Бейкер, Кэрролл

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кэрролл Бейкер
Carroll Baker

Студийная фотография 1960-х годов
Дата рождения:

28 мая 1931(1931-05-28) (92 года)

Место рождения:

Пенсильвания, США

Гражданство:

США США

Профессия:

актриса

Карьера:

1952—2003

Кэрролл Бейкер (англ. Carroll Baker, род. 28 мая 1931) — американская актриса и секс-символ, ставшая популярной благодаря своим драматическим ролям в 1960-х годах.





Биография

Юные годы

Кэрролл Бейкер родилась 28 мая 1931 года в городке Джонстаун, штат Пенсильвания, в семье торговца Уильяма Уотсона Бейкера и его супруги Вирджинии[1]. После окончания школы она год обучалась в колледже, а затем некоторое время была ассистенткой фокусника.

Карьера

Её карьера в кино стартовала в 1953 году с небольшой роли в фильме «Легко любить». В том же году она вышла замуж за Луи Риттера, брак с которым распался спустя несколько месяцев. После прохождения тренинга в прославленной нью-йоркской Актёрской студии она появилась на Бродвее в постановке «Всё долгое лето». Там её заметил режиссёр Элиа Казан и пригласил в свой скандальный фильм «Куколка», по сценарию Теннесси Уильямса. Роль Куколки Мигэн, юной девушки, которая по совершеннолетию должна стать женой лысеющего мужчины средних лет в исполнении Карла Молдена, принесла ей славу, а также номинации на премии «Оскар», «Золотой глобус» и «BAFTA». В том же году она появилась вместе с Элизабет Тейлор и Джеймсом Дином в фильме «Гигант», получившим позже несколько премий «Оскар».

Во время обучения в актёрской студии она познакомилась с режиссёром Джеком Гарфайном, за которого в 1955 году вышла замуж. Гарфайн был евреем, и ради него Бейкер приняла иудаизм[2]. Этот брак принёс ей двоих детей: дочь Бланш Бейкер, которая как и мать стала актрисой, и сына — композитора Хэршела Гарфайна, и завершился разводом в 1969 году.

На протяжении следующих двух десятилетий Бейкер продолжала активно сниматься в кино, появившись во многих знаменитых фильмах, среди которых «Как был завоёван Запад» (1962), «Гарем» (1967), «Нежные руки Деборы» (1968), «Капитан Апач» (1971) и многих других. В 1964 году Кэрролл Бейкер получила роль в фильме «Мистер Моисей», съёмки которого проходили в Восточной Африке. По окончании съёмок появились сообщения о том, что вождь одного из племён масаи покорился красотой актрисы и готов был отдать за её руку 150 коров, 200 коз и овец, а также 750 долларов в придачу[3][4].

Новая волна популярности настигла актрису после выхода биографического фильма «Харлоу», повествующего о секс-символе 1930-х годов Джин Харлоу, и в котором Бейкер исполнила главную роль. Фильм собрал в прокате 13 000 000 долларов и стал главным хитом 1965 года[5]. Эта картина также послужила началом недолгого романа актрисы с продюсером фильма Джозефом Левином.

Поздние годы

После проблем с руководством Paramount Pictures и разводом со вторым мужем, Кэрролл покинула США и на несколько лет перебралась в Европу, где первоначально поселилась в Италии. За годы жизни там она снялась в нескольких фильмах в самой Италии, а также в Германии, Испании и Великобритании. В конце 1970-х годов Бейкер вернулась на родину, где возобновила карьеру в кино, а также и на театральной сцене. Прежнего успеха на большом экране ей уже повторить не удалось, и актриса довольствовалась небольшими второстепенными ролями в кино и на телевидении. Среди её работ тех лет наиболее приметными стали роли в фильмах «Звезда-80» (1983), «Чертополох» (1987) и «Детсадовский полицейский» (1990). В 1997 году она появилась в фильме «Игра» с Майклом Дугласом в главной роли.

В 1978 году актриса в третий раз вышла замуж, за британского актёра Дональда Бёртона, с которым была вместе до его смерти от эмфиземы в 2007 году[6].

Кэрролл Бейкер является автором трёх книг: «Куколка: Автобиография», опубликованная в 1983 году, а также «Римский рассказ» и «В Африку с любовью», поступившие в продажу в 1985 году.

За свой вклад в кино актриса удостоена звезды на голливудской «Аллее славы».

Награды

Напишите отзыв о статье "Бейкер, Кэрролл"

Примечания

  1. [www.filmreference.com/film/96/Carroll-Baker.html Carroll Baker Biography (1931-)]
  2. [news.google.com/newspapers?id=6_ENAAAAIBAJ&sjid=N3YDAAAAIBAJ&pg=5752,3339229&dq=she-became-a-convert+baker news.google.com]
  3. [www.trivia-library.com/a/dowry-and-marriage-history-cows-and-bulls.htm Dowry and Marriage History Cows and Bulls]
  4. Hollywood's most wanted. — Dulles, Virginia: Brassey's, Inc., 2002. — P. 45. — ISBN 1-57488-480-8.
  5. Film Facts. — New York: Facts on File, Inc., 1980. — P. 23. — ISBN 0-87196-313-2.
  6. British actor Donald Burton, husband Carroll Baker, dies at 73, San Jose Mercury News (11 января 2008). Проверено 15 января 2008.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Бейкер, Кэрролл

