Renault Twingo

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Renault Twingo
Общие данные
Производитель: Renault
Годы пр-ва: 1993 — настоящее время
Класс: Особо малый
Дизайн
Тип(ы) кузова: 3‑дв. хетчбэк (4‑мест.) (1 и 2 поколения)
5‑дв. хетчбэк (5‑мест.) (3 поколение)
Компоновка: переднемоторная, переднеприводная (1 и 2 поколения)
заднемоторная, заднеприводная (3 поколение)
Колёсная формула: 4 × 2
На рынке
Предшественник
Предшественник
 
Похожие модели: Hyundai i10, Ford Ka, Fiat 500 (2007), Mitsubishi i
Сегмент: A-сегмент
Renault TwingoRenault Twingo

Renault Twingo — автомобиль особо малого класса французской компании Renault. Впервые был представлен на Парижском автосалоне в октябре 1992 года. Продажи стартовали в 1993 году (Европа). Летом 2007 года начался выпуск второго поколения Рено Твинго. Название Твинго является контаминацией слов твист, свинг и танго и отражает динамичный и весёлый характер автомобиля[1].





История

Начало Твинго восходит к 1980-м годам, когда на Рено начались работы по созданию преемника модели R4, выпускавшейся с 1961 г. По проекту VBG (Véhicule Bas de Gamme — Автомобиль Нижнего Ценового Уровня) было создано несколько прототипов. Главной и наиболее трудной задачей было создать более дешёвый автомобиль, чем уже выпускаемые автомобили начального уровня (R5, Clio), не конкурирующего с ними и дающего прибыль. В определённый момент времени работы по проекту, получившему код W-60, были остановлены.

В 1987 г. президент Рено Раймонд Леви (Raymond Lévy) решает возобновить работы, меняет кодовое имя проекта на X-06, поручает заняться им только что пришедшему на Рено Патрику ле Клеману (Patrick Le Quément) и выделяет на эти работы 3,5 млрд. франков (700 млн. долларов). Через несколько месяцев он предложил идею компактного однообъёмного автомобиля (по аналогии с успешным Espace). Его стиль, внутри и снаружи, должен быть таким, чтобы получился автомобиль-икона, а не просто транспортного средства. Клеман сам занялся общими пропорциями автомобиля: колёса по углам кузова, широкая передняя колея, больше чем у Clio и «лягушачья физиономия». Окончательный дизайн автомобиля был «заморожен» в 1988 г. и хотя Раймонд Леви находил его превосходным, внутри компании мнения были противоречивыми. И тогда, как говорят, Патрик Клеман написал своему руководителю следующее: «Главный наш риск состоит в том, что мы не рискуем, я прошу вас принять решение в пользу интуитивного дизайна против экстенсивного маркетинга». «Я согласен» - ответил ему Леви.

5 октября 1992 г. автомобиль был рассекречен на Парижском автомобильном салоне и стал настоящим хитом, 2240 человек сразу же пожелали его купить. Оригинальными чертами автомобиля стали центральное расположение приборной панели, яркие расцветки кузова, модульная конструкция салона. Задние сиденья могли сдвигаться на 17 см увеличивая или багажник, или пространство для сидящих сзади[2].

Первое поколение

Renault Twingo I
Общие данные
Производитель: Renault
Годы пр-ва: 19922007, до 2012 года в Колумбии.
Сборка: Flins, Франция
Sofasa (Энвигадо, Колумбия)
Nordex (Монтевидео, Уругвай)
Дизайн
Двигатели
Трансмиссия

Характеристики
Массово-габаритные
Длина: 3430 мм
Ширина: 1639 мм
Высота: 1420 мм
Колёсная база: 2345 мм
Колея задняя: 1374 мм
Колея передняя: 1416 мм
Масса: от 785 кг
Другое
Объём бака: 40 л
Renault TwingoRenault Twingo

Концепция небольшого однообъёмного автомобиля необычного вида перевернула основы автомобильного дизайна. Twingo был очень простым автомобилем с хорошими техническими характеристиками. Первоначально выбор вариантов был ограничен: один тип двигателя, всего четыре цвета кузова, один тип отделки салона, простейшая пластиковая панель приборов и абсолютно никакого дополнительного оборудования! Лягушонок с моргающими глазами – Twingo очень понравился молодёжи. К тому же он был недорог, поэтому за первые девять месяцев было продано 174 259 автомобилей. Спрос был настолько велик, что автомобиль стал лидером по количеству угонов[3].

В Германии стоимость Twingo с 1,2 литровым 55-сильным двигателем в 1993-94 годах начиналась от 16,500 DM за базовую комплектацию, что делало этот автомобиль одним из самых доступных на немецком рынке.

Автомобиль не имел версии с правым рулём и поэтому никогда официально не продавался в Англии.

Всего выпущено более 2,5 млн. автомобилей. Twingo первого поколения до 2012 года выпускался на заводе Рено в Колумбии.

