Альтэттинг

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Альтёттинг»)
Перейти к: навигация, поиск
Город
Альтэттинг
Altötting
Герб
Страна
Германия
Земля
Бавария
Район
Координаты
Внутреннее деление
40 общин
Глава
Херберт Хофауэр
Площадь
23,38 км²
Высота центра
403 м
Население
12 613 человек (2010)
Часовой пояс
Почтовый индекс
84503
Автомобильный код
Официальный код
09 1 71 111
Официальный сайт

[www.altoetting.de/ oetting.de]  (нем.)</div>

Показать/скрыть карты

Альтэттинг[1] (нем. Altötting, бав. Oidäding) — город в Германии, районный центр, расположен в земле Бавария.

Подчинён административному округу Верхняя Бавария. Входит в состав района Альтэттинг. Население составляет 12 613 человек (на 31 декабря 2010 года)[2]. Занимает площадь 23,43 км². Официальный код — 09 1 71 111. Город подразделяется на 40 городских районов.



История и культура

Возник при Каролингах как королевский пфальц. В 876 г. было заложено Альтэттингское аббатство, разграбленное и сожжённое мадьярами в 910 году. В Альтэттингском дворце, одном из центров политической жизни Европы IX века, родился Людвиг Дитя и умер Карломан. Аббатство было восстановлено в 1228 году, получив от герцогов Баварии значительные привилегии.

Главным источником дохода горожан традиционно служил поток пилигримов, притекавших поклониться статуе «чёрной мадонны», помещённой в октагональной Часовне милосердия. По преданию, в 1489 г. эта святыня вернула к жизни 3-летнего мальчика, который утонул в реке. В той же часовне хранятся в серебряных урнах сердца баварских королей династии Виттельсбахов, включая знаменитого Людвига II.

До сих пор Альтэттинг ежегодно посещают до 700 000 туристов, основную часть которых составляют паломники. В готической церкви свв. Филиппа и Якова, уцелевшей от упразднённого аббатства, хранится «Золотая кобыла» — шедевр ювелирного искусства, изготовленный в 1404 году парижскими мастерами по заказу королевы Изабеллы Баварской. В том же храме — гробница фельдмаршала Тилли.

Напишите отзыв о статье "Альтэттинг"

Примечания

  1. Германия // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред. Г. В. Поздняк. — М. : ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 64—65. — ISBN 978-5-85120-295-7 (Картография). — ISBN 978-5-488-02609-4 (Оникс).</span>
  2. [www.statistikdaten.bayern.de/genesis/online?language=de&sequenz=tabelleErgebnis&selectionname=12411-009r&sachmerkmal=QUASTI&sachschluessel=SQUART04&startjahr=2010&endjahr=2010 Bayerisches Landesamt für Statistik und Datenverarbeitung — Fortschreibung des Bevölkerungsstandes, Quartale (hier viertes Quartal, Stichtag zum Quartalsende)]
  3. </ol>

Отрывок, характеризующий Альтэттинг

За обедом разговор зашел о последней политической новости, о захвате Наполеоном владений герцога Ольденбургского и о русской враждебной Наполеону ноте, посланной ко всем европейским дворам.
– Бонапарт поступает с Европой как пират на завоеванном корабле, – сказал граф Ростопчин, повторяя уже несколько раз говоренную им фразу. – Удивляешься только долготерпению или ослеплению государей. Теперь дело доходит до папы, и Бонапарт уже не стесняясь хочет низвергнуть главу католической религии, и все молчат! Один наш государь протестовал против захвата владений герцога Ольденбургского. И то… – Граф Ростопчин замолчал, чувствуя, что он стоял на том рубеже, где уже нельзя осуждать.
– Предложили другие владения заместо Ольденбургского герцогства, – сказал князь Николай Андреич. – Точно я мужиков из Лысых Гор переселял в Богучарово и в рязанские, так и он герцогов.
– Le duc d'Oldenbourg supporte son malheur avec une force de caractere et une resignation admirable, [Герцог Ольденбургский переносит свое несчастие с замечательной силой воли и покорностью судьбе,] – сказал Борис, почтительно вступая в разговор. Он сказал это потому, что проездом из Петербурга имел честь представляться герцогу. Князь Николай Андреич посмотрел на молодого человека так, как будто он хотел бы ему сказать кое что на это, но раздумал, считая его слишком для того молодым.
– Я читал наш протест об Ольденбургском деле и удивлялся плохой редакции этой ноты, – сказал граф Ростопчин, небрежным тоном человека, судящего о деле ему хорошо знакомом.
Пьер с наивным удивлением посмотрел на Ростопчина, не понимая, почему его беспокоила плохая редакция ноты.
– Разве не всё равно, как написана нота, граф? – сказал он, – ежели содержание ее сильно.
– Mon cher, avec nos 500 mille hommes de troupes, il serait facile d'avoir un beau style, [Мой милый, с нашими 500 ми тысячами войска легко, кажется, выражаться хорошим слогом,] – сказал граф Ростопчин. Пьер понял, почему графа Ростопчина беспокоила pедакция ноты.
– Кажется, писак довольно развелось, – сказал старый князь: – там в Петербурге всё пишут, не только ноты, – новые законы всё пишут. Мой Андрюша там для России целый волюм законов написал. Нынче всё пишут! – И он неестественно засмеялся.
Разговор замолк на минуту; старый генерал прокашливаньем обратил на себя внимание.
– Изволили слышать о последнем событии на смотру в Петербурге? как себя новый французский посланник показал!
– Что? Да, я слышал что то; он что то неловко сказал при Его Величестве.
– Его Величество обратил его внимание на гренадерскую дивизию и церемониальный марш, – продолжал генерал, – и будто посланник никакого внимания не обратил и будто позволил себе сказать, что мы у себя во Франции на такие пустяки не обращаем внимания. Государь ничего не изволил сказать. На следующем смотру, говорят, государь ни разу не изволил обратиться к нему.
Все замолчали: на этот факт, относившийся лично до государя, нельзя было заявлять никакого суждения.
– Дерзки! – сказал князь. – Знаете Метивье? Я нынче выгнал его от себя. Он здесь был, пустили ко мне, как я ни просил никого не пускать, – сказал князь, сердито взглянув на дочь. И он рассказал весь свой разговор с французским доктором и причины, почему он убедился, что Метивье шпион. Хотя причины эти были очень недостаточны и не ясны, никто не возражал.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Альтэттинг&oldid=78494685»