Countdown to Extinction

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Countdown to Extinction
Студийный альбом Megadeth
Дата выпуска

14 июля 1992 года[1]

Записан

с 6 января по 28 апреля 1992 года

Жанры

хэви-метал
трэш-метал

Длительность

47 мин 31 сек
66 мин 25 сек (переиздание)

Продюсеры

Макс Норман
Дэйв Мастейн

Страна

США США

Лейбл

Capitol Records

Профессиональные рецензии
  • Allmusic [1]
  • Entertainment Weekly (A-) [www.ew.com/ew/article/0,,311184,00.html ссылка]
  • Rolling Stone [www.rollingstone.com/artists/megadeth/albums/album/93440/review/5941182/countdown_to_extinction ссылка]
  • Sputnik Music [www.sputnikmusic.com/album.php?albumid=282 ссылка]
Хронология Megadeth
Rust in Peace
(1990)
Countdown to Extinction
(1992)
Youthanasia
(1994)
К:Альбомы 1992 года

Countdown to Extinction (рус. Отсчёт до вымирания) — пятый студийный альбом американской хэви/трэш-метал-группы Megadeth, выпущенный в 1992 году. Альбом стал самым коммерчески успешным в истории группы, разойдясь в США тиражом в два миллиона копий и получив дважды платиновый статус. Наиболее известные хиты Megadeth вышли в виде синглов с этой пластинки: «Symphony of Destruction», «Sweating Bullets», «Skin o' My Teeth» и «Foreclosure of a Dream». Countdown to Extinction номинировался на Грэмми в 1993 году в номинации «Лучшее метал исполнение» («Best Metal Performance»). Альбом получил двойную платину по итогам продаж в США[2], тройную платину в Канаде[3] и золото в Австралии и Аргентине, являясь, таким образом, самым продаваемым альбомом группы.





Производство

Альбом стал второй работой «классического» состава Megadeth: Дэйв Мастейн (вокал, гитара), Дэвид Эллефсон (бас-гитара), Марти Фридмен (гитара) и Ник Менца (ударные). Продюсерами выступили сам Мастейн и Макс Норман. Идея названия альбома принадлежит Нику Менце[4]. На обложке релиза - старик, снимавшийся в видеоклипе Metallica "The Unforgiven" (так Мастейн пытался досаждать своим бывшим коллегам, всячески намекая на что-либо связанное с ними)[5].

Группа изменила стиль звучания, уйдя в сторону традиционного хэви-метала, что сильно отличает этот альбом от предыдущих релизов Megadeth. В результате Countdown to Extinction оказался одним из самых коммерчески успешных альбомов в дискографии группы.

Тематика лирики

Как и в предыдущем альбоме, Rust in Peace, многие песни в Countdown to Extinction посвящены политической и военной тематике. Например, «Symphony of Destruction» повествует о военных диктаторах, «Architecture of Aggression» концентрирует внимание на военно-промышленном комплексе, а песня «Ashes in Your Mouth» рассказывает о негативных последствиях боевых действий. Композиция «Captive Honour» посвящена тюремным заключённым, а в «Foreclosure of a Dream» поётся о взлётах и падениях политических и экономических идеологий.

Список композиций

НазваниеСловаМузыка Длительность
1. «Skin o' My Teeth» Дэйв МастейнМастейн 3:14
2. «Symphony of Destruction» МастейнМастейн 4:05
3. «Architecture of Aggression» МастейнМастейн, Дэвид Эллефсон 3:38
4. «Foreclosure of a Dream» Мастейн, ЭллефсонМастейн 4:21
5. «Sweating Bullets» МастейнМастейн 5:27
6. «This Was My Life» МастейнМастейн 3:43
7. «Countdown to Extinction» Мастейн, Эллефсон, Ник МенцаМастейн, Марти Фридмен 4:17
8. «High Speed Dirt» Мастейн, ЭллефсонМастейн 4:21
9. «Psychotron» МастейнМастейн 4:41
10. «Captive Honour» Мастейн, ЭллефсонФридмен, Менца 4:14
11. «Ashes in Your Mouth» МастейнМастейн, Фридмен, Эллефсон, Менца 6:10