Хронология

  • октябрь 1994 г. — версия Easy была оснащена системой центральной блокировки замков дверей, передними электрическими стеклоподъёмниками, электроприводом наружных зеркал. За отдельную плату на автомобили можно было установить усилитель руля и АБС.
  • сентябрь 1995 г. — подушки безопасности водителя и пассажира устанавливаются за дополнительную плату.
  • июль 1996 г. — новый двигатель от Clio (D7F) взамен старого от Renault 5 (C3G), третий стоп-сигнал.
  • июль 1998 г. — первая модернизация: изменён интерьер, панель приборов, передние и задние фонари, бампера.
  • апрель 2000 г. — новая роботизированная коробка передач Quickshift 5.
  • сентябрь 2000 г. — вторая модернизация: колёса большей (14") размерности, новые панели дверей.
  • декабрь 2000 г. — новый 16-ти клапанный двигатель (D4F) объёмом 1,2 л. и мощностью 75 л.с. (56 кВт).
  • сентябрь 2004 г. — третья модернизация: на крышке багажника установлен логотип Renault, новые цвета кузова.
  • июнь 2007 г. — прекращено производство и продажа в Европе.

Галерея

Renault Twingo I (1993—1998 гг.)

Renault Twingo I (1998—2000 гг.)

Renault Twingo I (2000—2007 гг.)

Безопасность

Euro NCAP[4]

<tr bgcolor="white">

<td rowspan=2 style="vertical-align:top;"> Рейтинги   </td>
<td>Пассажир</td>
<td></td>
<td>23</td>

</tr><tr bgcolor="white">

<td>Пешеход</td>
<td></td>
<td>10</td>

</tr>

Протестированная модель:
Renault Twingo 1,2 (2003)


Второе поколение

Renault Twingo II
Общие данные
Производитель: Renault
Годы пр-ва: 20072014
Сборка: Ново Место, Словения
Дизайн
Платформа: Alliance B
Двигатели
Трансмиссия
Характеристики
Массово-габаритные
Длина: 3600 мм (рестайлинг: 3687 мм)
Ширина: 1655 мм (рестайлинг: 1654 мм)
Высота: 1470 мм
Клиренс: 137 мм
Колёсная база: 2365 мм (рестайлинг: 2367 мм)
Колея задняя: 1400/1386 мм (колёса 14"/15")
Колея передняя: 1414/1400 мм (колёса 14"/15")
Масса: 950-1049 кг
Полная масса: 1365-1430 кг
Динамические
Коэффициент аэродинамического сопротивления: 0,627-0,688
Другое
Грузоподъёмность: от 230 до 959 дм³
Объём бака: 40 л
Renault TwingoRenault Twingo

Второе поколение было представлено в 2006 году на Парижском автосалоне. Весной 2007 года начался выпуск обычной модели, а в январе 2008 — версии Twingo Renaultsport 133, выпуск 133 автомобилей был закончен в августе 2013 года.

Phase II

12 июля 2011 года на Франкфуртском автосалоне был представлен рестайлинговый автомобиль. Автомобиль будет производиться в городе Ново-Место, Словения, продажи стартовали в начале 2012. В автомобиле применена новая светотехника, предложены новые расцветки кузова, другие материалы для отделки салона. Автомобиль будет оборудован мультимедийной системой с Bluetooth, USB и возможностью подключения GPS навигатора. Двигатели бензиновые 1,2 16V (75 л.с.), 1,2 TCe (100 л.с.) и дизельные dCi75 и Dci85 отвечающие нормам токсичности Евро-5[5].

Безопасность

Euro NCAP[6]

<tr bgcolor="white">

<td rowspan=2 style="vertical-align:top;"> Рейтинги   </td>
<td>Пассажир</td>
<td></td>
<td>28</td>

</tr><tr bgcolor="white">

<td>Пешеход</td>
<td></td>
<td>11</td>

</tr>

Протестированная модель:
Renault Twingo 1,2 (2007)

Галерея


Третье поколение

Renault Twingo III
Общие данные
Производитель: Renault
Годы пр-ва: 2014 — настоящее время
Сборка: Ново Место, Словения
Дизайн
Платформа: Smart Forfour
Двигатели
1,0 L l3
0,9 L l3
Характеристики
Массово-габаритные
Длина: 3590 мм
Ширина: 1640 мм
Высота: 1550 мм
Колёсная база: 2490 мм
На рынке
Связанные: Smart Forfour
Renault TwingoRenault Twingo

По договорённости с концерном Daimler, следующее поколение Twingo которое появилось в 2014 году. Оно имеет общую архитектуру с автомобилями Smart, такой же как у них задний привод, но абсолютно оригинальный внешний вид. Автомобили выпускаются как с обычными двигателями внутреннего сгорания, так и электромоторами. Для обычных автомобилей альянс Renault-Nissan поставляет новый компактный трёхцилиндровый двигатель. Для электромобилей Daimler производит аккумуляторные батареи, а Renault-Nissan — электромоторы и силовую электронику[7][8].

