяком шагу переступая с каблучка (на ней были новые, любимые башмаки) на носок, и так же радостно, как и к звукам своего голоса прислушиваясь к этому мерному топоту каблучка и поскрипыванью носка. Проходя мимо зеркала, она заглянула в него. – «Вот она я!» как будто говорило выражение ее лица при виде себя. – «Ну, и хорошо. И никого мне не нужно».
Лакей хотел войти, чтобы убрать что то в зале, но она не пустила его, опять затворив за ним дверь, и продолжала свою прогулку. Она возвратилась в это утро опять к своему любимому состоянию любви к себе и восхищения перед собою. – «Что за прелесть эта Наташа!» сказала она опять про себя словами какого то третьего, собирательного, мужского лица. – «Хороша, голос, молода, и никому она не мешает, оставьте только ее в покое». Но сколько бы ни оставляли ее в покое, она уже не могла быть покойна и тотчас же почувствовала это.
В передней отворилась дверь подъезда, кто то спросил: дома ли? и послышались чьи то шаги. Наташа смотрелась в зеркало, но она не видала себя. Она слушала звуки в передней. Когда она увидала себя, лицо ее было бледно. Это был он. Она это верно знала, хотя чуть слышала звук его голоса из затворенных дверей.
Наташа, бледная и испуганная, вбежала в гостиную.
– Мама, Болконский приехал! – сказала она. – Мама, это ужасно, это несносно! – Я не хочу… мучиться! Что же мне делать?…
Еще графиня не успела ответить ей, как князь Андрей с тревожным и серьезным лицом вошел в гостиную. Как только он увидал Наташу, лицо его просияло. Он поцеловал руку графини и Наташи и сел подле дивана.
– Давно уже мы не имели удовольствия… – начала было графиня, но князь Андрей перебил ее, отвечая на ее вопрос и очевидно торопясь сказать то, что ему было нужно.
– Я не был у вас всё это время, потому что был у отца: мне нужно было переговорить с ним о весьма важном деле. Я вчера ночью только вернулся, – сказал он, взглянув на Наташу. – Мне нужно переговорить с вами, графиня, – прибавил он после минутного молчания.
Графиня, тяжело вздохнув, опустила глаза.
– Я к вашим услугам, – проговорила она.
Наташа знала, что ей надо уйти, но она не могла этого сделать: что то сжимало ей горло, и она неучтиво, прямо, открытыми глазами смотрела на князя Андрея.
«Сейчас? Сию минуту!… Нет, это не может быть!» думала она.
Он опять взглянул на нее, и этот взгляд убедил ее в том, что она не ошиблась. – Да, сейчас, сию минуту решалась ее судьба.
– Поди, Наташа, я позову тебя, – сказала графиня шопотом.
Наташа испуганными, умоляющими глазами взглянула на князя Андрея и на мать, и вышла.
– Я приехал, графиня, просить руки вашей дочери, – сказал князь Андрей. Лицо графини вспыхнуло, но она ничего не сказала.
– Ваше предложение… – степенно начала графиня. – Он молчал, глядя ей в глаза. – Ваше предложение… (она сконфузилась) нам приятно, и… я принимаю ваше предложение, я рада. И муж мой… я надеюсь… но от нее самой будет зависеть…
– Я скажу ей тогда, когда буду иметь ваше согласие… даете ли вы мне его? – сказал князь Андрей.
– Да, – сказала графиня и протянула ему руку и с смешанным чувством отчужденности и нежности прижалась губами к его лбу, когда он наклонился над ее рукой. Она желала любить его, как сына; но чувствовала, что он был чужой и страшный для нее человек. – Я уверена, что мой муж будет согласен, – сказала графиня, – но ваш батюшка…
– Мой отец, которому я сообщил свои планы, непременным условием согласия положил то, чтобы свадьба была не раньше года. И это то я хотел сообщить вам, – сказал князь Андрей.
– Правда, что Наташа еще молода, но так долго.
– Это не могло быть иначе, – со вздохом сказал князь Андрей.
– Я пошлю вам ее, – сказала графиня и вышла из комнаты.
– Господи, помилуй нас, – твердила она, отыскивая дочь. Соня сказала, что Наташа в спальне. Наташа сидела на своей кровати, бледная, с сухими глазами, смотрела на образа и, быстро крестясь, шептала что то. Увидав мать, она вскочила и бросилась к ней.
– Что? Мама?… Что?
– Поди, поди к нему. Он просит твоей руки, – сказала графиня холодно, как показалось Наташе… – Поди… поди, – проговорила мать с грустью и укоризной вслед убегавшей дочери, и тяжело вздохнула.
Наташа не помнила, как она вошла в гостиную. Войдя в дверь и увидав его, она остановилась. «Неужели этот чужой человек сделался теперь всё для меня?» спросила она себя и мгновенно ответила: «Да, всё: он один теперь дороже для меня всего на свете». Князь Андрей подошел к ней, опустив глаза.
– Я полюбил вас с той минуты, как увидал вас. Могу ли я надеяться?
Он взглянул на нее, и серьезная страстность выражения ее лица поразила его. Лицо ее говорило: «Зачем спрашивать? Зачем сомневаться в том, чего нельзя не знать? Зачем говорить, когда нельзя словами выразить того, что чувствуешь».
Она приблизилась к нему и остановилась. Он взял ее руку и поцеловал.
– Любите ли вы меня?
– Да, да, – как будто с досадой проговорила Наташа, громко вздохнула, другой раз, чаще и чаще, и зарыдала.
– Об чем? Что с вами?
– Ах, я так счастлива, – отвечала она, улыбнулась сквозь слезы, нагнулась ближе к нему, подумала секунду, как будто спрашивая себя, можно ли это, и поцеловала его.
