Албания на «Евровидении-2012»

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Албания на «Евровидении 2012»»)
Перейти к: навигация, поиск
Конкурс песни Евровидение 2012
Национальный отбор
Страна Албания
Процесс отбора Festivali i Kenges 2011
100% жюри
Дата(ы) отбора Полуфиналы - 26 декабря
27 декабря
Финал - 29 декабря 2011
Выбранный артист Рона Нишлиу
Выбранная песня «Suus»
Язык песни Албанский
Результаты
Результат в полуфинале 2 место, 146 очк.
Результат в финале 5 место, 146 очк.
Другие участия:
2004 • 2005 • 2006 • 2007 • 2008 • 2009 • 2010 • 2011 • 2012 • 2013 • 2014 • 2015 • 2016
Radio Televizioni Shqiptar (RTSH), провела выбор конкурсанта от Албании на конкурсе песни Евровидение 2012 в рамках юбилейного 50-го фестиваля «Festivali i Këngës». Победителем стала Рона Нишлиу с песней Suus.



Национальный отбор

1-ый полуфинал

Номер Артист Песня Автор слов / Композитор
1 Gerta Mahmutaj «Pyete zemrën» Rozana Radi / Flamur Shehu
2 Entela Zhula «Ndjehem Bosh» Entela Zhula / Edmond Veizaj
3 Bashkim Alibali «Këngën time merr vehtë» Jorgo Papingji / Bashkim Alibali
4 Samanta Karavello «Zgjomë një tjetër ëndërr» Pandi Laço / Gent Myftaraj
5 Endri & Stefi Prifti «Iluzion» Timo Flloko / Voltan Prodani
6 Рона Нишлиу «Suus» Рона Нишлиу / Florent Boshnjaku
7 Rudina Delia «Më kërko» Rudina Delia / Luan Zhegu
8 Marjeta Billo «Vlen sa një jetë» Arben Duka / Klodian Qafoku
9 Claudio La Regina «Kur të pasha» Claudio La Regina / F. Scaravaglione
10 Hercina Matmuja «Aty ku më le» Agron Tufa / Shpëtim Kushta
11 Orinda Huta «Dorëzohem» Tyrin Hyska / Alban Kondi
12 Altin Goci «Kthehem prap» K. Shehu / Altin Goci
13 Elton Deda «Kristal» Sokol Marsi / Elton Deda
14 Evans Rama «Ti nuk mundesh» I. Hoxha / Fabian Asllani

2-й полуфинал

Номер Артист Песня Автор слов / Композитор
1 Toni Mehmetaj «Ëndrra e parë» Agim Doçi / Edmond Zhulali
2 Dr. Flori «Personale» Dr. Flori / Dr. Flori
3 Kamela Islamaj «Mbi yje» I. Sojli / Alban Male
4 Frederik Ndoci «Oh… jeta ime» Frederik Ndoci / Lejla Agolli
5 Marsida Saraçi «Eja më merr» Arbër Arapi / Enis Mullaj
6 Bojken Lako & Breza «Të zakonshëm» Bojken Lako / Bojken Lako
7 Sindi Berisha «Braktisur» P. Truja / Kristi Popa
8 Mariza Ikonomi «Më ler të të dua» Jorgo Papingji / Sokol Marsi
9 Kujtim Prodani «Digjem» A. Biba / Kujtim Prodani
10 Iris Hoxha «Pa ty» L. Shqiponja / Edmon Rrapi
11 Saimir Braho «Ajër» I. Kurti & Saimir Braho / Ilir Dangellia
12 Goldi Halili «Rroj për dashurinë» Agim Doçi / Fatrin Krajka
13 Xhensila Myrtezaj «Lulet mbledh për hënën» P. Papingji / Genti Lako
14 Elhaida Dani «Mijëra vjet» Sokol Marsi / Endri Sina

Финал

Номер Артист Песня Автор слов / Композитор Очки Место
1 Bojken Lako & Breza «Të zakonshëm» Bojken Lako / Bojken Lako 18 10
2 Saimir Braho «Ajër» I. Kurti & Saimir Braho / Ilir Dangellia 50 3
3 Marjeta Billo «Vlen sa një jetë» Arben Duka / Klodian Qafoku 0 14
4 Hercina Matmuja «Aty ku më le» Agron Tufa / Shpëtim Kushta 0 14
5 Xhensila Myrtezaj «Lulet mbledh për hënën» P. Papingji / Genti Lako 8 13
6 Toni Mehmetaj «Ëndrra e parë» Agim Doçi / Edmond Zhulali 10 12
7 Iris Hoxha «Pa ty» L. Shqiponja / Edmon Rrapi 19 9
8 Gerta Mahmutaj «Pyete zemrën» Rozana Radi / Flamur Shehu 0 14
9 Bashkim Alibali «Këngën time merr vehtë» Jorgo Papingji / Bashkim Alibali 0 14
10 Altin Goci «Kthehem prap» K. Shehu / Altin Goci 38 5
11 Elton Deda «Kristal» Sokol Marsi / Elton Deda 55 2
12 Endri & Stefi Prifti «Iluzion» Timo Flloko / Voltan Prodani 25 6
13 Рона Нишлиу «Suus» Рона Нишлиу / Florent Boshnjaku 77 1
14 Kamela Islamaj «Mbi yje» I. Sojli / Alban Male 25 6
15 Frederik Ndoci «Oh… jeta ime» Frederik Ndoci / Lejla Agolli 0 14
16 Mariza Ikonomi «Më ler të të dua» Jorgo Papingji / Sokol Marsi 13 11
17 Elhaida Dani «Mijëra vjet» Sokol Marsi / Endri Sina 0 14
18 Rudina Delia «Më kërko» Rudina Delia / Luan Zhegu 0 14
19 Samanta Karavello «Zgjomë një tjetër ëndërr» Pandi Laço / Gent Myftaraj 47 4
20 Dr. Flori «Personale» Dr. Flori / Dr. Flori 21 8