Twingo GT

Летом 2016 года была представлена версия GT[9]. Автомобиль получил мотор мощностью 110 л.с., переработанное шасси и декоративные изменения.

Безопасность

Автомобиль прошел тест Euro NCAP в 2014 году:

Euro NCAP[10]

общий рейтинг

78%

81%

68%

56%
взрослый
пассажир
ребёнок пешеход активная
безопасность
Протестированная модель:
Renault Twingo 1.0 'E2', LHD (2014)

Производство

С 1995 года сборка Twingo началась на заводе Sofasa в Колумбии[11].

В июне 2002 года был произведён двухмиллионный автомобиль[12].

Серийное производство нового Twingo началось весной 2007 года на заводе Revoz в г. Ново Место, Словения[13]. В продажу автомобиль поступил в июле того же года.


Интересные факты

  • Спортивная модификация автомобиля Twingo Renaultsport 133 стал героем 4-й серии 14-го сезона (06.12.2009) передачи Top Gear. Ведущий передачи Джереми Кларксон ездит на Twingo вверх колёсами, играет в хоккей и даже ныряет в море.

Напишите отзыв о статье "Renault Twingo"

Примечания

  1. [motortorque.askaprice.com/news/auto-0801/twist-swing-and-tango-its-the-new-renault-twingo-.asp Twist, Swing and Tango — it's the new Renault Twingo]. MotorTorque.com. [www.webcitation.org/6672SKuCr Архивировано из первоисточника 12 марта 2012].
  2. [www.carbodydesign.com/archive/2007/03/21-renault-twingo-i-design-history/ Renault Twingo 1 (1992): design history] (англ.). Car Body Design (21 March 2007). Проверено 13 мая 2013. [www.webcitation.org/6GdkV0PAk Архивировано из первоисточника 15 мая 2013].
  3. [www.renault.com/en/passionsport/les-vehicules-historiques/pages/renault-twingo.aspx/ RENAULT TWINGO] (англ.). Renault. Проверено 13 мая 2013. [www.webcitation.org/6GdkWEQka Архивировано из первоисточника 15 мая 2013].
  4. [www.euroncap.com/tests/renault_twingo_2003/161.aspx Результаты Euro NCAP теста (2003)] (англ.)
  5. [www.renault.com/en/vehicules/aujourd-hui/renault-vehicules-particuliers/pages/twingo.aspx Renault Twingo] (англ.). Renault. Проверено 13 мая 2013. [www.webcitation.org/6GdkXaCH6 Архивировано из первоисточника 15 мая 2013].
  6. [www.euroncap.com/tests/renault_twingo_2007/296.aspx Результаты Euro NCAP теста (2007)] (англ.)
  7. 2010 ANNUAL REPORT, pp. 63/64.
  8. 2011 ANNUAL REPORT, pp. 26/27.
  9. [www.motornovosti.ru/news/20160607_renault_twingo_gt Подогретый Renault Twingo GT]
  10. [www.euroncap.com/results/renault/twingo/563.aspx Результаты Euro NCAP теста (2014)] (англ.)
  11. [www.renault.com.co/SOFASADIRECTORY/noventas.html Década de los noventas] (исп.). www.renault.com.co. Проверено 22 мая 2013. [www.webcitation.org/6GqK6PcBm Архивировано из первоисточника 24 мая 2013].
  12. 2002 ANNUAL REPORT, p. 7.
  13. [www.revoz.si/en/inside.cp2?cid=50A1DC36-A564-8F6D-AAEF-BB43A84AB644&linkid=inside History] (англ.). www.revoz.si. Проверено 22 мая 2013. [www.webcitation.org/6GqK7gRy3 Архивировано из первоисточника 24 мая 2013].

Литература

  1. [www.garage-haeffeli-68.fr/_assets/AAA/PAD/UOX/0RF/05746158_PVI_0001_BROCHURE.pdf NOUVELLE RENAULT TWINGO]. — RENAULT S.A.S., 2012. — P. 28.
  2. [www.renault.com/en/lists/archivesdocuments/renault%20-%202002%20annual%20report%20summary.pdf ANNUAL REPORT 2002]. — BOULOGNE-BILLANCOURT Cedex France: RENAULT, INVESTOR RELATIONS DEPARTMENT, CORPORATE COMMUNICATIONS DEPARTMENT. — P. 192.
  3. [www.renault.com/en/lists/archivesdocuments/renault%20-%202010%20annual%20report.pdf 2010 ANNUAL REPORT]. — Boulogne-Billancourt Cedex-France: Renault Financial Relations Department - International Marketing and Communication Department. — P. 107.
  4. [www.renault.com/en/lists/archivesdocuments/renault%20-%202010%20annual%20report.pdf AN AMBITIOUS STRATEGY, FOR A BRAND IN FULL RENEWAL 2011 ANNUAL REPORT]. — Boulogne Billancourt Cedex France: Investor Relations Department – Renault Group Communication Department. — P. 63.

