Акакианская схизма

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Акакиа́нская схи́зма (греч. Ακακιανά σχίσματα) — в христианстве 35-летний (484519 годы) церковный раскол между Римской и Константинопольской церквями, вызванный спорами вокруг «Энотикона» императора Зенона, назван по имени константинопольского патриарха Акакия.



Возникновение раскола

В 482 году у Акакия возник конфликт с новым александрийским патриархом Иоанном I, который, будучи сторонником Халкидонского собора, стал жертвой борьбы за александрийскую кафедру и был вынужден бежать в Рим, ища защиты у римского папы Феликса III. При поддержке Акакия александрийскую церковь возглавил представитель миафизитской, то есть антихалкидонской партии Петр Монг, подписавший Энотикон Зенона — объединительное послание императора к Александрийской церкви, написанное при участии Акакия. Этот документ является одновременно и вероисповедальным и церковно-политическим, поскольку его целью было успокоение государства путём урегулирования церковных споров между халкидонитами и нехалкидонитами через отказ от вызывающих конфликт двух соборов - Второго Эфесского и Халкидонского, равно претендующих на статус Четвертого Вселенского[1]. Благодаря энотикону между всеми восточными патриархатами было заключено единство.

Узнав о возведении Петра Монга на александрийскую кафедру и подписании энотикона, папа Феликс III направил своих легатов в Константинополь с посланием к императору в отношении действий патриарха Акакия, но легаты были арестованы и под давлением властей согласились служить вместе с Акакием в момент внесения в диптихи имени Петра Монга. Об этом монахами-акимитами было донесено в Рим[2]. Папа воспринял действия Акакия на объединение восточных патриархатов вокруг энотикона как измену халкидонскому вероучению и 22 июля 484 года собрал в Риме собор из 77 епископов и низложил патриарха Акакия:

Ты лишён священства, отлучён от кафолического общения и от числа верных. Ты не имеешь больше права ни на имя иерарха, ни на священные действия. Таково осуждение, которое налагается на тебя судом Духа Святого и властию апостольскою, носителями каковой мы являемся[2].

— Отлучительное послание папы Феликса III

Отлучительное письмо папы было тайно доставлено в Константинополь, и один из монахов-акимитов смог приколоть его копию к омофору патриарха за богослужением в соборе Святой Софии[3]. После этого уже имя самого папы Феликса было вычеркнуто из диптихов Константинопольской церкви и начался 35-летний разрыв между Западной и Восточной церквями.

Преодоление раскола

Последующие римские папы в течение 35 лет требовали от Константинополя открытого отказа от энотикона, признания Халкидонского собора и анафемы патриарху Акакию и Петру Монгу. Позднее это требование распространилось и на преемников Акакия — патриархов Македония II и Евфимия, которые сами хотя и вели борьбу с миафизитами и были изгнаны за это со своей кафедры, но не осудили патриарха Акакия[1]. После прихода к власти императора Юстина I, волею стремящейся к единству с Римом императорской власти энотикон был отвергнут. В Константинополе 6 июля 518 года была провозглашена анафема отвергающим Халкидонский собор и совершено торжественное прославление памяти отцов этого собора. 20 июля этого года под председательством патриарха Иоанна II состоялся поместный собор Константинопольской церкви, на котором были приняты следующие решения:[4]

После этого решения начались переговоры с Римом по устранению раскола. Перед Пасхой 519 года в Константинополь прибыли легаты папы Гормизда: епископы — Иоанн и Герман, пресвитер Бланд, и диаконы — Феликс и Диоскор. Путь послов в Константинополь имел форму триумфального шествия. Легаты привезли патриарху Иоанну II папское послание, получившее название «formula Hormisdae»:

…апостольский престол всегда хранит кафолическую веру ненарушимою. Итак мы, желая не отпадать от сей веры и во всем следуя установлениям отцов, анафематствуем все ереси. Подобным образом анафематствуем Акакия, некогда епископа города Константинополя, сделавшегося последователем тех и соучастником, и всех пребывающих в общении с ними и в участии… Надеюсь, что я пребуду с вами в том едином общении, которое проповедует апостольский престол… Обещаю на последующее время не сообщаться с отлученными от общения кафолической церкви, то есть с несоглашающимися во всем с апостольским престолом, мы обещаем не вспоминать имена их при священнодействиях. Если же когда-либо попытаюсь усомниться в чём из моего исповедания, то исповедую, что я, чрез собственное осуждение, становлюсь соучастником тех, которых осудил[4].

28 марта 519 года патриарх на престоле Святой Софии поставил свою подпись под formula Hormisdae и в присутствии легатов вычеркнул из диптиха имена Акакия и его преемников, а также императоров Зинона и Анастасия. Единственной уступкой, которая была сделана для Константинопольской церкви, было сохранение в диптихах имён патриархов Евфимия и Македония II.

Этим был преодолён церковный раскол между Римом и Константинополем, но не все епархиальные архиереи согласились с таким решением. Когда легаты возвращались в Рим через Салоники, то епископ фесалоникийский Дорофей, викарий римского папы, состоящий при этом в общении с константинопольской церковью, собрал подвластных ему епископов и высказался, что formula Hormisdae угрожает вере. Это вызвало народные волнения, в которых папский легат Иоанн был ранен[4]. На требования папы направить Дорофея на суд в Рим Константинополь ответил отказом и после допроса у патриарха и императора вернул его на фесалоникийскую кафедру.

С устранением раскола между Римом и Константинополем, возник новый раскол между Константинополем и другими восточными патриархатами, ради единства с которыми подписывался энотикон и которые по-прежнему не признавали Халкидонский собор. Это привело к смутам на Востоке и гонениям против нехалкидонитов со стороны императоров и изгнанию не признающих Халкидон патриархов. Как итог, на Востоке произошло конфессиональное разделение и возникновение параллельных патриарших кафедр.

Напишите отзыв о статье "Акакианская схизма"

Примечания

  1. 1 2 [pravenc.ru/text/Акакианской_схизмы.html Акакианская схизма (статья в «Православной энциклопедии»)]
  2. 1 2 Карташёв А. В. Вселенские соборы. Клин, 2004. С. 389
  3. Карташёв А. В. Вселенские соборы. Клин, 2004. С. 390
  4. 1 2 3 [www.klikovo.ru/db/book/msg/11108 Болотов В. В. Лекции по Истории Древней Церкви]

Отрывок, характеризующий Акакианская схизма

– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.


На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.