Бендер, Джек

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джек Бендер
англ. Jack Bender

Бендер в 2011 году.
Дата рождения:

25 сентября 1949(1949-09-25) (74 года)

Место рождения:

Лос-Анджелес, Калифорния, США

Гражданство:

США США

Профессия:

режиссёр, телепродюсер

Карьера:

1971 — наст. время

Направление:

драма, комедия, триллер

Награды:

«Эмми» (2005)

Джек Бендер (англ. Jack Bender; род. 25 сентября 1949) — американский режиссёр, актёр, продюсер и сценарист.





Биография

Джек Бендер вырос в светской еврейской семье в Лос-Анджелесе. Он изучал искусство с художником Мартином Лубнером, а затем он пошёл заниматься актёрством, "потому что это казалось тем, что я мог делать и зарабатывать на жизнь[1]. Как актёр, он появился в сериалах «Все в семье», «Шоу Боба Ньюхарта» и «Шоу Мэри Тайлер Мур».

Джек Бендер начал свою карьеру в начале 70-х годов. Наиболее известен благодаря работе в телесериале «Остаться в живых», где он был исполнительным продюсером и основным режиссёром, сняв 38 эпизодов, включая финал сериала.[2] Также работал над другими успешными проектами: «Профайлер», «Клан Сопрано»,[3] «Детская игра 3», «Звонок из прошлого», «Ничто не вечно», «В полночный час», «Беверли-Хиллз, 90210», «Вызывающий бурю», «Шпионка», «Проучить мистера Гриффина», «Бумажная погоня», «Коломбо: Роман без окончания» и так далее. Бендер также снял пятый и шестой эпизоды шестого сезона «Игры престолов».

Личная жизнь

Бендер женат на Лоре Оуэнс. У них две дочери: Ханна и Софи Оуэнс-Бендер. Исповедует иудаизм[1].

Фильмография

Актёр

Сценарист

Продюсер

Режиссёр

Напишите отзыв о статье "Бендер, Джек"