Ссылки

  • [group.renault.com/en/news/blog-renault/blog-tag-twingo/ Twingo на официальном сайте группы Рено]

Отрывок, характеризующий Renault Twingo

– Потом губернатору лично письмо отдать о записи.
Потом были нужны задвижки к дверям новой постройки, непременно такого фасона, которые выдумал сам князь. Потом ящик переплетный надо было заказать для укладки завещания.
Отдача приказаний Алпатычу продолжалась более двух часов. Князь все не отпускал его. Он сел, задумался и, закрыв глаза, задремал. Алпатыч пошевелился.
– Ну, ступай, ступай; ежели что нужно, я пришлю.
Алпатыч вышел. Князь подошел опять к бюро, заглянув в него, потрогал рукою свои бумаги, опять запер и сел к столу писать письмо губернатору.
Уже было поздно, когда он встал, запечатав письмо. Ему хотелось спать, но он знал, что не заснет и что самые дурные мысли приходят ему в постели. Он кликнул Тихона и пошел с ним по комнатам, чтобы сказать ему, где стлать постель на нынешнюю ночь. Он ходил, примеривая каждый уголок.
Везде ему казалось нехорошо, но хуже всего был привычный диван в кабинете. Диван этот был страшен ему, вероятно по тяжелым мыслям, которые он передумал, лежа на нем. Нигде не было хорошо, но все таки лучше всех был уголок в диванной за фортепиано: он никогда еще не спал тут.
Тихон принес с официантом постель и стал уставлять.
– Не так, не так! – закричал князь и сам подвинул на четверть подальше от угла, и потом опять поближе.
«Ну, наконец все переделал, теперь отдохну», – подумал князь и предоставил Тихону раздевать себя.
Досадливо морщась от усилий, которые нужно было делать, чтобы снять кафтан и панталоны, князь разделся, тяжело опустился на кровать и как будто задумался, презрительно глядя на свои желтые, иссохшие ноги. Он не задумался, а он медлил перед предстоявшим ему трудом поднять эти ноги и передвинуться на кровати. «Ох, как тяжело! Ох, хоть бы поскорее, поскорее кончились эти труды, и вы бы отпустили меня! – думал он. Он сделал, поджав губы, в двадцатый раз это усилие и лег. Но едва он лег, как вдруг вся постель равномерно заходила под ним вперед и назад, как будто тяжело дыша и толкаясь. Это бывало с ним почти каждую ночь. Он открыл закрывшиеся было глаза.
– Нет спокоя, проклятые! – проворчал он с гневом на кого то. «Да, да, еще что то важное было, очень что то важное я приберег себе на ночь в постели. Задвижки? Нет, про это сказал. Нет, что то такое, что то в гостиной было. Княжна Марья что то врала. Десаль что то – дурак этот – говорил. В кармане что то – не вспомню».
– Тишка! Об чем за обедом говорили?
– Об князе, Михайле…
– Молчи, молчи. – Князь захлопал рукой по столу. – Да! Знаю, письмо князя Андрея. Княжна Марья читала. Десаль что то про Витебск говорил. Теперь прочту.
Он велел достать письмо из кармана и придвинуть к кровати столик с лимонадом и витушкой – восковой свечкой и, надев очки, стал читать. Тут только в тишине ночи, при слабом свете из под зеленого колпака, он, прочтя письмо, в первый раз на мгновение понял его значение.
«Французы в Витебске, через четыре перехода они могут быть у Смоленска; может, они уже там».
– Тишка! – Тихон вскочил. – Нет, не надо, не надо! – прокричал он.
Он спрятал письмо под подсвечник и закрыл глаза. И ему представился Дунай, светлый полдень, камыши, русский лагерь, и он входит, он, молодой генерал, без одной морщины на лице, бодрый, веселый, румяный, в расписной шатер Потемкина, и жгучее чувство зависти к любимцу, столь же сильное, как и тогда, волнует его. И он вспоминает все те слова, которые сказаны были тогда при первом Свидании с Потемкиным. И ему представляется с желтизною в жирном лице невысокая, толстая женщина – матушка императрица, ее улыбки, слова, когда она в первый раз, обласкав, приняла его, и вспоминается ее же лицо на катафалке и то столкновение с Зубовым, которое было тогда при ее гробе за право подходить к ее руке.
«Ах, скорее, скорее вернуться к тому времени, и чтобы теперешнее все кончилось поскорее, поскорее, чтобы оставили они меня в покое!»