– Как же, полковник, – кричал он еще на езде, – я вам говорил мост зажечь, а теперь кто то переврал; там все с ума сходят, ничего не разберешь.
Полковник неторопливо остановил полк и обратился к Несвицкому:
– Вы мне говорили про горючие вещества, – сказал он, – а про то, чтобы зажигать, вы мне ничего не говорили.
– Да как же, батюшка, – заговорил, остановившись, Несвицкий, снимая фуражку и расправляя пухлой рукой мокрые от пота волосы, – как же не говорил, что мост зажечь, когда горючие вещества положили?
– Я вам не «батюшка», господин штаб офицер, а вы мне не говорили, чтоб мост зажигайт! Я служба знаю, и мне в привычка приказание строго исполняйт. Вы сказали, мост зажгут, а кто зажгут, я святым духом не могу знайт…
– Ну, вот всегда так, – махнув рукой, сказал Несвицкий. – Ты как здесь? – обратился он к Жеркову.
– Да за тем же. Однако ты отсырел, дай я тебя выжму.
– Вы сказали, господин штаб офицер, – продолжал полковник обиженным тоном…
– Полковник, – перебил свитский офицер, – надо торопиться, а то неприятель пододвинет орудия на картечный выстрел.
Полковник молча посмотрел на свитского офицера, на толстого штаб офицера, на Жеркова и нахмурился.
– Я буду мост зажигайт, – сказал он торжественным тоном, как будто бы выражал этим, что, несмотря на все делаемые ему неприятности, он всё таки сделает то, что должно.
Ударив своими длинными мускулистыми ногами лошадь, как будто она была во всем виновата, полковник выдвинулся вперед к 2 му эскадрону, тому самому, в котором служил Ростов под командою Денисова, скомандовал вернуться назад к мосту.
«Ну, так и есть, – подумал Ростов, – он хочет испытать меня! – Сердце его сжалось, и кровь бросилась к лицу. – Пускай посмотрит, трус ли я» – подумал он.
Опять на всех веселых лицах людей эскадрона появилась та серьезная черта, которая была на них в то время, как они стояли под ядрами. Ростов, не спуская глаз, смотрел на своего врага, полкового командира, желая найти на его лице подтверждение своих догадок; но полковник ни разу не взглянул на Ростова, а смотрел, как всегда во фронте, строго и торжественно. Послышалась команда.
– Живо! Живо! – проговорило около него несколько голосов.
Цепляясь саблями за поводья, гремя шпорами и торопясь, слезали гусары, сами не зная, что они будут делать. Гусары крестились. Ростов уже не смотрел на полкового командира, – ему некогда было. Он боялся, с замиранием сердца боялся, как бы ему не отстать от гусар. Рука его дрожала, когда он передавал лошадь коноводу, и он чувствовал, как со стуком приливает кровь к его сердцу. Денисов, заваливаясь назад и крича что то, проехал мимо него. Ростов ничего не видел, кроме бежавших вокруг него гусар, цеплявшихся шпорами и бренчавших саблями.
– Носилки! – крикнул чей то голос сзади.
Ростов не подумал о том, что значит требование носилок: он бежал, стараясь только быть впереди всех; но у самого моста он, не смотря под ноги, попал в вязкую, растоптанную грязь и, споткнувшись, упал на руки. Его обежали другие.
– По обоий сторона, ротмистр, – послышался ему голос полкового командира, который, заехав вперед, стал верхом недалеко от моста с торжествующим и веселым лицом.
Ростов, обтирая испачканные руки о рейтузы, оглянулся на своего врага и хотел бежать дальше, полагая, что чем он дальше уйдет вперед, тем будет лучше. Но Богданыч, хотя и не глядел и не узнал Ростова, крикнул на него:
– Кто по средине моста бежит? На права сторона! Юнкер, назад! – сердито закричал он и обратился к Денисову, который, щеголяя храбростью, въехал верхом на доски моста.
– Зачем рисковайт, ротмистр! Вы бы слезали, – сказал полковник.
– Э! виноватого найдет, – отвечал Васька Денисов, поворачиваясь на седле.

Между тем Несвицкий, Жерков и свитский офицер стояли вместе вне выстрелов и смотрели то на эту небольшую кучку людей в желтых киверах, темнозеленых куртках, расшитых снурками, и синих рейтузах, копошившихся у моста, то на ту сторону, на приближавшиеся вдалеке синие капоты и группы с лошадьми, которые легко можно было признать за орудия.
«Зажгут или не зажгут мост? Кто прежде? Они добегут и зажгут мост, или французы подъедут на картечный выстрел и перебьют их?» Эти вопросы с замиранием сердца невольно задавал себе каждый из того большого количества войск, которые стояли над мостом и при ярком вечернем свете смотрели на мост и гусаров и на ту сторону, на подвигавшиеся синие капоты со штыками и орудиями.
– Ох! достанется гусарам! – говорил Несвицкий, – не дальше картечного выстрела теперь.
– Напрасно он так много людей повел, – сказал свитский офицер.
– И в самом деле, – сказал Несвицкий. – Тут бы двух молодцов послать, всё равно бы.
– Ах, ваше сиятельство, – вмешался Жерков, не спуская глаз с гусар, но всё с своею наивною манерой, из за которой нельзя было догадаться, серьезно ли, что он говорит, или нет. – Ах, ваше сиятельство! Как вы судите! Двух человек послать, а нам то кто же Владимира с бантом даст? А так то, хоть и поколотят, да можно эскадрон представить и самому бантик получить. Наш Богданыч порядки знает.
– Ну, – сказал свитский офицер, – это картечь!