Бонус-треки 2004 года

НазваниеСловаМузыка Длительность
12. «Crown of Worms» Мастейн, Шон ХаррисМастейн 3:17
13. «Countdown to Extinction» (demo)Мастейн, Эллефсон, МенцаМастейн, Фридмен 3:55
14. «Symphony of Destruction» (demo)МастейнМастейн 5:29
15. «Psychotron» (demo)МастейнМастейн 5:28

Позиции в чартах

Альбом

Чарт (1992) Высшая</br>позиция
Australian Albums Chart[6] 14
Austrian Albums Chart[6] 12
Canadian Albums Chart[7] 25
Dutch Albums Chart[6] 45
German Albums Chart[8] 15
Japanese Albums Chart[9] 6
New Zealand Albums Chart[6] 5
Norwegian Albums Chart[6] 9
Swedish Albums Chart[6] 10
Swiss Albums Chart[6] 16
UK Albums Chart[10] 5
US Billboard 200[11] 2
US Billboard Year-End Chart[12] 64

Синглы

Год Сингл Чарт Позиция
1992 «Foreclosure of a Dream» Mainstream Rock Tracks 30[13]
1992 «Symphony of Destruction» Billboard Hot 100 71[14]
1992 «Symphony of Destruction» Mainstream Rock Tracks 29[13]
1992 «Symphony of Destruction» UK Singles Chart 15[15]
1993 «Skin O' My Teeth» UK Singles Chart 13[16]
1993 «Sweating Bullets» Mainstream Rock Tracks 27[13]
1993 «Sweating Bullets» UK Singles Chart 26[17]

Сертификации

Регион Сертификация Продажи
Канада (Music Canada)[18] 3× Platinum 300 000^
Великобритания (BPI)[19] Silver 60 000^
США (RIAA)[20] 2× Platinum 2 000 000^

*данные о продажах основаны только на сертификации
^данные о партиях основаны только на сертификации

Кавер-версии

  • Песня «Symphony of Destruction» была записана группой Arch Enemy для своего мини-альбома Dead Eyes See No Future
  • «Symphony of Destruction» была исполнена вживую группой Nightwish и эта запись вошла в состав сингла The Siren
  • Композиция «Skin o' My Teeth» была перепета группой Kalmah в альбоме They Will Return

Популярная культура

Песни из Countdown to Extinction звучат в ряде компьютерных игр:

Участники записи

Megadeth
Обложка
Производство

Напишите отзыв о статье "Countdown to Extinction"