Лысые Горы, именье князя Николая Андреича Болконского, находились в шестидесяти верстах от Смоленска, позади его, и в трех верстах от Московской дороги.
В тот же вечер, как князь отдавал приказания Алпатычу, Десаль, потребовав у княжны Марьи свидания, сообщил ей, что так как князь не совсем здоров и не принимает никаких мер для своей безопасности, а по письму князя Андрея видно, что пребывание в Лысых Горах небезопасно, то он почтительно советует ей самой написать с Алпатычем письмо к начальнику губернии в Смоленск с просьбой уведомить ее о положении дел и о мере опасности, которой подвергаются Лысые Горы. Десаль написал для княжны Марьи письмо к губернатору, которое она подписала, и письмо это было отдано Алпатычу с приказанием подать его губернатору и, в случае опасности, возвратиться как можно скорее.
Получив все приказания, Алпатыч, провожаемый домашними, в белой пуховой шляпе (княжеский подарок), с палкой, так же как князь, вышел садиться в кожаную кибиточку, заложенную тройкой сытых саврасых.
Колокольчик был подвязан, и бубенчики заложены бумажками. Князь никому не позволял в Лысых Горах ездить с колокольчиком. Но Алпатыч любил колокольчики и бубенчики в дальней дороге. Придворные Алпатыча, земский, конторщик, кухарка – черная, белая, две старухи, мальчик казачок, кучера и разные дворовые провожали его.
Дочь укладывала за спину и под него ситцевые пуховые подушки. Свояченица старушка тайком сунула узелок. Один из кучеров подсадил его под руку.
– Ну, ну, бабьи сборы! Бабы, бабы! – пыхтя, проговорил скороговоркой Алпатыч точно так, как говорил князь, и сел в кибиточку. Отдав последние приказания о работах земскому и в этом уж не подражая князю, Алпатыч снял с лысой головы шляпу и перекрестился троекратно.
– Вы, ежели что… вы вернитесь, Яков Алпатыч; ради Христа, нас пожалей, – прокричала ему жена, намекавшая на слухи о войне и неприятеле.
– Бабы, бабы, бабьи сборы, – проговорил Алпатыч про себя и поехал, оглядывая вокруг себя поля, где с пожелтевшей рожью, где с густым, еще зеленым овсом, где еще черные, которые только начинали двоить. Алпатыч ехал, любуясь на редкостный урожай ярового в нынешнем году, приглядываясь к полоскам ржаных пелей, на которых кое где начинали зажинать, и делал свои хозяйственные соображения о посеве и уборке и о том, не забыто ли какое княжеское приказание.
Два раза покормив дорогой, к вечеру 4 го августа Алпатыч приехал в город.
По дороге Алпатыч встречал и обгонял обозы и войска. Подъезжая к Смоленску, он слышал дальние выстрелы, но звуки эти не поразили его. Сильнее всего поразило его то, что, приближаясь к Смоленску, он видел прекрасное поле овса, которое какие то солдаты косили, очевидно, на корм и по которому стояли лагерем; это обстоятельство поразило Алпатыча, но он скоро забыл его, думая о своем деле.
Все интересы жизни Алпатыча уже более тридцати лет были ограничены одной волей князя, и он никогда не выходил из этого круга. Все, что не касалось до исполнения приказаний князя, не только не интересовало его, но не существовало для Алпатыча.
Алпатыч, приехав вечером 4 го августа в Смоленск, остановился за Днепром, в Гаченском предместье, на постоялом дворе, у дворника Ферапонтова, у которого он уже тридцать лет имел привычку останавливаться. Ферапонтов двенадцать лет тому назад, с легкой руки Алпатыча, купив рощу у князя, начал торговать и теперь имел дом, постоялый двор и мучную лавку в губернии. Ферапонтов был толстый, черный, красный сорокалетний мужик, с толстыми губами, с толстой шишкой носом, такими же шишками над черными, нахмуренными бровями и толстым брюхом.
Ферапонтов, в жилете, в ситцевой рубахе, стоял у лавки, выходившей на улицу. Увидав Алпатыча, он подошел к нему.
– Добро пожаловать, Яков Алпатыч. Народ из города, а ты в город, – сказал хозяин.
– Что ж так, из города? – сказал Алпатыч.
– И я говорю, – народ глуп. Всё француза боятся.
– Бабьи толки, бабьи толки! – проговорил Алпатыч.
– Так то и я сужу, Яков Алпатыч. Я говорю, приказ есть, что не пустят его, – значит, верно. Да и мужики по три рубля с подводы просят – креста на них нет!
Яков Алпатыч невнимательно слушал. Он потребовал самовар и сена лошадям и, напившись чаю, лег спать.
Всю ночь мимо постоялого двора двигались на улице войска. На другой день Алпатыч надел камзол, который он надевал только в городе, и пошел по делам. Утро было солнечное, и с восьми часов было уже жарко. Дорогой день для уборки хлеба, как думал Алпатыч. За городом с раннего утра слышались выстрелы.
