Баклэнд, Уильям

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Уильям Баклэнд
англ. William Buckland

Уильям Баклэнд (ок. 1845)
Дата рождения:

12 марта 1784(1784-03-12)

Место рождения:

Эксминстер, Девоншир, Англия, Великобритания

Дата смерти:

24 августа 1856(1856-08-24) (72 года)

Место смерти:

Клэфем, Англия, Великобритания

Страна:

Великобритания Великобритания

Научная сфера:

палеонтология, геология

Награды и премии:

Медаль Копли (1822)
Медаль Волластона (1848)

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «Buckland».
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=1256-1 Персональная страница] на сайте IPNI

Уи́льям Ба́клэнд (Ба́кленд; в устаревшей транскрипции Ви́лья́м Бу́кланд; англ. William Buckland; 12 марта 1784, Эксминстер, Девоншир, Англия, Великобритания — 24 августа 1856, Клэфем, Англия, там же) — британский геолог и палеонтолог, член Лондонского королевского общества, декан Вестминстерского аббатства.



Биография

Изучал в богословие в Оксфордском университете, занимался естественными науками. В 1813 году был приглашён на вновь открытую кафедру минералогии, с которой соединил и геологию.

В своём сочинении «Геология и минералогия в отношении к естественной истории» (англ. Geology and mineralogy considered with reference to natural theology), выпущенном в дополненном и исправленном издании в 1864 году Ричардом Оуэном, Баклэнд пытался привести плутоническое учение в возможное согласование с библейскими повествованиями. В 1845 году он был назначен вестминстерским деканом.

Баклэнд вошел в историю науки тем, что описал и наименовал первый открытый вид динозавров — мегалозавра. В 1815 году он купил окаменелости, найденные близ Оксфорда, но сам не мог определить, какому животному они принадлежат, пока в 1818 году посетивший его Жорж Кювье не предположил, что это — останки гигантской хищной ящерицы. В 1824 году Баклэнд приобрёл ещё останки и представил их Королевскому обществу, описав как новый род, названный мегалозавром (лат. Megalosaurus — «великий ящер»).

Баклэнд умер в Клэфэме, вблизи Лондона.

Старший из сыновей Баклэнда, Фрэнсис Баклэнд (17 декабря 1826 — декабрь 1880) — полковой врач английской гвардии, автор работ «Естественнонаучные курьёзы» (англ. Curiosities of natural history, L., 1858), «Общедоступная история рыб Великобритании» (англ. Familiar history of British fishes, 1873) и других популярных естественно-исторических сочинений, оказавший большие услуги рыбоводству в Англии. Основал за свой счёт «Музей экономической культуры рыбоводства» (англ. Museum of economic fish culture) в Лондоне.

Публикации

  • Reliquiae diluvianae (2-е изд., L., 1824)
  • Geology and mineralogy considered with reference to natural theology (2 т., L., 1836; 4-е изд. 1868, нем. перевод Агассиса, 2 ч., Нёвшатель, 1838—1839)

Напишите отзыв о статье "Баклэнд, Уильям"

Литература

При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

Отрывок, характеризующий Баклэнд, Уильям

– Никому не поверю; я знаю, что не любит, – смело сказала Наташа, взяв письмо, и в лице ее выразилась сухая и злобная решительность, заставившая Марью Дмитриевну пристальнее посмотреть на нее и нахмуриться.
– Ты, матушка, так не отвечай, – сказала она. – Что я говорю, то правда. Напиши ответ.
Наташа не отвечала и пошла в свою комнату читать письмо княжны Марьи.
Княжна Марья писала, что она была в отчаянии от происшедшего между ними недоразумения. Какие бы ни были чувства ее отца, писала княжна Марья, она просила Наташу верить, что она не могла не любить ее как ту, которую выбрал ее брат, для счастия которого она всем готова была пожертвовать.
«Впрочем, писала она, не думайте, чтобы отец мой был дурно расположен к вам. Он больной и старый человек, которого надо извинять; но он добр, великодушен и будет любить ту, которая сделает счастье его сына». Княжна Марья просила далее, чтобы Наташа назначила время, когда она может опять увидеться с ней.
Прочтя письмо, Наташа села к письменному столу, чтобы написать ответ: «Chere princesse», [Дорогая княжна,] быстро, механически написала она и остановилась. «Что ж дальше могла написать она после всего того, что было вчера? Да, да, всё это было, и теперь уж всё другое», думала она, сидя над начатым письмом. «Надо отказать ему? Неужели надо? Это ужасно!»… И чтоб не думать этих страшных мыслей, она пошла к Соне и с ней вместе стала разбирать узоры.
После обеда Наташа ушла в свою комнату, и опять взяла письмо княжны Марьи. – «Неужели всё уже кончено? подумала она. Неужели так скоро всё это случилось и уничтожило всё прежнее»! Она во всей прежней силе вспоминала свою любовь к князю Андрею и вместе с тем чувствовала, что любила Курагина. Она живо представляла себя женою князя Андрея, представляла себе столько раз повторенную ее воображением картину счастия с ним и вместе с тем, разгораясь от волнения, представляла себе все подробности своего вчерашнего свидания с Анатолем.
«Отчего же бы это не могло быть вместе? иногда, в совершенном затмении, думала она. Тогда только я бы была совсем счастлива, а теперь я должна выбрать и ни без одного из обоих я не могу быть счастлива. Одно, думала она, сказать то, что было князю Андрею или скрыть – одинаково невозможно. А с этим ничего не испорчено. Но неужели расстаться навсегда с этим счастьем любви князя Андрея, которым я жила так долго?»
– Барышня, – шопотом с таинственным видом сказала девушка, входя в комнату. – Мне один человек велел передать. Девушка подала письмо. – Только ради Христа, – говорила еще девушка, когда Наташа, не думая, механическим движением сломала печать и читала любовное письмо Анатоля, из которого она, не понимая ни слова, понимала только одно – что это письмо было от него, от того человека, которого она любит. «Да она любит, иначе разве могло бы случиться то, что случилось? Разве могло бы быть в ее руке любовное письмо от него?»
Трясущимися руками Наташа держала это страстное, любовное письмо, сочиненное для Анатоля Долоховым, и, читая его, находила в нем отголоски всего того, что ей казалось, она сама чувствовала.
«Со вчерашнего вечера участь моя решена: быть любимым вами или умереть. Мне нет другого выхода», – начиналось письмо. Потом он писал, что знает про то, что родные ее не отдадут ее ему, Анатолю, что на это есть тайные причины, которые он ей одной может открыть, но что ежели она его любит, то ей стоит сказать это слово да , и никакие силы людские не помешают их блаженству. Любовь победит всё. Он похитит и увезет ее на край света.