Примечания

  1. 1 2 Huey, Steve [www.allmusic.com/album/countdown-to-extinction-mw0000082896 Countdown to Extinction - Megadeth]. AllMusic. Проверено 15 июля 2016.
  2. [www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?table=SEARCH_RESULTS&artist=Megadeth&format=ALBUM&go=Search&perPage=50 RIAA — Gold & Platinum — July 02, 2010]
  3. [www.cria.ca/cert_db_search.php Canadian Recording Industry Association (CRIA): Gold & Platinum]
  4. [megadeth.rockmetal.art.pl/articles_metalhammer1992.html The Realms of Deth — Megadeth Press Articles — Deth Metal!]
  5. Журнал "РокАда" № 5, 1993 г.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 [australian-charts.com/showitem.asp?interpret=Megadeth&titel=Countdown+To+Extinction&cat=a Megadeth - Countdown to Extinction]. australian-charts.com. Проверено 28 сентября 2013.
  7. (September 19, 1992) «[www.collectionscanada.gc.ca/rpm/028020-119.01-e.php?&file_num=nlc008388.1934&volume=56&issue=12&issue_dt=September%2019%201992&type=2&interval=24&PHPSESSID=mkpb728p3l22lu2q44t5ngfcg0 Top 100 Albums]» (DjVu). RPM (Library and Archives Canada) 56 (12). Проверено August 5, 2008.
  8. [www.officialcharts.de/album.asp?artist=Megadeth&title=Countdown+To+Extinction&cat=a&country=de Megadeth - Countdown to Extinction]. German Albums Charts (charts.de). Проверено 18 сентября 2013.
  9. [www.oricon.co.jp/artists/a/168428/ メガデス-ORICON STYLE ミュージック] (яп.). Oricon. Проверено 30 сентября 2008.
  10. [www.chartstats.com/artistinfo.php?id=5007 Chart Stats - Megadeth]. Chart Stats. Проверено 24 февраля 2013.
  11. [www.allmusic.com/album/countdown-to-extinction-mw0000082896/awards Megadeth - Awards]. AllMusic. Проверено 28 сентября 2013.
  12. [www.billboard.com/artist/310366/megadeth/chart?f=412 Megadeth - Chart History]. Billboard. Проверено 5 ноября 2013.
  13. 1 2 3 Billboard. [www.billboard.com/artist/310366/megadeth/chart?page=1&f=376 Megadeth - Chart history].
  14. Billboard Hot 100 Chart. [www.billboard.com/charts/hot-100/1992-12-05 Music: Top 100 Songs].
  15. [www.officialcharts.com/search/singles/symphony%20of%20destruction/ Symphony of Destruction - Official Charts Company].
  16. [www.officialcharts.com/search/singles/skin%20o'%20my%20teeth/ Skin O' My Teeth - Official Charts Company].
  17. [www.officialcharts.com/search/singles/sweating%20bullets/ Sweating Bullets - Official Charts Company].
  18. [www.musiccanada.com/GPSearchResult.aspx?st=Countdown+to+Extinction&sa=Megadeth&smt=0 Canadian album certifications – Megadeth – Countdown to Extinction]. Music Canada. Проверено 5 ноября 2013.
  19. [www.bpi.co.uk/certified-awards.aspx BPI Certifications and Awards]. British Phonographic Industry. Проверено 5 ноября 2013.
  20. [www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?artist=%22Countdown+to+Extinction%22 RIAA Gold and Platinum Database Search]. Recording Industry Association of America. Проверено 5 ноября 2013.
  21. [www.discogs.com/Megadeth-Countdown-To-Extinction/release/3920232#images/7623908 Megadeth- Countdown to Extinction the album's liner notes, Capitol Records ‎– 0777 7 98531 2 0,].

