Кусида, Ёсио

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ёсио Кусида»)
Перейти к: навигация, поиск
Ёсио Кусида
串田 嘉男
Дата рождения:

19 сентября 1957(1957-09-19) (66 лет)

Страна:

Япония

Научная сфера:

Астрономия

Открытые астероиды: 56
(4458) Оидзуми [1] 21 января 1990
4577 Chikako [2] 30 ноября 1988
4640 Hara [1] 1 апреля 1989
4875 Ingalls [3] 19 февраля 1991
5352 Fujita [1] 27 декабря 1989
5403 Takachiho [2] 20 февраля 1990
5405 Neverland [1] 11 апреля 1991
5473 Yamanashi [1] 5 ноября 1988
5489 Oberkochen [1] 17 января 1993
5687 Yamamotoshinobu [1] 13 января 1991
6308 Ebisuzaki [1] 17 января 1990
6395 Hilliard [1] 21 октября 1990
6405 Komiyama [1] 30 апреля 1992
6464 Kaburaki [1] 1 февраля 1994
6612 Hachioji [1] 10 марта 1994
6643 Morikubo [1] 7 ноября 1990
6667 Sannaimura [1] 14 марта 1994
6731 Hiei [1] 24 января 1992
6865 Dunkerley [1] 2 октября 1991
6868 Seiyauyeda [1] 22 апреля 1992
(6915) 1992 HH [1] 30 апреля 1992
7068 Minowa [1] 26 ноября 1994
7421 Kusaka [1] 30 апреля 1992
7575 Kimuraseiji [1] 22 декабря 1989
(7765) 1991 AD [1] 8 января 1991
7775 Taiko [1] 4 декабря 1992
(7821) 1991 AC [1] 8 января 1991
7830 Akihikotago [1] 24 февраля 1993
(8532) 1992 YW3 [1] 29 декабря 1992
8691 Etsuko [1] 21 октября 1992
(8830) 1988 VZ [2] 7 ноября 1988
(8876) 1992 WU3 [1] 23 ноября 1992
9190 Masako [1] 4 ноября 1991
(9335) 1991 AA1 [1] 10 января 1991
9746 Kazukoichikawa [2] 7 ноября 1988
(9844) Отани [1] 23 ноября 1989
(10144) 1994 AB2 [1] 9 января 1994
10566 Zabadak [1] 14 января 1994
(11513) 1991 CE1 [1] 12 февраля 1991
11528 Mie [1] 3 декабря 1991
(12337) 1992 WV3 [1] 24 ноября 1992
12342 Kudohmichiko [1] 30 января 1993
(12691) 1988 VF2 [2] 7 ноября 1988
(12735) 1991 VV1 [1] 4 ноября 1991
14902 Miyairi [1] 17 января 1993
(15269) 1990 XF [1] 8 декабря 1990
15350 Naganuma [1] 3 ноября 1994
(15764) 1992 UL8 [1] 31 октября 1992
16599 Shorland [1] 20 января 1993
(17558) 1994 AA1 [1] 4 января 1994
17563 Tsuneyoshi [1] 5 февраля 1994
(20042) 1993 CK1 [1] 15 февраля 1993
26829 Sakaihoikuen [2] 30 ноября 1989
27791 Masaru [1] 24 февраля 1993
(48594) 1994 VA2 [1] 3 ноября 1994
(162011) Конномару [1] 4 января 1994
  1.   совместно с Осаму Мурамацу
  2.   совместно с Масару Иноуэ
  3.   совместно с Рэйки Кусидой

Ёсио Кусида (яп. 串田 嘉男 Кусида Ёсио?, 19 сентября 1957) — японский астроном и сейсмолог, который является первооткрывателем многочисленных мелких комет и астероидов. С 1989 по январь 2010 года им, совместно с другими японскими астрономами, было открыто в общей сложности 56 астероида[1]. Кроме того, им было обнаружено несколько комет, например, комета 144P/Кусида (англ.), а также периодическая комета 147P/Кусида—Мурамацу (англ.).

В знак признания его заслуг одному из астероидов было присвоено его имя (5605) Кусида (англ.)[2].



См. также

Напишите отзыв о статье "Кусида, Ёсио"

Примечания

  1. [www.minorplanetcenter.org/iau/lists/MPDiscsNum.html Minor Planet Discoverers]. Центр малых планет. Проверено 1 января 2011. [www.webcitation.org/669dKVNYj Архивировано из первоисточника 14 марта 2012].
  2. Schmadel, Lutz D. [books.google.com/books?id=VoJ5nUyIzCsC&pg=PA476 Dictionary of Minor Planet Names]. — Fifth Revised and Enlarged Edition. — B., Heidelberg, N. Y.: Springer, 2003. — P. 476. — ISBN 3-540-00238-3.

Ссылки

  • [cometography.com/pcomets/144p.html Die Entdeckung des Kometen 144P]
  • [cometography.com/pcomets/147p.html Die Entdeckung des Kometen 147P]

Отрывок, характеризующий Кусида, Ёсио

Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.