Примечания

  1. 1 2 [www.jewishjournal.com/culture/article/jack_benders_lost_and_found Jewish Journal: "Jack Bender’s lost and found" by Jonathan Maseng] January 7, 2015
  2. Miller, Ross. [screenrant.com/jj-abrams-directing-lost-season-6-finale-ross-8886/ J.J. Abrams Will NOT Direct The Lost Season 6 Finale]. Screen Rant. Проверено 16 мая 2009.
  3. HBO. [www.hbo.com/the-sopranos/index.html#/the-sopranos/cast-and-crew/index.html The Sopranos cast and crew]. Проверено 6 февраля 2010.
  4. HBO. [www.hbo.com/the-sopranos/episodes/3/31-another-toothpick/synopsis.html The Sopranos - "Another Toothpick"]. Проверено 6 февраля 2010.
  5. HBO. [www.hbo.com/the-sopranos/episodes/3/36-to-save-us-all-from-satans-power/synopsis.html The Sopranos - "...To Save Us All from Satan's Power"]. Проверено 6 февраля 2010.
  6. HBO. [www.hbo.com/the-sopranos/episodes/4/43-the-weight/synopsis.html The Sopranos - "The Weight"]. Проверено 6 февраля 2010.
  7. HBO. [www.hbo.com/the-sopranos/episodes/6/68-mayham/synopsis.html The Sopranos - "Mayham"]. Проверено 6 февраля 2010.
  8. «Tabula Rasa». Джек Бендер (режиссёр), Деймон Линделоф (сценарист). Lost. ABC. 6 октября 2004. Серия 3, сезон 1.
  9. «Walkabout». Джек Бендер (режиссёр), Дэвид Фьюри (сценарист). Lost. ABC. 13 октября 2004. Серия 4, сезон 1.
  10. «The Moth». Джек Бендер (режиссёр), Дженнифер Джонсон & Пол Дини (сценарист). Lost. ABC. 3 ноября 2004. Серия 7, сезон 1.
  11. «Whatever the Case May Be». Джек Бендер (режиссёр), Деймон Линделоф & Дженнифер Джонсон (сценаристы). Lost. ABC. 5 января 2005. Серия 12, сезон 1.
  12. «Outlaws». Джек Бендер (режиссёр), Дрю Годдард (сценарист). Lost. ABC. 16 февраля 2005. Серия 16, сезон 1.
  13. «Exodus: Part 1». Джек Бендер (режиссёр), Деймон Линделоф & Карлтон Кьюз (сценаристы). Lost. ABC. 18 мая 2005. Серия 23, сезон 1.
  14. «Exodus: Part 2». Джек Бендер (режиссёр), Деймон Линделоф & Карлтон Кьюз (сценаристы). Lost. ABC. 25 мая 2005. Серия 24, сезон 1.
  15. «Man of Science, Man of Faith». Джек Бендер (сценарист), Деймон Линделоф (сценарист). Lost. ABC. 21 сентября 2005. Серия 1, сезон 2.
  16. «Orientation». Джек Бендер (режиссёр), Хавьер Грильо-Марксуа & Крэйг Райт (сценаристы). Lost. ABC. 5 октября 2005. Серия 3, сезон 2.
  17. «Fire and Water». Джек Бендер (режиссёр), Эдвард Китсис & Адам Хоровиц (сценаристы). Lost. ABC. 25 января 2006. Серия 12, сезон 2.
  18. «Maternity Leave». Джек Бендер (режиссёр), Дон Ламбертсен Келли & Мэтт Раггианти (сценаристы). Lost. ABC. 1 марта 2006. Серия 15, сезон 2.
  19. «Dave». Джек Бендер (режиссёр), Эдвард Китсис & Адам Хоровиц (сценаристы). Lost. ABC. 5 апреля 2006. Серия 18, сезон 2.
  20. «Live Together, Die Alone». Джек Бендер (режиссёр), Деймон Линделоф & Карлтон Кьюз (сценаристы). Lost. ABC. 24 мая 2006. Серия 23, сезон 2.
  21. «A Tale of Two Cities». Джек Бендер (режиссёр), Дж. Дж. Абрамс & Деймон Линделоф (сценаристы). Lost. ABC. 4 октября 2006. Серия 1, сезон 3.
  22. «The Cost of Living». Джек Бендер (режиссёр), Элисон Шапкер & Моника Овусу-Брин (сценаристы). Lost. ABC. 1 ноября 2006. Серия 5, сезон 3.
  23. «Flashes Before Your Eyes». Джек Бендер (режиссёр), Деймон Линделоф & Дрю Годдард (сценаристы). Lost. ABC. 14 февраля 2007. Серия 8, сезон 3.
  24. «The Man from Tallahassee». Джек Бендер (режиссёр), Дрю Годдард & Джефф Пинкнер (сценаристы). Lost. ABC. 21 марта 2007. Серия 13, сезон 3.
  25. «One Of Us». Джек Бендер (режиссёр), Кьюз, Карлтон & Годдард, Дрю (сценаристы). Lost. ABC. 11 апреля 2007. Серия 16, сезон 3.
  26. «Through the Looking Glass». Джек Бендер (режиссёр), Карлтон Кьюз & Деймон Линделоф (сценаристы). Lost. ABC. 23 мая 2007. Серия 22, сезон 3.
  27. «The Beginning of the End». Джек Бендер (режиссёр), Карлтон Кьюз & Деймон Линделоф (сценаристы). Lost. ABC. 31 января 2008. Серия 1, сезон 4.
  28. «The Economist». Джек Бендер (режиссёр), Эдвард Китсис & Адам Хоровиц (сценаристы). Lost. ABC. 14 февраля 2008. Серия 3, сезон 4.
  29. «The Constant». Джек Бендер (режиссёр), Карлтон Кьюз & Деймон Линделоф (сценаристы). Lost. ABC. 28 февраля 2008. Серия 5, сезон 4.
  30. «The Shape of Things to Come». Джек Бендер (режиссёр), Брайан К. Вон & Дрю Годдард (сценаристы). Lost. ABC. 24 апреля 2008. Серия 9, сезон 4.
  31. «There's No Place Like Home, Part 2». Джек Бендер (режиссёр), Деймон Линделоф & Карлтон Кьюз (сценаристы). Lost. ABC. 29 мая 2008. Серия 13, сезон 4.