Отрывок, характеризующий Countdown to Extinction

– Я? я? что ж я то? меня то оставьте в стороне. Не я пойду замуж. Что вы? вот это желательно знать.
Княжна видела, что отец недоброжелательно смотрел на это дело, но ей в ту же минуту пришла мысль, что теперь или никогда решится судьба ее жизни. Она опустила глаза, чтобы не видеть взгляда, под влиянием которого она чувствовала, что не могла думать, а могла по привычке только повиноваться, и сказала:
– Я желаю только одного – исполнить вашу волю, – сказала она, – но ежели бы мое желание нужно было выразить…
Она не успела договорить. Князь перебил ее.
– И прекрасно, – закричал он. – Он тебя возьмет с приданным, да кстати захватит m lle Bourienne. Та будет женой, а ты…
Князь остановился. Он заметил впечатление, произведенное этими словами на дочь. Она опустила голову и собиралась плакать.
– Ну, ну, шучу, шучу, – сказал он. – Помни одно, княжна: я держусь тех правил, что девица имеет полное право выбирать. И даю тебе свободу. Помни одно: от твоего решения зависит счастье жизни твоей. Обо мне нечего говорить.
– Да я не знаю… mon pere.
– Нечего говорить! Ему велят, он не только на тебе, на ком хочешь женится; а ты свободна выбирать… Поди к себе, обдумай и через час приди ко мне и при нем скажи: да или нет. Я знаю, ты станешь молиться. Ну, пожалуй, молись. Только лучше подумай. Ступай. Да или нет, да или нет, да или нет! – кричал он еще в то время, как княжна, как в тумане, шатаясь, уже вышла из кабинета.
Судьба ее решилась и решилась счастливо. Но что отец сказал о m lle Bourienne, – этот намек был ужасен. Неправда, положим, но всё таки это было ужасно, она не могла не думать об этом. Она шла прямо перед собой через зимний сад, ничего не видя и не слыша, как вдруг знакомый шопот m lle Bourienne разбудил ее. Она подняла глаза и в двух шагах от себя увидала Анатоля, который обнимал француженку и что то шептал ей. Анатоль с страшным выражением на красивом лице оглянулся на княжну Марью и не выпустил в первую секунду талию m lle Bourienne, которая не видала ее.
«Кто тут? Зачем? Подождите!» как будто говорило лицо Анатоля. Княжна Марья молча глядела на них. Она не могла понять этого. Наконец, m lle Bourienne вскрикнула и убежала, а Анатоль с веселой улыбкой поклонился княжне Марье, как будто приглашая ее посмеяться над этим странным случаем, и, пожав плечами, прошел в дверь, ведшую на его половину.
Через час Тихон пришел звать княжну Марью. Он звал ее к князю и прибавил, что и князь Василий Сергеич там. Княжна, в то время как пришел Тихон, сидела на диване в своей комнате и держала в своих объятиях плачущую m lla Bourienne. Княжна Марья тихо гладила ее по голове. Прекрасные глаза княжны, со всем своим прежним спокойствием и лучистостью, смотрели с нежной любовью и сожалением на хорошенькое личико m lle Bourienne.
– Non, princesse, je suis perdue pour toujours dans votre coeur, [Нет, княжна, я навсегда утратила ваше расположение,] – говорила m lle Bourienne.
– Pourquoi? Je vous aime plus, que jamais, – говорила княжна Марья, – et je tacherai de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour votre bonheur. [Почему же? Я вас люблю больше, чем когда либо, и постараюсь сделать для вашего счастия всё, что в моей власти.]
– Mais vous me meprisez, vous si pure, vous ne comprendrez jamais cet egarement de la passion. Ah, ce n'est que ma pauvre mere… [Но вы так чисты, вы презираете меня; вы никогда не поймете этого увлечения страсти. Ах, моя бедная мать…]
– Je comprends tout, [Я всё понимаю,] – отвечала княжна Марья, грустно улыбаясь. – Успокойтесь, мой друг. Я пойду к отцу, – сказала она и вышла.
Князь Василий, загнув высоко ногу, с табакеркой в руках и как бы расчувствованный донельзя, как бы сам сожалея и смеясь над своей чувствительностью, сидел с улыбкой умиления на лице, когда вошла княжна Марья. Он поспешно поднес щепоть табаку к носу.
– Ah, ma bonne, ma bonne, [Ах, милая, милая.] – сказал он, вставая и взяв ее за обе руки. Он вздохнул и прибавил: – Le sort de mon fils est en vos mains. Decidez, ma bonne, ma chere, ma douee Marieie qui j'ai toujours aimee, comme ma fille. [Судьба моего сына в ваших руках. Решите, моя милая, моя дорогая, моя кроткая Мари, которую я всегда любил, как дочь.]
Он отошел. Действительная слеза показалась на его глазах.
– Фр… фр… – фыркал князь Николай Андреич.
– Князь от имени своего воспитанника… сына, тебе делает пропозицию. Хочешь ли ты или нет быть женою князя Анатоля Курагина? Ты говори: да или нет! – закричал он, – а потом я удерживаю за собой право сказать и свое мнение. Да, мое мнение и только свое мнение, – прибавил князь Николай Андреич, обращаясь к князю Василью и отвечая на его умоляющее выражение. – Да или нет?
– Мое желание, mon pere, никогда не покидать вас, никогда не разделять своей жизни с вашей. Я не хочу выходить замуж, – сказала она решительно, взглянув своими прекрасными глазами на князя Василья и на отца.
– Вздор, глупости! Вздор, вздор, вздор! – нахмурившись, закричал князь Николай Андреич, взял дочь за руку, пригнул к себе и не поцеловал, но только пригнув свой лоб к ее лбу, дотронулся до нее и так сжал руку, которую он держал, что она поморщилась и вскрикнула.
Князь Василий встал.
– Ma chere, je vous dirai, que c'est un moment que je n'oublrai jamais, jamais; mais, ma bonne, est ce que vous ne nous donnerez pas un peu d'esperance de toucher ce coeur si bon, si genereux. Dites, que peut etre… L'avenir est si grand. Dites: peut etre. [Моя милая, я вам скажу, что эту минуту я никогда не забуду, но, моя добрейшая, дайте нам хоть малую надежду возможности тронуть это сердце, столь доброе и великодушное. Скажите: может быть… Будущность так велика. Скажите: может быть.]
– Князь, то, что я сказала, есть всё, что есть в моем сердце. Я благодарю за честь, но никогда не буду женой вашего сына.
– Ну, и кончено, мой милый. Очень рад тебя видеть, очень рад тебя видеть. Поди к себе, княжна, поди, – говорил старый князь. – Очень, очень рад тебя видеть, – повторял он, обнимая князя Василья.
«Мое призвание другое, – думала про себя княжна Марья, мое призвание – быть счастливой другим счастием, счастием любви и самопожертвования. И что бы мне это ни стоило, я сделаю счастие бедной Ame. Она так страстно его любит. Она так страстно раскаивается. Я все сделаю, чтобы устроить ее брак с ним. Ежели он не богат, я дам ей средства, я попрошу отца, я попрошу Андрея. Я так буду счастлива, когда она будет его женою. Она так несчастлива, чужая, одинокая, без помощи! И Боже мой, как страстно она любит, ежели она так могла забыть себя. Может быть, и я сделала бы то же!…» думала княжна Марья.