С восьми часов к ружейным выстрелам присоединилась пушечная пальба. На улицах было много народу, куда то спешащего, много солдат, но так же, как и всегда, ездили извозчики, купцы стояли у лавок и в церквах шла служба. Алпатыч прошел в лавки, в присутственные места, на почту и к губернатору. В присутственных местах, в лавках, на почте все говорили о войске, о неприятеле, который уже напал на город; все спрашивали друг друга, что делать, и все старались успокоивать друг друга.
У дома губернатора Алпатыч нашел большое количество народа, казаков и дорожный экипаж, принадлежавший губернатору. На крыльце Яков Алпатыч встретил двух господ дворян, из которых одного он знал. Знакомый ему дворянин, бывший исправник, говорил с жаром.
– Ведь это не шутки шутить, – говорил он. – Хорошо, кто один. Одна голова и бедна – так одна, а то ведь тринадцать человек семьи, да все имущество… Довели, что пропадать всем, что ж это за начальство после этого?.. Эх, перевешал бы разбойников…
– Да ну, будет, – говорил другой.
– А мне что за дело, пускай слышит! Что ж, мы не собаки, – сказал бывший исправник и, оглянувшись, увидал Алпатыча.
– А, Яков Алпатыч, ты зачем?
– По приказанию его сиятельства, к господину губернатору, – отвечал Алпатыч, гордо поднимая голову и закладывая руку за пазуху, что он делал всегда, когда упоминал о князе… – Изволили приказать осведомиться о положении дел, – сказал он.
– Да вот и узнавай, – прокричал помещик, – довели, что ни подвод, ничего!.. Вот она, слышишь? – сказал он, указывая на ту сторону, откуда слышались выстрелы.
– Довели, что погибать всем… разбойники! – опять проговорил он и сошел с крыльца.
Алпатыч покачал головой и пошел на лестницу. В приемной были купцы, женщины, чиновники, молча переглядывавшиеся между собой. Дверь кабинета отворилась, все встали с мест и подвинулись вперед. Из двери выбежал чиновник, поговорил что то с купцом, кликнул за собой толстого чиновника с крестом на шее и скрылся опять в дверь, видимо, избегая всех обращенных к нему взглядов и вопросов. Алпатыч продвинулся вперед и при следующем выходе чиновника, заложив руку зазастегнутый сюртук, обратился к чиновнику, подавая ему два письма.
– Господину барону Ашу от генерала аншефа князя Болконского, – провозгласил он так торжественно и значительно, что чиновник обратился к нему и взял его письмо. Через несколько минут губернатор принял Алпатыча и поспешно сказал ему:
– Доложи князю и княжне, что мне ничего не известно было: я поступал по высшим приказаниям – вот…
Он дал бумагу Алпатычу.
– А впрочем, так как князь нездоров, мой совет им ехать в Москву. Я сам сейчас еду. Доложи… – Но губернатор не договорил: в дверь вбежал запыленный и запотелый офицер и начал что то говорить по французски. На лице губернатора изобразился ужас.
– Иди, – сказал он, кивнув головой Алпатычу, и стал что то спрашивать у офицера. Жадные, испуганные, беспомощные взгляды обратились на Алпатыча, когда он вышел из кабинета губернатора. Невольно прислушиваясь теперь к близким и все усиливавшимся выстрелам, Алпатыч поспешил на постоялый двор. Бумага, которую дал губернатор Алпатычу, была следующая:
«Уверяю вас, что городу Смоленску не предстоит еще ни малейшей опасности, и невероятно, чтобы оный ею угрожаем был. Я с одной, а князь Багратион с другой стороны идем на соединение перед Смоленском, которое совершится 22 го числа, и обе армии совокупными силами станут оборонять соотечественников своих вверенной вам губернии, пока усилия их удалят от них врагов отечества или пока не истребится в храбрых их рядах до последнего воина. Вы видите из сего, что вы имеете совершенное право успокоить жителей Смоленска, ибо кто защищаем двумя столь храбрыми войсками, тот может быть уверен в победе их». (Предписание Барклая де Толли смоленскому гражданскому губернатору, барону Ашу, 1812 года.)
Народ беспокойно сновал по улицам.
Наложенные верхом возы с домашней посудой, стульями, шкафчиками то и дело выезжали из ворот домов и ехали по улицам. В соседнем доме Ферапонтова стояли повозки и, прощаясь, выли и приговаривали бабы. Дворняжка собака, лая, вертелась перед заложенными лошадьми.
Алпатыч более поспешным шагом, чем он ходил обыкновенно, вошел во двор и прямо пошел под сарай к своим лошадям и повозке. Кучер спал; он разбудил его, велел закладывать и вошел в сени. В хозяйской горнице слышался детский плач, надрывающиеся рыдания женщины и гневный, хриплый крик Ферапонтова. Кухарка, как испуганная курица, встрепыхалась в сенях, как только вошел Алпатыч.