Ссылки


Отрывок, характеризующий Бендер, Джек

В сенях Денисов, с трубкой, скорчившись на пороге, сидел перед вахмистром, который что то докладывал. Увидав Ростова, Денисов сморщился и, указывая через плечо большим пальцем в комнату, в которой сидел Телянин, поморщился и с отвращением тряхнулся.
– Ох, не люблю молодца, – сказал он, не стесняясь присутствием вахмистра.
Ростов пожал плечами, как будто говоря: «И я тоже, да что же делать!» и, распорядившись, вернулся к Телянину.
Телянин сидел всё в той же ленивой позе, в которой его оставил Ростов, потирая маленькие белые руки.
«Бывают же такие противные лица», подумал Ростов, входя в комнату.
– Что же, велели привести лошадь? – сказал Телянин, вставая и небрежно оглядываясь.
– Велел.
– Да пойдемте сами. Я ведь зашел только спросить Денисова о вчерашнем приказе. Получили, Денисов?
– Нет еще. А вы куда?
– Вот хочу молодого человека научить, как ковать лошадь, – сказал Телянин.
Они вышли на крыльцо и в конюшню. Поручик показал, как делать заклепку, и ушел к себе.
Когда Ростов вернулся, на столе стояла бутылка с водкой и лежала колбаса. Денисов сидел перед столом и трещал пером по бумаге. Он мрачно посмотрел в лицо Ростову.
– Ей пишу, – сказал он.
Он облокотился на стол с пером в руке, и, очевидно обрадованный случаю быстрее сказать словом всё, что он хотел написать, высказывал свое письмо Ростову.
– Ты видишь ли, дг'уг, – сказал он. – Мы спим, пока не любим. Мы дети пг`axa… а полюбил – и ты Бог, ты чист, как в пег'вый день создания… Это еще кто? Гони его к чог'ту. Некогда! – крикнул он на Лаврушку, который, нисколько не робея, подошел к нему.
– Да кому ж быть? Сами велели. Вахмистр за деньгами пришел.
Денисов сморщился, хотел что то крикнуть и замолчал.
– Сквег'но дело, – проговорил он про себя. – Сколько там денег в кошельке осталось? – спросил он у Ростова.
– Семь новых и три старых.
– Ах,сквег'но! Ну, что стоишь, чучела, пошли вахмистг'а, – крикнул Денисов на Лаврушку.
– Пожалуйста, Денисов, возьми у меня денег, ведь у меня есть, – сказал Ростов краснея.
– Не люблю у своих занимать, не люблю, – проворчал Денисов.
– А ежели ты у меня не возьмешь деньги по товарищески, ты меня обидишь. Право, у меня есть, – повторял Ростов.
– Да нет же.
И Денисов подошел к кровати, чтобы достать из под подушки кошелек.
– Ты куда положил, Ростов?
– Под нижнюю подушку.
– Да нету.
Денисов скинул обе подушки на пол. Кошелька не было.
– Вот чудо то!
– Постой, ты не уронил ли? – сказал Ростов, по одной поднимая подушки и вытрясая их.
Он скинул и отряхнул одеяло. Кошелька не было.
– Уж не забыл ли я? Нет, я еще подумал, что ты точно клад под голову кладешь, – сказал Ростов. – Я тут положил кошелек. Где он? – обратился он к Лаврушке.
– Я не входил. Где положили, там и должен быть.
– Да нет…
– Вы всё так, бросите куда, да и забудете. В карманах то посмотрите.
– Нет, коли бы я не подумал про клад, – сказал Ростов, – а то я помню, что положил.
Лаврушка перерыл всю постель, заглянул под нее, под стол, перерыл всю комнату и остановился посреди комнаты. Денисов молча следил за движениями Лаврушки и, когда Лаврушка удивленно развел руками, говоря, что нигде нет, он оглянулся на Ростова.
– Г'остов, ты не школьнич…
Ростов почувствовал на себе взгляд Денисова, поднял глаза и в то же мгновение опустил их. Вся кровь его, бывшая запертою где то ниже горла, хлынула ему в лицо и глаза. Он не мог перевести дыхание.
– И в комнате то никого не было, окромя поручика да вас самих. Тут где нибудь, – сказал Лаврушка.
– Ну, ты, чог'това кукла, повог`ачивайся, ищи, – вдруг закричал Денисов, побагровев и с угрожающим жестом бросаясь на лакея. – Чтоб был кошелек, а то запог'ю. Всех запог'ю!
Ростов, обходя взглядом Денисова, стал застегивать куртку, подстегнул саблю и надел фуражку.
– Я тебе говог'ю, чтоб был кошелек, – кричал Денисов, тряся за плечи денщика и толкая его об стену.
– Денисов, оставь его; я знаю кто взял, – сказал Ростов, подходя к двери и не поднимая глаз.
Денисов остановился, подумал и, видимо поняв то, на что намекал Ростов, схватил его за руку.