На конкурсе Евровидение

Албания выступила в первом полуфинале конкурса, который состоялся 22 мая 2012 года. Певица прошла в финал и участвовала под 3 номером, где заняла 5 место с результатом в 146 очков. Это самый высокий результат Албании за всю историю её участия в конкурсе.

Напишите отзыв о статье "Албания на «Евровидении-2012»"

Отрывок, характеризующий Албания на «Евровидении-2012»

– Эдак никогда не выздоровеешь, – говорила она, за досадой забывая свое горе, – ежели ты не будешь слушаться доктора и не вовремя принимать лекарство! Ведь нельзя шутить этим, когда у тебя может сделаться пневмония, – говорила графиня, и в произношении этого непонятного не для нее одной слова, она уже находила большое утешение. Что бы делала Соня, ежели бы у ней не было радостного сознания того, что она не раздевалась три ночи первое время для того, чтобы быть наготове исполнять в точности все предписания доктора, и что она теперь не спит ночи, для того чтобы не пропустить часы, в которые надо давать маловредные пилюли из золотой коробочки? Даже самой Наташе, которая хотя и говорила, что никакие лекарства не вылечат ее и что все это глупости, – и ей было радостно видеть, что для нее делали так много пожертвований, что ей надо было в известные часы принимать лекарства, и даже ей радостно было то, что она, пренебрегая исполнением предписанного, могла показывать, что она не верит в лечение и не дорожит своей жизнью.
Доктор ездил каждый день, щупал пульс, смотрел язык и, не обращая внимания на ее убитое лицо, шутил с ней. Но зато, когда он выходил в другую комнату, графиня поспешно выходила за ним, и он, принимая серьезный вид и покачивая задумчиво головой, говорил, что, хотя и есть опасность, он надеется на действие этого последнего лекарства, и что надо ждать и посмотреть; что болезнь больше нравственная, но…
Графиня, стараясь скрыть этот поступок от себя и от доктора, всовывала ему в руку золотой и всякий раз с успокоенным сердцем возвращалась к больной.
Признаки болезни Наташи состояли в том, что она мало ела, мало спала, кашляла и никогда не оживлялась. Доктора говорили, что больную нельзя оставлять без медицинской помощи, и поэтому в душном воздухе держали ее в городе. И лето 1812 года Ростовы не уезжали в деревню.
Несмотря на большое количество проглоченных пилюль, капель и порошков из баночек и коробочек, из которых madame Schoss, охотница до этих вещиц, собрала большую коллекцию, несмотря на отсутствие привычной деревенской жизни, молодость брала свое: горе Наташи начало покрываться слоем впечатлений прожитой жизни, оно перестало такой мучительной болью лежать ей на сердце, начинало становиться прошедшим, и Наташа стала физически оправляться.


Наташа была спокойнее, но не веселее. Она не только избегала всех внешних условий радости: балов, катанья, концертов, театра; но она ни разу не смеялась так, чтобы из за смеха ее не слышны были слезы. Она не могла петь. Как только начинала она смеяться или пробовала одна сама с собой петь, слезы душили ее: слезы раскаяния, слезы воспоминаний о том невозвратном, чистом времени; слезы досады, что так, задаром, погубила она свою молодую жизнь, которая могла бы быть так счастлива. Смех и пение особенно казались ей кощунством над ее горем. О кокетстве она и не думала ни раза; ей не приходилось даже воздерживаться. Она говорила и чувствовала, что в это время все мужчины были для нее совершенно то же, что шут Настасья Ивановна. Внутренний страж твердо воспрещал ей всякую радость. Да и не было в ней всех прежних интересов жизни из того девичьего, беззаботного, полного надежд склада жизни. Чаще и болезненнее всего вспоминала она осенние месяцы, охоту, дядюшку и святки, проведенные с Nicolas в Отрадном. Что бы она дала, чтобы возвратить хоть один день из того времени! Но уж это навсегда было кончено. Предчувствие не обманывало ее тогда, что то состояние свободы и открытости для всех радостей никогда уже не возвратится больше. Но жить надо было.