– До смерти убил – хозяйку бил!.. Так бил, так волочил!..
– За что? – спросил Алпатыч.
– Ехать просилась. Дело женское! Увези ты, говорит, меня, не погуби ты меня с малыми детьми; народ, говорит, весь уехал, что, говорит, мы то? Как зачал бить. Так бил, так волочил!
Алпатыч как бы одобрительно кивнул головой на эти слова и, не желая более ничего знать, подошел к противоположной – хозяйской двери горницы, в которой оставались его покупки.
– Злодей ты, губитель, – прокричала в это время худая, бледная женщина с ребенком на руках и с сорванным с головы платком, вырываясь из дверей и сбегая по лестнице на двор. Ферапонтов вышел за ней и, увидав Алпатыча, оправил жилет, волосы, зевнул и вошел в горницу за Алпатычем.
– Аль уж ехать хочешь? – спросил он.
Не отвечая на вопрос и не оглядываясь на хозяина, перебирая свои покупки, Алпатыч спросил, сколько за постой следовало хозяину.
– Сочтем! Что ж, у губернатора был? – спросил Ферапонтов. – Какое решение вышло?
Алпатыч отвечал, что губернатор ничего решительно не сказал ему.
– По нашему делу разве увеземся? – сказал Ферапонтов. – Дай до Дорогобужа по семи рублей за подводу. И я говорю: креста на них нет! – сказал он.
– Селиванов, тот угодил в четверг, продал муку в армию по девяти рублей за куль. Что же, чай пить будете? – прибавил он. Пока закладывали лошадей, Алпатыч с Ферапонтовым напились чаю и разговорились о цене хлебов, об урожае и благоприятной погоде для уборки.
– Однако затихать стала, – сказал Ферапонтов, выпив три чашки чая и поднимаясь, – должно, наша взяла. Сказано, не пустят. Значит, сила… А намесь, сказывали, Матвей Иваныч Платов их в реку Марину загнал, тысяч осьмнадцать, что ли, в один день потопил.
Алпатыч собрал свои покупки, передал их вошедшему кучеру, расчелся с хозяином. В воротах прозвучал звук колес, копыт и бубенчиков выезжавшей кибиточки.
Было уже далеко за полдень; половина улицы была в тени, другая была ярко освещена солнцем. Алпатыч взглянул в окно и пошел к двери. Вдруг послышался странный звук дальнего свиста и удара, и вслед за тем раздался сливающийся гул пушечной пальбы, от которой задрожали стекла.
Алпатыч вышел на улицу; по улице пробежали два человека к мосту. С разных сторон слышались свисты, удары ядер и лопанье гранат, падавших в городе. Но звуки эти почти не слышны были и не обращали внимания жителей в сравнении с звуками пальбы, слышными за городом. Это было бомбардирование, которое в пятом часу приказал открыть Наполеон по городу, из ста тридцати орудий. Народ первое время не понимал значения этого бомбардирования.
Звуки падавших гранат и ядер возбуждали сначала только любопытство. Жена Ферапонтова, не перестававшая до этого выть под сараем, умолкла и с ребенком на руках вышла к воротам, молча приглядываясь к народу и прислушиваясь к звукам.
К воротам вышли кухарка и лавочник. Все с веселым любопытством старались увидать проносившиеся над их головами снаряды. Из за угла вышло несколько человек людей, оживленно разговаривая.
– То то сила! – говорил один. – И крышку и потолок так в щепки и разбило.
– Как свинья и землю то взрыло, – сказал другой. – Вот так важно, вот так подбодрил! – смеясь, сказал он. – Спасибо, отскочил, а то бы она тебя смазала.
Народ обратился к этим людям. Они приостановились и рассказывали, как подле самих их ядра попали в дом. Между тем другие снаряды, то с быстрым, мрачным свистом – ядра, то с приятным посвистыванием – гранаты, не переставали перелетать через головы народа; но ни один снаряд не падал близко, все переносило. Алпатыч садился в кибиточку. Хозяин стоял в воротах.
– Чего не видала! – крикнул он на кухарку, которая, с засученными рукавами, в красной юбке, раскачиваясь голыми локтями, подошла к углу послушать то, что рассказывали.
– Вот чуда то, – приговаривала она, но, услыхав голос хозяина, она вернулась, обдергивая подоткнутую юбку.
Опять, но очень близко этот раз, засвистело что то, как сверху вниз летящая птичка, блеснул огонь посередине улицы, выстрелило что то и застлало дымом улицу.
– Злодей, что ж ты это делаешь? – прокричал хозяин, подбегая к кухарке.
В то же мгновение с разных сторон жалобно завыли женщины, испуганно заплакал ребенок и молча столпился народ с бледными лицами около кухарки. Из этой толпы слышнее всех слышались стоны и приговоры кухарки:
