Foreclosure of a Dream

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Foreclosure of a Dream»
Сингл Megadeth
с альбома Countdown to Extinction
Выпущен

в октябре 1992 года

Записан

с 6 января по 28 апреля 1992 года

Жанр

хэви-метал

Длительность

4 мин 20 сек

Продюсер

Макс Норман
Мастейн

Композитор

Дэйв Мастейн

Автор песни

Мастейн
Дэвид Эллефсон

Лейбл

Capitol Records

Места в чартах
Хронология синглов Megadeth
««Symphony of Destruction»»
(1992)
«Foreclosure of a Dream»
(1992)
««Angry Again»»
(1993)

Foreclosure of a Dream — песня американской хэви-метал-группы Megadeth с альбома Countdown to Extinction, выпущенного в 1992 году. Песня вышла в виде сингла и достигла 30-й строчки в чарте «Mainstream Rock Tracks»[1].

«„Foreclosure of a Dream“ о том, что случилось с моей семьей в Хартлэнде [Минесота]. Запрет на мечту может случиться по финансовым или духовным причинам. Хотя редко, когда по финансовым. Но когда это случается, это имеет много общего с политикой и прочим дерьмом такого типа. В данном случае песня говорит о потере фермы, но большинство народа может отнести это к рецессии» (Дэвид Эллефсон, 2002 год)[2].



Список композиций

  1. Foreclosure of a Dream — 4:20
  2. Skin o' My Teeth (концерт) — 4:02
  3. Foreclosure of a Dream (альтернативная версия) — 4:00

Европейская версия также содержала песню «Symphony of Destruction (Gristle Mix)».

Участники записи

Напишите отзыв о статье "Foreclosure of a Dream"

Примечания

  1. [www.billboard.com/bbcom/retrieve_chart_history.do?model.chartFormatGroupName=Singles&model.vnuArtistId=5179&model.vnuAlbumId=11424 Artist Chart History], Billboard.com; retrieved 14 December 2007
  2. [megadeth.rockmetal.art.pl/lyrics_countdown.html#Foreclosure The Realms of Deth — Megadeth Lyrics — Countdown to Extinction]


Отрывок, характеризующий Foreclosure of a Dream

– Настасья Ивановна, что от меня родится? – спросила она шута, который в своей куцавейке шел навстречу ей.
– От тебя блохи, стрекозы, кузнецы, – отвечал шут.
– Боже мой, Боже мой, всё одно и то же. Ах, куда бы мне деваться? Что бы мне с собой сделать? – И она быстро, застучав ногами, побежала по лестнице к Фогелю, который с женой жил в верхнем этаже. У Фогеля сидели две гувернантки, на столе стояли тарелки с изюмом, грецкими и миндальными орехами. Гувернантки разговаривали о том, где дешевле жить, в Москве или в Одессе. Наташа присела, послушала их разговор с серьезным задумчивым лицом и встала. – Остров Мадагаскар, – проговорила она. – Ма да гас кар, – повторила она отчетливо каждый слог и не отвечая на вопросы m me Schoss о том, что она говорит, вышла из комнаты. Петя, брат ее, был тоже наверху: он с своим дядькой устраивал фейерверк, который намеревался пустить ночью. – Петя! Петька! – закричала она ему, – вези меня вниз. с – Петя подбежал к ней и подставил спину. Она вскочила на него, обхватив его шею руками и он подпрыгивая побежал с ней. – Нет не надо – остров Мадагаскар, – проговорила она и, соскочив с него, пошла вниз.
Как будто обойдя свое царство, испытав свою власть и убедившись, что все покорны, но что всё таки скучно, Наташа пошла в залу, взяла гитару, села в темный угол за шкапчик и стала в басу перебирать струны, выделывая фразу, которую она запомнила из одной оперы, слышанной в Петербурге вместе с князем Андреем. Для посторонних слушателей у ней на гитаре выходило что то, не имевшее никакого смысла, но в ее воображении из за этих звуков воскресал целый ряд воспоминаний. Она сидела за шкапчиком, устремив глаза на полосу света, падавшую из буфетной двери, слушала себя и вспоминала. Она находилась в состоянии воспоминания.
Соня прошла в буфет с рюмкой через залу. Наташа взглянула на нее, на щель в буфетной двери и ей показалось, что она вспоминает то, что из буфетной двери в щель падал свет и что Соня прошла с рюмкой. «Да и это было точь в точь также», подумала Наташа. – Соня, что это? – крикнула Наташа, перебирая пальцами на толстой струне.