– Вздог'! – закричал он так, что жилы, как веревки, надулись у него на шее и лбу. – Я тебе говог'ю, ты с ума сошел, я этого не позволю. Кошелек здесь; спущу шкуг`у с этого мег`завца, и будет здесь.
– Я знаю, кто взял, – повторил Ростов дрожащим голосом и пошел к двери.
– А я тебе говог'ю, не смей этого делать, – закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.
Но Ростов вырвал свою руку и с такою злобой, как будто Денисов был величайший враг его, прямо и твердо устремил на него глаза.
– Ты понимаешь ли, что говоришь? – сказал он дрожащим голосом, – кроме меня никого не было в комнате. Стало быть, ежели не то, так…
Он не мог договорить и выбежал из комнаты.
– Ах, чог'т с тобой и со всеми, – были последние слова, которые слышал Ростов.
Ростов пришел на квартиру Телянина.
– Барина дома нет, в штаб уехали, – сказал ему денщик Телянина. – Или что случилось? – прибавил денщик, удивляясь на расстроенное лицо юнкера.
– Нет, ничего.
– Немного не застали, – сказал денщик.
Штаб находился в трех верстах от Зальценека. Ростов, не заходя домой, взял лошадь и поехал в штаб. В деревне, занимаемой штабом, был трактир, посещаемый офицерами. Ростов приехал в трактир; у крыльца он увидал лошадь Телянина.
Во второй комнате трактира сидел поручик за блюдом сосисок и бутылкою вина.
– А, и вы заехали, юноша, – сказал он, улыбаясь и высоко поднимая брови.
– Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол.
Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге.
– Пожалуйста, поскорее, – сказал он.
Золотой был новый. Ростов встал и подошел к Телянину.
– Позвольте посмотреть мне кошелек, – сказал он тихим, чуть слышным голосом.
С бегающими глазами, но всё поднятыми бровями Телянин подал кошелек.
– Да, хорошенький кошелек… Да… да… – сказал он и вдруг побледнел. – Посмотрите, юноша, – прибавил он.
Ростов взял в руки кошелек и посмотрел и на него, и на деньги, которые были в нем, и на Телянина. Поручик оглядывался кругом, по своей привычке и, казалось, вдруг стал очень весел.
– Коли будем в Вене, всё там оставлю, а теперь и девать некуда в этих дрянных городишках, – сказал он. – Ну, давайте, юноша, я пойду.
Ростов молчал.
– А вы что ж? тоже позавтракать? Порядочно кормят, – продолжал Телянин. – Давайте же.
Он протянул руку и взялся за кошелек. Ростов выпустил его. Телянин взял кошелек и стал опускать его в карман рейтуз, и брови его небрежно поднялись, а рот слегка раскрылся, как будто он говорил: «да, да, кладу в карман свой кошелек, и это очень просто, и никому до этого дела нет».
– Ну, что, юноша? – сказал он, вздохнув и из под приподнятых бровей взглянув в глаза Ростова. Какой то свет глаз с быстротою электрической искры перебежал из глаз Телянина в глаза Ростова и обратно, обратно и обратно, всё в одно мгновение.
– Подите сюда, – проговорил Ростов, хватая Телянина за руку. Он почти притащил его к окну. – Это деньги Денисова, вы их взяли… – прошептал он ему над ухом.
– Что?… Что?… Как вы смеете? Что?… – проговорил Телянин.
Но эти слова звучали жалобным, отчаянным криком и мольбой о прощении. Как только Ростов услыхал этот звук голоса, с души его свалился огромный камень сомнения. Он почувствовал радость и в то же мгновение ему стало жалко несчастного, стоявшего перед ним человека; но надо было до конца довести начатое дело.
– Здесь люди Бог знает что могут подумать, – бормотал Телянин, схватывая фуражку и направляясь в небольшую пустую комнату, – надо объясниться…
– Я это знаю, и я это докажу, – сказал Ростов.
– Я…
Испуганное, бледное лицо Телянина начало дрожать всеми мускулами; глаза всё так же бегали, но где то внизу, не поднимаясь до лица Ростова, и послышались всхлипыванья.
– Граф!… не губите молодого человека… вот эти несчастные деньги, возьмите их… – Он бросил их на стол. – У меня отец старик, мать!…
Ростов взял деньги, избегая взгляда Телянина, и, не говоря ни слова, пошел из комнаты. Но у двери он остановился и вернулся назад. – Боже мой, – сказал он со слезами на глазах, – как вы могли это сделать?
– Граф, – сказал Телянин, приближаясь к юнкеру.
– Не трогайте меня, – проговорил Ростов, отстраняясь. – Ежели вам нужда, возьмите эти деньги. – Он швырнул ему кошелек и выбежал из трактира.