– Ой о ох, голубчики мои! Голубчики мои белые! Не дайте умереть! Голубчики мои белые!..
Через пять минут никого не оставалось на улице. Кухарку с бедром, разбитым гранатным осколком, снесли в кухню. Алпатыч, его кучер, Ферапонтова жена с детьми, дворник сидели в подвале, прислушиваясь. Гул орудий, свист снарядов и жалостный стон кухарки, преобладавший над всеми звуками, не умолкали ни на мгновение. Хозяйка то укачивала и уговаривала ребенка, то жалостным шепотом спрашивала у всех входивших в подвал, где был ее хозяин, оставшийся на улице. Вошедший в подвал лавочник сказал ей, что хозяин пошел с народом в собор, где поднимали смоленскую чудотворную икону.
К сумеркам канонада стала стихать. Алпатыч вышел из подвала и остановился в дверях. Прежде ясное вечера нее небо все было застлано дымом. И сквозь этот дым странно светил молодой, высоко стоящий серп месяца. После замолкшего прежнего страшного гула орудий над городом казалась тишина, прерываемая только как бы распространенным по всему городу шелестом шагов, стонов, дальних криков и треска пожаров. Стоны кухарки теперь затихли. С двух сторон поднимались и расходились черные клубы дыма от пожаров. На улице не рядами, а как муравьи из разоренной кочки, в разных мундирах и в разных направлениях, проходили и пробегали солдаты. В глазах Алпатыча несколько из них забежали на двор Ферапонтова. Алпатыч вышел к воротам. Какой то полк, теснясь и спеша, запрудил улицу, идя назад.
– Сдают город, уезжайте, уезжайте, – сказал ему заметивший его фигуру офицер и тут же обратился с криком к солдатам:
– Я вам дам по дворам бегать! – крикнул он.
Алпатыч вернулся в избу и, кликнув кучера, велел ему выезжать. Вслед за Алпатычем и за кучером вышли и все домочадцы Ферапонтова. Увидав дым и даже огни пожаров, видневшиеся теперь в начинавшихся сумерках, бабы, до тех пор молчавшие, вдруг заголосили, глядя на пожары. Как бы вторя им, послышались такие же плачи на других концах улицы. Алпатыч с кучером трясущимися руками расправлял запутавшиеся вожжи и постромки лошадей под навесом.
Когда Алпатыч выезжал из ворот, он увидал, как в отпертой лавке Ферапонтова человек десять солдат с громким говором насыпали мешки и ранцы пшеничной мукой и подсолнухами. В то же время, возвращаясь с улицы в лавку, вошел Ферапонтов. Увидав солдат, он хотел крикнуть что то, но вдруг остановился и, схватившись за волоса, захохотал рыдающим хохотом.
– Тащи всё, ребята! Не доставайся дьяволам! – закричал он, сам хватая мешки и выкидывая их на улицу. Некоторые солдаты, испугавшись, выбежали, некоторые продолжали насыпать. Увидав Алпатыча, Ферапонтов обратился к нему.
– Решилась! Расея! – крикнул он. – Алпатыч! решилась! Сам запалю. Решилась… – Ферапонтов побежал на двор.
По улице, запружая ее всю, непрерывно шли солдаты, так что Алпатыч не мог проехать и должен был дожидаться. Хозяйка Ферапонтова с детьми сидела также на телеге, ожидая того, чтобы можно было выехать.
Была уже совсем ночь. На небе были звезды и светился изредка застилаемый дымом молодой месяц. На спуске к Днепру повозки Алпатыча и хозяйки, медленно двигавшиеся в рядах солдат и других экипажей, должны были остановиться. Недалеко от перекрестка, у которого остановились повозки, в переулке, горели дом и лавки. Пожар уже догорал. Пламя то замирало и терялось в черном дыме, то вдруг вспыхивало ярко, до странности отчетливо освещая лица столпившихся людей, стоявших на перекрестке. Перед пожаром мелькали черные фигуры людей, и из за неумолкаемого треска огня слышались говор и крики. Алпатыч, слезший с повозки, видя, что повозку его еще не скоро пропустят, повернулся в переулок посмотреть пожар. Солдаты шныряли беспрестанно взад и вперед мимо пожара, и Алпатыч видел, как два солдата и с ними какой то человек во фризовой шинели тащили из пожара через улицу на соседний двор горевшие бревна; другие несли охапки сена.
Алпатыч подошел к большой толпе людей, стоявших против горевшего полным огнем высокого амбара. Стены были все в огне, задняя завалилась, крыша тесовая обрушилась, балки пылали. Очевидно, толпа ожидала той минуты, когда завалится крыша. Этого же ожидал Алпатыч.
– Алпатыч! – вдруг окликнул старика чей то знакомый голос.
– Батюшка, ваше сиятельство, – отвечал Алпатыч, мгновенно узнав голос своего молодого князя.
Князь Андрей, в плаще, верхом на вороной лошади, стоял за толпой и смотрел на Алпатыча.