Князь Андрей держал ее руки, смотрел ей в глаза, и не находил в своей душе прежней любви к ней. В душе его вдруг повернулось что то: не было прежней поэтической и таинственной прелести желания, а была жалость к ее женской и детской слабости, был страх перед ее преданностью и доверчивостью, тяжелое и вместе радостное сознание долга, навеки связавшего его с нею. Настоящее чувство, хотя и не было так светло и поэтично как прежнее, было серьезнее и сильнее.
– Сказала ли вам maman, что это не может быть раньше года? – сказал князь Андрей, продолжая глядеть в ее глаза. «Неужели это я, та девочка ребенок (все так говорили обо мне) думала Наташа, неужели я теперь с этой минуты жена , равная этого чужого, милого, умного человека, уважаемого даже отцом моим. Неужели это правда! неужели правда, что теперь уже нельзя шутить жизнию, теперь уж я большая, теперь уж лежит на мне ответственность за всякое мое дело и слово? Да, что он спросил у меня?»
– Нет, – отвечала она, но она не понимала того, что он спрашивал.
– Простите меня, – сказал князь Андрей, – но вы так молоды, а я уже так много испытал жизни. Мне страшно за вас. Вы не знаете себя.
Наташа с сосредоточенным вниманием слушала, стараясь понять смысл его слов и не понимала.
– Как ни тяжел мне будет этот год, отсрочивающий мое счастье, – продолжал князь Андрей, – в этот срок вы поверите себя. Я прошу вас через год сделать мое счастье; но вы свободны: помолвка наша останется тайной и, ежели вы убедились бы, что вы не любите меня, или полюбили бы… – сказал князь Андрей с неестественной улыбкой.
– Зачем вы это говорите? – перебила его Наташа. – Вы знаете, что с того самого дня, как вы в первый раз приехали в Отрадное, я полюбила вас, – сказала она, твердо уверенная, что она говорила правду.
– В год вы узнаете себя…
– Целый год! – вдруг сказала Наташа, теперь только поняв то, что свадьба отсрочена на год. – Да отчего ж год? Отчего ж год?… – Князь Андрей стал ей объяснять причины этой отсрочки. Наташа не слушала его.
– И нельзя иначе? – спросила она. Князь Андрей ничего не ответил, но в лице его выразилась невозможность изменить это решение.
– Это ужасно! Нет, это ужасно, ужасно! – вдруг заговорила Наташа и опять зарыдала. – Я умру, дожидаясь года: это нельзя, это ужасно. – Она взглянула в лицо своего жениха и увидала на нем выражение сострадания и недоумения.
– Нет, нет, я всё сделаю, – сказала она, вдруг остановив слезы, – я так счастлива! – Отец и мать вошли в комнату и благословили жениха и невесту.
С этого дня князь Андрей женихом стал ездить к Ростовым.


Обручения не было и никому не было объявлено о помолвке Болконского с Наташей; на этом настоял князь Андрей. Он говорил, что так как он причиной отсрочки, то он и должен нести всю тяжесть ее. Он говорил, что он навеки связал себя своим словом, но что он не хочет связывать Наташу и предоставляет ей полную свободу. Ежели она через полгода почувствует, что она не любит его, она будет в своем праве, ежели откажет ему. Само собою разумеется, что ни родители, ни Наташа не хотели слышать об этом; но князь Андрей настаивал на своем. Князь Андрей бывал каждый день у Ростовых, но не как жених обращался с Наташей: он говорил ей вы и целовал только ее руку. Между князем Андреем и Наташей после дня предложения установились совсем другие чем прежде, близкие, простые отношения. Они как будто до сих пор не знали друг друга. И он и она любили вспоминать о том, как они смотрели друг на друга, когда были еще ничем , теперь оба они чувствовали себя совсем другими существами: тогда притворными, теперь простыми и искренними. Сначала в семействе чувствовалась неловкость в обращении с князем Андреем; он казался человеком из чуждого мира, и Наташа долго приучала домашних к князю Андрею и с гордостью уверяла всех, что он только кажется таким особенным, а что он такой же, как и все, и что она его не боится и что никто не должен бояться его. После нескольких дней, в семействе к нему привыкли и не стесняясь вели при нем прежний образ жизни, в котором он принимал участие. Он про хозяйство умел говорить с графом и про наряды с графиней и Наташей, и про альбомы и канву с Соней. Иногда домашние Ростовы между собою и при князе Андрее удивлялись тому, как всё это случилось и как очевидны были предзнаменования этого: и приезд князя Андрея в Отрадное, и их приезд в Петербург, и сходство между Наташей и князем Андреем, которое заметила няня в первый приезд князя Андрея, и столкновение в 1805 м году между Андреем и Николаем, и еще много других предзнаменований того, что случилось, было замечено домашними.
В доме царствовала та поэтическая скука и молчаливость, которая всегда сопутствует присутствию жениха и невесты. Часто сидя вместе, все молчали. Иногда вставали и уходили, и жених с невестой, оставаясь одни, всё также молчали. Редко они говорили о будущей своей жизни. Князю Андрею страшно и совестно было говорить об этом. Наташа разделяла это чувство, как и все его чувства, которые она постоянно угадывала. Один раз Наташа стала расспрашивать про его сына. Князь Андрей покраснел, что с ним часто случалось теперь и что особенно любила Наташа, и сказал, что сын его не будет жить с ними.
– Отчего? – испуганно сказала Наташа.
– Я не могу отнять его у деда и потом…
– Как бы я его любила! – сказала Наташа, тотчас же угадав его мысль; но я знаю, вы хотите, чтобы не было предлогов обвинять вас и меня.