Вечером того же дня на квартире Денисова шел оживленный разговор офицеров эскадрона.
– А я говорю вам, Ростов, что вам надо извиниться перед полковым командиром, – говорил, обращаясь к пунцово красному, взволнованному Ростову, высокий штаб ротмистр, с седеющими волосами, огромными усами и крупными чертами морщинистого лица.
Штаб ротмистр Кирстен был два раза разжалован в солдаты зa дела чести и два раза выслуживался.
– Я никому не позволю себе говорить, что я лгу! – вскрикнул Ростов. – Он сказал мне, что я лгу, а я сказал ему, что он лжет. Так с тем и останется. На дежурство может меня назначать хоть каждый день и под арест сажать, а извиняться меня никто не заставит, потому что ежели он, как полковой командир, считает недостойным себя дать мне удовлетворение, так…
– Да вы постойте, батюшка; вы послушайте меня, – перебил штаб ротмистр своим басистым голосом, спокойно разглаживая свои длинные усы. – Вы при других офицерах говорите полковому командиру, что офицер украл…
– Я не виноват, что разговор зашел при других офицерах. Может быть, не надо было говорить при них, да я не дипломат. Я затем в гусары и пошел, думал, что здесь не нужно тонкостей, а он мне говорит, что я лгу… так пусть даст мне удовлетворение…
– Это всё хорошо, никто не думает, что вы трус, да не в том дело. Спросите у Денисова, похоже это на что нибудь, чтобы юнкер требовал удовлетворения у полкового командира?
Денисов, закусив ус, с мрачным видом слушал разговор, видимо не желая вступаться в него. На вопрос штаб ротмистра он отрицательно покачал головой.
– Вы при офицерах говорите полковому командиру про эту пакость, – продолжал штаб ротмистр. – Богданыч (Богданычем называли полкового командира) вас осадил.
– Не осадил, а сказал, что я неправду говорю.
– Ну да, и вы наговорили ему глупостей, и надо извиниться.
– Ни за что! – крикнул Ростов.
– Не думал я этого от вас, – серьезно и строго сказал штаб ротмистр. – Вы не хотите извиниться, а вы, батюшка, не только перед ним, а перед всем полком, перед всеми нами, вы кругом виноваты. А вот как: кабы вы подумали да посоветовались, как обойтись с этим делом, а то вы прямо, да при офицерах, и бухнули. Что теперь делать полковому командиру? Надо отдать под суд офицера и замарать весь полк? Из за одного негодяя весь полк осрамить? Так, что ли, по вашему? А по нашему, не так. И Богданыч молодец, он вам сказал, что вы неправду говорите. Неприятно, да что делать, батюшка, сами наскочили. А теперь, как дело хотят замять, так вы из за фанаберии какой то не хотите извиниться, а хотите всё рассказать. Вам обидно, что вы подежурите, да что вам извиниться перед старым и честным офицером! Какой бы там ни был Богданыч, а всё честный и храбрый, старый полковник, так вам обидно; а замарать полк вам ничего? – Голос штаб ротмистра начинал дрожать. – Вы, батюшка, в полку без году неделя; нынче здесь, завтра перешли куда в адъютантики; вам наплевать, что говорить будут: «между павлоградскими офицерами воры!» А нам не всё равно. Так, что ли, Денисов? Не всё равно?
Денисов всё молчал и не шевелился, изредка взглядывая своими блестящими, черными глазами на Ростова.
– Вам своя фанаберия дорога, извиниться не хочется, – продолжал штаб ротмистр, – а нам, старикам, как мы выросли, да и умереть, Бог даст, приведется в полку, так нам честь полка дорога, и Богданыч это знает. Ох, как дорога, батюшка! А это нехорошо, нехорошо! Там обижайтесь или нет, а я всегда правду матку скажу. Нехорошо!