Долго Ростовы не имели известий о Николушке; только в середине зимы графу было передано письмо, на адресе которого он узнал руку сына. Получив письмо, граф испуганно и поспешно, стараясь не быть замеченным, на цыпочках пробежал в свой кабинет, заперся и стал читать. Анна Михайловна, узнав (как она и всё знала, что делалось в доме) о получении письма, тихим шагом вошла к графу и застала его с письмом в руках рыдающим и вместе смеющимся. Анна Михайловна, несмотря на поправившиеся дела, продолжала жить у Ростовых.
– Mon bon ami? – вопросительно грустно и с готовностью всякого участия произнесла Анна Михайловна.
Граф зарыдал еще больше. «Николушка… письмо… ранен… бы… был… ma сhere… ранен… голубчик мой… графинюшка… в офицеры произведен… слава Богу… Графинюшке как сказать?…»
Анна Михайловна подсела к нему, отерла своим платком слезы с его глаз, с письма, закапанного ими, и свои слезы, прочла письмо, успокоила графа и решила, что до обеда и до чаю она приготовит графиню, а после чаю объявит всё, коли Бог ей поможет.
Всё время обеда Анна Михайловна говорила о слухах войны, о Николушке; спросила два раза, когда получено было последнее письмо от него, хотя знала это и прежде, и заметила, что очень легко, может быть, и нынче получится письмо. Всякий раз как при этих намеках графиня начинала беспокоиться и тревожно взглядывать то на графа, то на Анну Михайловну, Анна Михайловна самым незаметным образом сводила разговор на незначительные предметы. Наташа, из всего семейства более всех одаренная способностью чувствовать оттенки интонаций, взглядов и выражений лиц, с начала обеда насторожила уши и знала, что что нибудь есть между ее отцом и Анной Михайловной и что нибудь касающееся брата, и что Анна Михайловна приготавливает. Несмотря на всю свою смелость (Наташа знала, как чувствительна была ее мать ко всему, что касалось известий о Николушке), она не решилась за обедом сделать вопроса и от беспокойства за обедом ничего не ела и вертелась на стуле, не слушая замечаний своей гувернантки. После обеда она стремглав бросилась догонять Анну Михайловну и в диванной с разбега бросилась ей на шею.